逐节对照
- New International Reader's Version - Mika, Rehob, Hashabiah,
- 新标点和合本 - 米迦、利合、哈沙比雅、
- 和合本2010(上帝版-简体) - 米迦、利合、哈沙比雅、
- 和合本2010(神版-简体) - 米迦、利合、哈沙比雅、
- 当代译本 - 米迦、利合、哈沙比雅、
- 圣经新译本 - 米迦、利合、哈沙比雅、
- 中文标准译本 - 米迦、利合、哈沙比雅、
- 现代标点和合本 - 米迦、利合、哈沙比雅、
- 和合本(拼音版) - 米迦、利合、哈沙比雅、
- New International Version - Mika, Rehob, Hashabiah,
- English Standard Version - Mica, Rehob, Hashabiah,
- New Living Translation - Mica, Rehob, Hashabiah,
- Christian Standard Bible - Mica, Rehob, Hashabiah,
- New American Standard Bible - Mica, Rehob, Hashabiah,
- New King James Version - Micha, Rehob, Hashabiah,
- Amplified Bible - Mica, Rehob, Hashabiah,
- American Standard Version - Mica, Rehob, Hashabiah,
- King James Version - Micha, Rehob, Hashabiah,
- New English Translation - Mica, Rehob, Hashabiah,
- World English Bible - Mica, Rehob, Hashabiah,
- 新標點和合本 - 米迦、利合、哈沙比雅、
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 米迦、利合、哈沙比雅、
- 和合本2010(神版-繁體) - 米迦、利合、哈沙比雅、
- 當代譯本 - 米迦、利合、哈沙比雅、
- 聖經新譯本 - 米迦、利合、哈沙比雅、
- 呂振中譯本 - 米迦 、 利合 、 哈沙比雅 、
- 中文標準譯本 - 米迦、利合、哈沙比雅、
- 現代標點和合本 - 米迦、利合、哈沙比雅、
- 文理和合譯本 - 米迦、利合、哈沙比雅、
- 文理委辦譯本 - 米加、哩合、哈沙比、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又有其族兄弟 示巴尼 、 何第雅 、 基利他 、 毘萊雅 、 哈難 、
- Nueva Versión Internacional - Micaías, Rejob, Jasabías,
- 현대인의 성경 - 미가, 르홉, 하사뱌,
- Новый Русский Перевод - Миха, Рехов, Хашавия,
- Восточный перевод - Миха, Рехов, Хашавия,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Миха, Рехов, Хашавия,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Миха, Рехов, Хашавия,
- La Bible du Semeur 2015 - et leurs collègues Shebania, Hodiya, Qelita, Pelaya, Hanân,
- Nova Versão Internacional - Mica, Reobe, Hasabias,
- Hoffnung für alle - und ihre Stammesbrüder Schechanja, Hodija, Kelita, Pelaja, Hanan,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Mai-ca, Rê-hốp, Ha-sa-bia,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มีคา เรโหบ ฮาชาบิยาห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มีคา เรโหบ ฮาชาบิยาห์
交叉引用
- Nehemiah 12:24 - The leaders of the Levites were Hashabiah, Sherebiah and Jeshua. Jeshua was the son of Kadmiel. Those who helped them stood across from them to sing praises and give thanks. One group would sing back to the other. That’s what David, the man of God, had ordered.
- Nehemiah 11:22 - Uzzi was the chief officer of the Levites in Jerusalem. He was the son of Bani. Bani was the son of Hashabiah. Hashabiah was the son of Mattaniah. Mattaniah was the son of Mika. Uzzi was one of the members of Asaph’s family line. They were musicians in charge of the worship services at the house of God.
- Ezra 8:24 - Then I set apart 12 of the leading priests. They were Sherebiah, Hashabiah and ten of their relatives.
- Ezra 8:19 - And they brought Hashabiah and his brothers and nephews. They brought them together with Jeshaiah. He came from the family line of Merari. The total number of men was 20.
- Nehemiah 11:15 - Here are the leaders from among the Levites. There was Shemaiah. He was the son of Hasshub. Hasshub was the son of Azrikam. Azrikam was the son of Hashabiah. Hashabiah was the son of Bunni.