逐节对照
- New American Standard Bible - For from within, out of the hearts of people, come the evil thoughts, acts of sexual immorality, thefts, murders, acts of adultery,
- 新标点和合本 - 因为从里面,就是从人心里,发出恶念、苟合、
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因为从人心里发出种种恶念,如淫乱、偷盗、凶杀、
- 和合本2010(神版-简体) - 因为从人心里发出种种恶念,如淫乱、偷盗、凶杀、
- 当代译本 - 因为从里面,就是从人的心里能够生出恶念、苟合、偷盗、谋杀、
- 圣经新译本 - 因为从里面,就是从人的心里,发出恶念、淫乱、偷盗、凶杀、
- 中文标准译本 - 因为从里面,就是从人心里发出种种恶念:淫乱、偷窃、杀人、
- 现代标点和合本 - 因为从里面,就是从人心里发出恶念、苟合、
- 和合本(拼音版) - 因为从里面,就是从人心里发出恶念、苟合、
- New International Version - For it is from within, out of a person’s heart, that evil thoughts come—sexual immorality, theft, murder,
- New International Reader's Version - Evil thoughts come from the inside, from a person’s heart. So do sexual sins, stealing and murder.
- English Standard Version - For from within, out of the heart of man, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery,
- New Living Translation - For from within, out of a person’s heart, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder,
- Christian Standard Bible - For from within, out of people’s hearts, come evil thoughts, sexual immoralities, thefts, murders,
- New King James Version - For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
- Amplified Bible - For from within, [that is] out the heart of men, come base and malevolent thoughts and schemes, acts of sexual immorality, thefts, murders, adulteries,
- American Standard Version - For from within, out of the heart of men, evil thoughts proceed, fornications, thefts, murders, adulteries,
- King James Version - For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
- New English Translation - For from within, out of the human heart, come evil ideas, sexual immorality, theft, murder,
- World English Bible - For from within, out of the hearts of men, proceed evil thoughts, adulteries, sexual sins, murders, thefts,
- 新標點和合本 - 因為從裏面,就是從人心裏,發出惡念、苟合、
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為從人心裏發出種種惡念,如淫亂、偷盜、兇殺、
- 和合本2010(神版-繁體) - 因為從人心裏發出種種惡念,如淫亂、偷盜、兇殺、
- 當代譯本 - 因為從裡面,就是從人的心裡能夠生出惡念、苟合、偷盜、謀殺、
- 聖經新譯本 - 因為從裡面,就是從人的心裡,發出惡念、淫亂、偷盜、兇殺、
- 呂振中譯本 - 因為從裏面、從人心裏、發出來的有惡念、淫亂、偷竊、兇殺、
- 中文標準譯本 - 因為從裡面,就是從人心裡發出種種惡念:淫亂、偷竊、殺人、
- 現代標點和合本 - 因為從裡面,就是從人心裡發出惡念、苟合、
- 文理和合譯本 - 蓋自內即自人心出諸惡念、
- 文理委辦譯本 - 蓋自其內、即由心出、如惡念、姦淫、苟合、兇殺、盜竊、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋由內即由心出惡念、姦淫、苟合、兇殺、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋惡念皆自人之內心而發、如姦淫苟合、殺人、
- Nueva Versión Internacional - Porque de adentro, del corazón humano, salen los malos pensamientos, la inmoralidad sexual, los robos, los homicidios, los adulterios,
- 현대인의 성경 - 거기서부터 악한 생각, 음란, 도둑질, 살인,
- Новый Русский Перевод - Потому что изнутри, из сердца человека, исходят злые мысли, разврат, воровство, убийство,
- Восточный перевод - Потому что изнутри, из сердца человека исходят злые мысли, разврат, воровство, убийство,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Потому что изнутри, из сердца человека исходят злые мысли, разврат, воровство, убийство,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Потому что изнутри, из сердца человека исходят злые мысли, разврат, воровство, убийство,
- La Bible du Semeur 2015 - Car c’est du dedans, c’est du cœur de l’homme que proviennent les pensées mauvaises, l’immoralité, le vol, le meurtre,
- リビングバイブル - 肉欲、盗み、殺人、姦淫、
- Nestle Aland 28 - ἔσωθεν γὰρ ἐκ τῆς καρδίας τῶν ἀνθρώπων οἱ διαλογισμοὶ οἱ κακοὶ ἐκπορεύονται, πορνεῖαι, κλοπαί, φόνοι,
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἔσωθεν γὰρ ἐκ τῆς καρδίας τῶν ἀνθρώπων οἱ διαλογισμοὶ οἱ κακοὶ ἐκπορεύονται, πορνεῖαι, κλοπαί, φόνοι,
- Nova Versão Internacional - Pois do interior do coração dos homens vêm os maus pensamentos, as imoralidades sexuais, os roubos, os homicídios, os adultérios,
- Hoffnung für alle - Denn aus dem Inneren, aus dem Herzen der Menschen, kommen die bösen Gedanken wie sexuelles Fehlverhalten , Diebstahl, Mord,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì từ bên trong, từ tâm hồn con người, sinh ra những tư tưởng ác, như gian dâm, trộm cắp, giết người, ngoại tình,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะที่ออกมาจากภายในจากใจคนเราคือ ความคิดชั่ว การผิดศีลธรรมทางเพศ การลักขโมย การเข่นฆ่า การล่วงประเวณี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะว่าออกจากภายในก็คือออกจากใจคน มีความคิดชั่วร้าย การประพฤติผิดทางเพศ การลักขโมย การฆ่าคน การผิดประเวณี
交叉引用
- Matthew 23:25 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the dish, but inside they are full of robbery and self-indulgence.
- Matthew 23:26 - You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the dish, so that the outside of it may also become clean.
- Matthew 23:27 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs which on the outside appear beautiful, but inside they are full of dead men’s bones and all uncleanness.
- Matthew 23:28 - So you too, outwardly appear righteous to people, but inwardly you are full of hypocrisy and lawlessness.
- Psalms 53:1 - The fool has said in his heart, “There is no God.” They are corrupt, and have committed abominable injustice; There is no one who does good.
- Psalms 14:1 - The fool has said in his heart, “There is no God.” They are corrupt, they have committed detestable acts; There is no one who does good.
- Titus 3:3 - For we too were once foolish, disobedient, deceived, enslaved to various lusts and pleasures, spending our life in malice and envy, hateful, hating one another.
- James 1:14 - But each one is tempted when he is carried away and enticed by his own lust.
- James 1:15 - Then when lust has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it has run its course, brings forth death.
- Acts 5:4 - While it remained unsold, did it not remain your own? And after it was sold, was it not under your control? Why is it that you have conceived this deed in your heart? You have not lied to men, but to God.”
- Psalms 14:3 - They have all turned aside, together they are corrupt; There is no one who does good, not even one.
- Psalms 58:2 - No, in heart you practice injustice; On earth you clear a way for the violence of your hands.
- Psalms 58:3 - The wicked have turned away from the womb; These who speak lies go astray from birth.
- 1 Peter 4:2 - so as to live the rest of the time in the flesh no longer for human lusts, but for the will of God.
- 1 Peter 4:3 - For the time already past is sufficient for you to have carried out the desire of the Gentiles, having pursued a course of indecent behavior, lusts, drunkenness, carousing, drinking parties, and wanton idolatries.
- Psalms 53:3 - Every one of them has turned aside; together they have become corrupt; There is no one who does good, not even one.
- Romans 7:5 - For while we were in the flesh, the sinful passions, which were brought to light by the Law, were at work in the parts of our body to bear fruit for death.
- Isaiah 59:7 - Their feet run to evil, And they hurry to shed innocent blood; Their thoughts are thoughts of wrongdoing, Devastation and destruction are in their paths.
- Job 15:14 - What is man, that he would be pure, Or he who is born of a woman, that he would be righteous?
- Job 15:15 - Behold, He has no trust in His holy ones, And the heavens are not pure in His sight;
- Job 15:16 - How much less one who is detestable and corrupt: A person who drinks malice like water!
- Genesis 6:5 - Then the Lord saw that the wickedness of mankind was great on the earth, and that every intent of the thoughts of their hearts was only evil continually.
- Luke 16:15 - And He said to them, “You are the ones who justify yourselves in the sight of people, but God knows your hearts; because that which is highly esteemed among people is detestable in the sight of God.
- Job 14:4 - Who can make the clean out of the unclean? No one!
- Proverbs 15:25 - The Lord will tear down the house of the proud, But He will set the boundary of the widow.
- Job 25:4 - How then can mankind be righteous with God? Or how can anyone who is born of woman be pure?
- Romans 7:8 - But sin, taking an opportunity through the commandment, produced in me coveting of every kind; for apart from the Law sin is dead.
- Genesis 8:21 - The Lord smelled the soothing aroma, and the Lord said to Himself, “I will never again curse the ground on account of man, for the intent of man’s heart is evil from his youth; and I will never again destroy every living thing, as I have done.
- Jeremiah 4:14 - Wash your heart from evil, Jerusalem, So that you may be saved. How long will your wicked thoughts Lodge within you?
- Acts 8:22 - Therefore, repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intention of your heart will be forgiven you.
- Proverbs 4:23 - Watch over your heart with all diligence, For from it flow the springs of life.
- Ezekiel 38:10 - ‘This is what the Lord God says: “It will come about on that day, that thoughts will come into your mind and you will devise an evil plan,
- Matthew 15:19 - For out of the heart come evil thoughts, murders, acts of adultery, other immoral sexual acts, thefts, false testimonies, and slanderous statements.
- Matthew 9:4 - And Jesus, perceiving their thoughts, said, “Why are you thinking evil in your hearts?
- James 2:4 - have you not made distinctions among yourselves, and become judges with evil motives?
- Romans 8:7 - because the mind set on the flesh is hostile toward God; for it does not subject itself to the law of God, for it is not even able to do so,
- Romans 8:8 - and those who are in the flesh cannot please God.
- Galatians 5:19 - Now the deeds of the flesh are evident, which are: sexual immorality, impurity, indecent behavior,
- Galatians 5:20 - idolatry, witchcraft, hostilities, strife, jealousy, outbursts of anger, selfish ambition, dissensions, factions,
- Galatians 5:21 - envy, drunkenness, carousing, and things like these, of which I forewarn you, just as I have forewarned you, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
- James 4:1 - What is the source of quarrels and conflicts among you? Is the source not your pleasures that wage war in your body’s parts?
- James 4:2 - You lust and do not have, so you commit murder. And you are envious and cannot obtain, so you fight and quarrel. You do not have because you do not ask.
- James 4:3 - You ask and do not receive, because you ask with the wrong motives, so that you may spend what you request on your pleasures.
- Jeremiah 17:9 - “The heart is more deceitful than all else And is desperately sick; Who can understand it?