逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มีเสียงจากสวรรค์ว่า “เจ้าเป็นบุตรที่รักของเรา เราพอใจในตัวเจ้ามาก”
- 新标点和合本 - 又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜悦你。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜爱你。”
- 和合本2010(神版-简体) - 又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜爱你。”
- 当代译本 - 有声音从天上传来:“你是我的爱子,我喜悦你。”
- 圣经新译本 - 又有声音从天上来说:“你是我的爱子,我喜悦你。”
- 中文标准译本 - 这时候,有声音从诸天传来,说: “你是我的爱子, 我喜悦你。”
- 现代标点和合本 - 又有声音从天上来说:“你是我的爱子,我喜悦你。”
- 和合本(拼音版) - 又有声音从天上来说:“你是我的爱子,我喜悦你!”
- New International Version - And a voice came from heaven: “You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.”
- New International Reader's Version - A voice spoke to him from heaven. It said, “You are my Son, and I love you. I am very pleased with you.”
- English Standard Version - And a voice came from heaven, “You are my beloved Son; with you I am well pleased.”
- New Living Translation - And a voice from heaven said, “You are my dearly loved Son, and you bring me great joy.”
- Christian Standard Bible - And a voice came from heaven: “You are my beloved Son; with you I am well-pleased.”
- New American Standard Bible - and a voice came from the heavens: “You are My beloved Son; in You I am well pleased.”
- New King James Version - Then a voice came from heaven, “You are My beloved Son, in whom I am well pleased.”
- Amplified Bible - and a voice came out of heaven saying: “You are My beloved Son, in You I am well-pleased and delighted!”
- American Standard Version - and a voice came out of the heavens, Thou art my beloved Son, in thee I am well pleased.
- King James Version - And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
- New English Translation - And a voice came from heaven: “You are my one dear Son; in you I take great delight.”
- World English Bible - A voice came out of the sky, “You are my beloved Son, in whom I am well pleased.”
- 新標點和合本 - 又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜悅你。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜愛你。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜愛你。」
- 當代譯本 - 有聲音從天上傳來:「你是我的愛子,我喜悅你。」
- 聖經新譯本 - 又有聲音從天上來說:“你是我的愛子,我喜悅你。”
- 呂振中譯本 - 有聲音從天上 說 :『你是我所愛的兒子 ,我喜悅了你。』
- 中文標準譯本 - 這時候,有聲音從諸天傳來,說: 「你是我的愛子, 我喜悅你。」
- 現代標點和合本 - 又有聲音從天上來說:「你是我的愛子,我喜悅你。」
- 文理和合譯本 - 自天有聲云、爾乃我之愛子、我所欣悅者、○
- 文理委辦譯本 - 自天有聲云、爾乃我愛子、吾所喜悅者、○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 自天有聲云、爾乃我之愛子、我所喜悅者、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 有音自天曰:『汝乃吾之愛子、吾所欣悅。』
- Nueva Versión Internacional - También se oyó una voz del cielo que decía: «Tú eres mi Hijo amado; estoy muy complacido contigo».
- 현대인의 성경 - 그리고 하늘에서 “너는 내가 사랑하고 기뻐하는 내 아들이다” 라는 음성이 들려왔다.
- Новый Русский Перевод - И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын! В Тебе Моя радость! ( Мат. 4:1-11 ; Лк. 4:1-13 )
- Восточный перевод - И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын (Избранный Мной Царь)! В Тебе Моя радость!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын (Избранный Мной Царь)! В Тебе Моя радость!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын (Избранный Мной Царь)! В Тебе Моя радость!
- La Bible du Semeur 2015 - Une voix retentit alors du ciel : Tu es mon Fils bien-aimé, tu fais toute ma joie.
- リビングバイブル - そして天から、「あなたはわたしの愛する子、わたしはあなたを喜ぶ」という声が聞こえました。
- Nestle Aland 28 - καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν· σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν: σὺ εἶ ὁ Υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.
- Nova Versão Internacional - Então veio dos céus uma voz: “Tu és o meu Filho amado; de ti me agrado”.
- Hoffnung für alle - Gleichzeitig sprach eine Stimme vom Himmel: »Du bist mein geliebter Sohn, über den ich mich von Herzen freue.« ( Matthäus 4,1‒11 ; Lukas 4,1‒13 )
- Kinh Thánh Hiện Đại - Có tiếng vang dội từ trời: “Con là Con yêu dấu của Ta, làm hài lòng Ta hoàn toàn.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วมีพระสุรเสียงจากฟ้าสวรรค์ว่า “เจ้าคือลูกของเรา ผู้ที่เรารัก เราพอใจเจ้ายิ่งนัก”
交叉引用
- ยอห์น 12:28 - พระบิดา ขอพระนามของพระองค์ได้รับพระบารมีเถิด” ในขณะนั้นได้มีเสียงจากสวรรค์ว่า “เราทั้งได้รับบารมีแล้ว และจะได้รับอีก”
- ยอห์น 12:29 - บางคนในฝูงชนที่ยืนฟังอยู่พูดกันว่าเป็นเสียงฟ้าร้อง บ้างก็ว่าทูตสวรรค์ได้พูดกับพระองค์
- ยอห์น 12:30 - พระเยซูตอบว่า “เสียงนี้ไม่ได้เปล่งออกมาเพื่อเรา แต่เพื่อพวกท่าน
- ยอห์น 5:37 - พระบิดาผู้ส่งเรามาก็ได้ยืนยันเพื่อเรา แต่พวกท่านไม่เคยได้ยินเสียงและไม่เคยเห็นว่าพระองค์มีรูปลักษณ์อย่างไร
- ยอห์น 5:20 - พระบิดารักพระบุตร และแสดงทุกสิ่งที่พระองค์กระทำอยู่ให้พระบุตรเห็น และจะแสดงสิ่งที่ยิ่งใหญ่กว่านี้ให้พระบุตรเห็น เพื่อว่าพวกท่านจะได้อัศจรรย์ใจ
- ยอห์น 5:21 - ตามที่พระบิดาทำให้คนตายฟื้นคืนชีวิตและมอบชีวิตให้เช่นใด พระบุตรก็ให้ชีวิตแก่ผู้ที่พระองค์โปรดได้เช่นกัน
- ยอห์น 5:22 - ยิ่งกว่านั้นพระบิดาจะไม่กล่าวโทษผู้ใด แต่กลับได้มอบคำกล่าวโทษไว้กับพระบุตร
- ยอห์น 5:23 - เพื่อว่าทุกคนจะให้เกียรติแด่พระบุตร เหมือนได้ให้เกียรติแด่พระบิดา ผู้ใดไม่ให้เกียรติแด่พระบุตร ก็ถือว่าไม่ได้ให้เกียรติแด่พระบิดาผู้ส่งพระบุตรมา
- ยอห์น 1:34 - ข้าพเจ้าได้เห็นแล้ว และขอยืนยันว่า ผู้นี้เป็นพระบุตรของพระเจ้า”
- ยอห์น 3:35 - พระบิดารักพระบุตรและได้มอบทุกสิ่งไว้ในมือของพระบุตรแล้ว
- ยอห์น 3:36 - ผู้ใดก็ตามที่เชื่อในพระบุตรจะมีชีวิตอันเป็นนิรันดร์ แต่ผู้ที่ปฏิเสธพระบุตรก็จะไม่เห็นชีวิต เพราะการลงโทษของพระเจ้าจะตกอยู่กับเขา”
- มัทธิว 17:5 - ขณะที่เขากำลังพูดอยู่ เมฆสว่างจ้าก้อนหนึ่งก็ปรากฏขึ้นปกคลุมผู้คน ณ ที่นั้น ในทันใดนั้น มีเสียงจากเมฆกล่าวว่า “ผู้นี้เป็นบุตรที่รักของเรา คือผู้ที่เราพอใจมาก จงฟังท่านเถิด”
- ลูกา 9:35 - ทั้งมีเสียงจากเมฆกล่าวว่า “ผู้นี้เป็นบุตรของเรา คือผู้ที่เราได้เลือกไว้แล้ว จงฟังท่านเถิด”
- ยอห์น 6:69 - พวกเราเชื่อและทราบว่า พระองค์เป็นองค์ผู้บริสุทธิ์ของพระเจ้า”
- 2 เปโตร 1:17 - เพราะพระองค์ได้รับพระเกียรติและพระบารมีจากพระเจ้า ผู้เป็นพระบิดา เมื่อมีเสียงจากพระบารมีอันยิ่งใหญ่กล่าวกับพระองค์ว่า “ผู้นี้เป็นบุตรที่รักของเรา คือผู้ที่เราพอใจมาก”
- 2 เปโตร 1:18 - พวกเราเองได้ยินเสียงนั้นจากสวรรค์ ในเวลาที่เราอยู่กับพระองค์บนภูเขาอันบริสุทธิ์
- โรม 1:4 - และโดยพระวิญญาณแห่งความบริสุทธิ์ พระเจ้าได้แสดงให้เห็นถึงความเป็นพระบุตรของพระองค์โดยฤทธานุภาพ คือให้พระองค์ฟื้นคืนชีวิตจากความตาย คือพระเยซูคริสต์ องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา
- ยอห์น 3:16 - เพราะว่า พระเจ้ารักโลกยิ่งนัก จึงได้มอบพระบุตรองค์เดียวของพระองค์ เพื่อว่าผู้ใดที่เชื่อในพระบุตรจะไม่พินาศ แต่มีชีวิตอันเป็นนิรันดร์
- สดุดี 2:7 - ข้าพเจ้าจะประกาศกฎเกณฑ์ของพระผู้เป็นเจ้า พระองค์กล่าวกับข้าพเจ้าว่า “เจ้าเป็นบุตรของเรา วันนี้เราประกาศว่า เราเป็นบิดาของเจ้า
- โคโลสี 1:13 - ด้วยว่า พระองค์ได้ช่วยเราให้พ้นจากอำนาจของความมืด และนำเราสู่อาณาจักรแห่งพระบุตรผู้เป็นที่รักของพระองค์
- มัทธิว 3:17 - มีเสียงกล่าวจากสวรรค์ว่า “ผู้นี้เป็นบุตรที่รักของเรา คือผู้ที่เราพอใจมาก”
- มาระโก 9:7 - เมฆก้อนหนึ่งก็ปรากฏขึ้นปกคลุมผู้คน และมีเสียงจากเมฆกล่าวว่า “ผู้นี้เป็นบุตรที่รักของเรา จงฟังท่านเถิด”
- อิสยาห์ 42:1 - ดูเถิด ผู้รับใช้ของเรา ผู้ที่เราค้ำจุน ผู้ที่เราเลือก ซึ่งเป็นผู้ที่จิตวิญญาณของเราชื่นชม เราได้มอบวิญญาณของเราไว้ให้ท่าน ท่านจะให้ความยุติธรรมแก่บรรดาประชาชาติ