逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Los videntes quedarán en vergüenza; los adivinos serán humillados. Dios les tapará la boca, pues no les dará respuesta.
- 新标点和合本 - 先见必抱愧, 占卜的必蒙羞, 都必捂着嘴唇, 因为 神不应允他们。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 先见必抱愧, 占卜的必蒙羞, 他们全都捂着胡须, 因为上帝不应允他们。
- 和合本2010(神版-简体) - 先见必抱愧, 占卜的必蒙羞, 他们全都捂着胡须, 因为 神不应允他们。
- 当代译本 - 先见必抱愧, 占卜者必蒙羞。 因得不到上帝的答复, 你们都必羞愧地捂着脸。”
- 圣经新译本 - 先见必抱愧, 得默示的人要蒙羞; 他们都必掩着上唇, 因为没有 神的答覆。
- 现代标点和合本 - 先见必抱愧, 占卜的必蒙羞, 都必捂着嘴唇, 因为神不应允他们。”
- 和合本(拼音版) - 先见必抱愧, 占卜的必蒙羞, 都必捂着嘴唇, 因为上帝不应允他们。”
- New International Version - The seers will be ashamed and the diviners disgraced. They will all cover their faces because there is no answer from God.”
- New International Reader's Version - Those who see visions will be put to shame. Those who try to figure out what is going to happen will be dishonored. All of them will cover their faces. I will not answer them.”
- English Standard Version - the seers shall be disgraced, and the diviners put to shame; they shall all cover their lips, for there is no answer from God.
- New Living Translation - Then you seers will be put to shame, and you fortune-tellers will be disgraced. And you will cover your faces because there is no answer from God.”
- Christian Standard Bible - Then the seers will be ashamed and the diviners disappointed. They will all cover their mouths because there will be no answer from God.
- New American Standard Bible - The seers will be put to shame, And the diviners will be ashamed. Indeed, they will all cover their lips Because there is no answer from God.
- New King James Version - So the seers shall be ashamed, And the diviners abashed; Indeed they shall all cover their lips; For there is no answer from God.”
- Amplified Bible - The seers shall be ashamed And the diviners discredited and embarrassed; Indeed, they shall all cover their mouths [in shame] Because there is no answer from God.
- American Standard Version - And the seers shall be put to shame, and the diviners confounded; yea, they shall all cover their lips; for there is no answer of God.
- King James Version - Then shall the seers be ashamed, and the diviners confounded: yea, they shall all cover their lips; for there is no answer of God.
- New English Translation - The prophets will be ashamed; the omen readers will be humiliated. All of them will cover their mouths, for they will receive no divine oracles.”
- World English Bible - The seers shall be disappointed, and the diviners confounded. Yes, they shall all cover their lips; for there is no answer from God.”
- 新標點和合本 - 先見必抱愧, 占卜的必蒙羞, 都必摀着嘴唇, 因為神不應允他們。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 先見必抱愧, 占卜的必蒙羞, 他們全都摀着鬍鬚, 因為上帝不應允他們。
- 和合本2010(神版-繁體) - 先見必抱愧, 占卜的必蒙羞, 他們全都摀着鬍鬚, 因為 神不應允他們。
- 當代譯本 - 先見必抱愧, 占卜者必蒙羞。 因得不到上帝的答覆, 你們都必羞愧地捂著臉。」
- 聖經新譯本 - 先見必抱愧, 得默示的人要蒙羞; 他們都必掩著上唇, 因為沒有 神的答覆。
- 呂振中譯本 - 見異象者必抱愧, 占卜者必蒙羞; 他們都必摀着上嘴脣而哀悼, 因為上帝不應他們。
- 現代標點和合本 - 先見必抱愧, 占卜的必蒙羞, 都必摀著嘴唇, 因為神不應允他們。」
- 文理和合譯本 - 先見抱愧、卜者懷慙、皆掩其脣、因無有上帝之應也、
- 文理委辦譯本 - 先見者抱愧、占卜者蒙羞、上帝不應獨祈、行皆掩口、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 見異像者 見異像者或作先見者 抱愧、占卜者蒙羞、皆必掩口、因不蒙天主垂應、
- 현대인의 성경 - 미래를 점치는 자들이 다 수치를 당할 것이다. 하나님이 응답하지 않으시므로 그들이 창피해서 자기들의 얼굴을 가릴 것이다.
- Новый Русский Перевод - Постыдятся провидцы, опозорены будут гадатели; все прикроют уста , потому что не будет ответа от Бога.
- Восточный перевод - Постыдятся провидцы, опозорены будут гадатели. Все прикроют лица, потому что не будет ответа от Всевышнего.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Постыдятся провидцы, опозорены будут гадатели. Все прикроют лица, потому что не будет ответа от Аллаха.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Постыдятся провидцы, опозорены будут гадатели. Все прикроют лица, потому что не будет ответа от Всевышнего.
- La Bible du Semeur 2015 - Ceux qui ont des révélations ╵seront couverts de honte, et les devins perdront la face. Ils se couvriront le visage, car Dieu ne leur répondra pas.
- リビングバイブル - そのようになってついに、恥じ入って顔を隠し、 自分たちの語ったことが 神から出たものでなかったことを認める。」
- Nova Versão Internacional - Os videntes envergonhados e os adivinhos constrangidos, todos cobrirão o rosto porque não haverá resposta da parte de Deus”.
- Hoffnung für alle - Mit eurer Wahrsagerei und euren Prophezeiungen ist es dann endgültig vorbei, ihr müsst euch in Grund und Boden schämen! Denn ich antworte nicht mehr, wenn ihr mich befragt. Ihr könnt nur noch vor Trauer euer Gesicht verhüllen.«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Những người tiên kiến sẽ xấu hổ, và các tiên tri sẽ thẹn mặt. Tất cả đều che miệng vì chẳng được lời giải đáp nào từ Đức Chúa Trời.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ทำนายจะอับอาย และหมอดูจะขายหน้า ทุกคนจะเอามือปิดหน้าของตน เพราะไม่มีคำตอบจากพระเจ้า”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดาผู้รู้จะได้รับความอัปยศ และบรรดาผู้ทำนายจะต้องอับอาย พวกเขาทุกคนจะปิดปาก เพราะไม่มีคำตอบจากพระเจ้า”
交叉引用
- 1 Samuel 28:15 - Samuel le dijo a Saúl: —¿Por qué me molestas, haciéndome subir? —Estoy muy angustiado —respondió Saúl—. Los filisteos me están atacando, y Dios me ha abandonado. Ya no me responde, ni en sueños ni por medio de profetas. Por eso decidí llamarte, para que me digas lo que debo hacer.
- 1 Samuel 14:37 - Saúl entonces le preguntó a Dios: «¿Debo perseguir a los filisteos? ¿Los entregarás en manos de Israel?» Pero Dios no le respondió aquel día.
- 2 Timoteo 3:8 - Del mismo modo que Janes y Jambres se opusieron a Moisés, también esa gente se opone a la verdad. Son personas de mente depravada, reprobadas en la fe.
- 2 Timoteo 3:9 - Pero no llegarán muy lejos, porque todo el mundo se dará cuenta de su insensatez, como pasó con aquellos dos.
- Salmo 74:9 - Ya no vemos ondear nuestras banderas; ya no hay ningún profeta, y ni siquiera sabemos hasta cuándo durará todo esto.
- Daniel 2:9 - Si no me dicen lo que soñé, ya saben lo que les espera. Ustedes se han puesto de acuerdo para salirme con cuestiones engañosas y mal intencionadas, esperando que cambie yo de parecer. Díganme lo que soñé, y así sabré que son capaces de darme su interpretación.
- Daniel 2:10 - Entonces los astrólogos le respondieron: —¡No hay nadie en la tierra capaz de hacer lo que Su Majestad nos pide! ¡Jamás a ningún rey se le ha ocurrido pedirle tal cosa a ningún mago, hechicero o astrólogo!
- Daniel 2:11 - Lo que Su Majestad nos pide raya en lo imposible, y nadie podrá revelárselo, a no ser los dioses. ¡Pero ellos no viven entre nosotros!
- Miqueas 7:16 - Las naciones verán tus maravillas y se avergonzarán de toda su prepotencia; se llevarán la mano a la boca y sus oídos se ensordecerán.
- 1 Samuel 9:9 - (Antiguamente, cuando alguien en Israel iba a consultar a Dios, solía decir: «Vamos a ver al vidente», porque así se le llamaba entonces al que ahora se le llama profeta).
- Éxodo 8:18 - Los magos, recurriendo a sus artes secretas, trataron también de producir mosquitos, pero no pudieron. Mientras tanto, los mosquitos picaban a hombres y animales.
- Éxodo 8:19 - «En todo esto anda la mano de Dios», admitieron los magos ante el faraón, pero este había endurecido su corazón, así que no les hizo caso, tal como el Señor lo había advertido.
- Éxodo 9:11 - Los magos no pudieron enfrentarse a Moisés, pues ellos y todos los egipcios tenían úlceras.
- Levítico 13:45 - »La persona que contraiga una infección se vestirá de harapos y no se peinará; con el rostro semicubierto irá gritando: “¡Impuro! ¡Impuro!”,
- 1 Samuel 28:6 - Por eso consultó al Señor, pero él no le respondió ni en sueños, ni por el urim ni por los profetas.
- Isaías 47:12 - »Persiste, entonces, con tus encantamientos y con tus muchas hechicerías, en las que te has ejercitado desde la niñez. Tal vez tengas éxito, tal vez puedas provocar terror.
- Isaías 47:13 - ¡Los muchos consejos te han fatigado! Que se presenten tus astrólogos, los que observan las estrellas, los que hacen predicciones mes a mes, ¡que te salven de lo que viene sobre ti!
- Isaías 47:14 - ¡Míralos! Son como la paja, y el fuego los consumirá. Ni a sí mismos pueden salvarse del poder de las llamas. Aquí no hay brasas para calentarse, ni fuego para sentarse ante él.
- Ezequiel 24:22 - y ustedes harán lo mismo que yo: no se cubrirán la barba ni comerán el pan de duelo.
- Ezequiel 24:17 - Gime en silencio y no hagas duelo por los muertos. Átate el turbante, cálzate los pies, y no te cubras la barba ni comas el pan de duelo».
- Amós 8:11 - »Vienen días —afirma el Señor omnipotente—, en que enviaré hambre al país; no será hambre de pan ni sed de agua, sino hambre de oír las palabras del Señor.
- Isaías 44:25 - »”Yo frustro las señales de los falsos profetas y ridiculizo a los adivinos; yo hago retroceder a los sabios y convierto su sabiduría en necedad.
- Zacarías 13:4 - »En aquel día los profetas se avergonzarán de sus visiones proféticas. Ya no engañarán a nadie vistiéndose con mantos de piel,