Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
22:1 NLT
逐节对照
  • New Living Translation - Jesus also told them other parables. He said,
  • 新标点和合本 - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 当代译本 - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 圣经新译本 - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 中文标准译本 - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 现代标点和合本 - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 和合本(拼音版) - 耶稣又用比喻对他们说:
  • New International Version - Jesus spoke to them again in parables, saying:
  • New International Reader's Version - Jesus told them more stories. He said,
  • English Standard Version - And again Jesus spoke to them in parables, saying,
  • The Message - Jesus responded by telling still more stories. “God’s kingdom,” he said, “is like a king who threw a wedding banquet for his son. He sent out servants to call in all the invited guests. And they wouldn’t come!
  • Christian Standard Bible - Once more Jesus spoke to them in parables:
  • New American Standard Bible - Jesus spoke to them again in parables, saying,
  • New King James Version - And Jesus answered and spoke to them again by parables and said:
  • Amplified Bible - Jesus spoke to them again in parables, saying,
  • American Standard Version - And Jesus answered and spake again in parables unto them, saying,
  • King James Version - And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said,
  • New English Translation - Jesus spoke to them again in parables, saying:
  • World English Bible - Jesus answered and spoke to them again in parables, saying,
  • 新標點和合本 - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 當代譯本 - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 聖經新譯本 - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 呂振中譯本 - 耶穌又應時用比喻對他們說:
  • 中文標準譯本 - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 現代標點和合本 - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 文理和合譯本 - 耶穌又設喻語眾曰、
  • 文理委辦譯本 - 耶穌又設譬、語眾曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌又設喻以語眾、曰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌又設喻訓眾曰:
  • Nueva Versión Internacional - Jesús volvió a hablarles en parábolas, y les dijo:
  • 현대인의 성경 - 예수님은 다시 비유로 이렇게 말씀하셨다.
  • Новый Русский Перевод - Иисус продолжал учить народ в притчах, говоря:
  • Восточный перевод - Иса продолжал учить народ в притчах, говоря:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иса продолжал учить народ в притчах, говоря:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Исо продолжал учить народ в притчах, говоря:
  • La Bible du Semeur 2015 - Jésus leur parla de nouveau au moyen de paraboles. Il leur dit :
  • リビングバイブル - 天の御国(神が支配される国、生き方)がどのようなものかを教えようと、イエスはまた幾つかのたとえ話をなさいました。
  • Nestle Aland 28 - Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς πάλιν εἶπεν ἐν παραβολαῖς αὐτοῖς λέγων·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς πάλιν εἶπεν ἐν παραβολαῖς αὐτοῖς λέγων,
  • Nova Versão Internacional - Jesus lhes falou novamente por parábolas, dizendo:
  • Hoffnung für alle - Jesus erzählte ihnen noch ein anderes Gleichnis:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Giê-xu phán thêm một ẩn dụ:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเยซูตรัสแก่พวกเขาเป็นคำอุปมาอีกว่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​เยซู​กล่าว​ตอบ​พวก​เขา​เป็น​อุปมา​อีก​ว่า
交叉引用
  • Matthew 9:15 - Jesus replied, “Do wedding guests mourn while celebrating with the groom? Of course not. But someday the groom will be taken away from them, and then they will fast.
  • Matthew 9:16 - “Besides, who would patch old clothing with new cloth? For the new patch would shrink and rip away from the old cloth, leaving an even bigger tear than before.
  • Matthew 9:17 - “And no one puts new wine into old wineskins. For the old skins would burst from the pressure, spilling the wine and ruining the skins. New wine is stored in new wineskins so that both are preserved.”
  • Luke 8:10 - He replied, “You are permitted to understand the secrets of the Kingdom of God. But I use parables to teach the others so that the Scriptures might be fulfilled: ‘When they look, they won’t really see. When they hear, they won’t understand.’
  • Matthew 20:1 - “For the Kingdom of Heaven is like the landowner who went out early one morning to hire workers for his vineyard.
  • Matthew 20:2 - He agreed to pay the normal daily wage and sent them out to work.
  • Matthew 20:3 - “At nine o’clock in the morning he was passing through the marketplace and saw some people standing around doing nothing.
  • Matthew 20:4 - So he hired them, telling them he would pay them whatever was right at the end of the day.
  • Matthew 20:5 - So they went to work in the vineyard. At noon and again at three o’clock he did the same thing.
  • Matthew 20:6 - “At five o’clock that afternoon he was in town again and saw some more people standing around. He asked them, ‘Why haven’t you been working today?’
  • Matthew 20:7 - “They replied, ‘Because no one hired us.’ “The landowner told them, ‘Then go out and join the others in my vineyard.’
  • Matthew 20:8 - “That evening he told the foreman to call the workers in and pay them, beginning with the last workers first.
  • Matthew 20:9 - When those hired at five o’clock were paid, each received a full day’s wage.
  • Matthew 20:10 - When those hired first came to get their pay, they assumed they would receive more. But they, too, were paid a day’s wage.
  • Matthew 20:11 - When they received their pay, they protested to the owner,
  • Matthew 20:12 - ‘Those people worked only one hour, and yet you’ve paid them just as much as you paid us who worked all day in the scorching heat.’
  • Matthew 20:13 - “He answered one of them, ‘Friend, I haven’t been unfair! Didn’t you agree to work all day for the usual wage?
  • Matthew 20:14 - Take your money and go. I wanted to pay this last worker the same as you.
  • Matthew 20:15 - Is it against the law for me to do what I want with my money? Should you be jealous because I am kind to others?’
  • Matthew 20:16 - “So those who are last now will be first then, and those who are first will be last.”
  • Mark 4:33 - Jesus used many similar stories and illustrations to teach the people as much as they could understand.
  • Mark 4:34 - In fact, in his public ministry he never taught without using parables; but afterward, when he was alone with his disciples, he explained everything to them.
  • Matthew 13:3 - He told many stories in the form of parables, such as this one: “Listen! A farmer went out to plant some seeds.
  • Matthew 13:4 - As he scattered them across his field, some seeds fell on a footpath, and the birds came and ate them.
  • Matthew 13:5 - Other seeds fell on shallow soil with underlying rock. The seeds sprouted quickly because the soil was shallow.
  • Matthew 13:6 - But the plants soon wilted under the hot sun, and since they didn’t have deep roots, they died.
  • Matthew 13:7 - Other seeds fell among thorns that grew up and choked out the tender plants.
  • Matthew 13:8 - Still other seeds fell on fertile soil, and they produced a crop that was thirty, sixty, and even a hundred times as much as had been planted!
  • Matthew 13:9 - Anyone with ears to hear should listen and understand.”
  • Matthew 13:10 - His disciples came and asked him, “Why do you use parables when you talk to the people?”
  • Matthew 13:11 - He replied, “You are permitted to understand the secrets of the Kingdom of Heaven, but others are not.
  • Matthew 21:28 - “But what do you think about this? A man with two sons told the older boy, ‘Son, go out and work in the vineyard today.’
  • Matthew 21:29 - The son answered, ‘No, I won’t go,’ but later he changed his mind and went anyway.
  • Matthew 21:30 - Then the father told the other son, ‘You go,’ and he said, ‘Yes, sir, I will.’ But he didn’t go.
  • Matthew 21:31 - “Which of the two obeyed his father?” They replied, “The first.” Then Jesus explained his meaning: “I tell you the truth, corrupt tax collectors and prostitutes will get into the Kingdom of God before you do.
  • Matthew 21:32 - For John the Baptist came and showed you the right way to live, but you didn’t believe him, while tax collectors and prostitutes did. And even when you saw this happening, you refused to believe him and repent of your sins.
  • Matthew 21:33 - “Now listen to another story. A certain landowner planted a vineyard, built a wall around it, dug a pit for pressing out the grape juice, and built a lookout tower. Then he leased the vineyard to tenant farmers and moved to another country.
  • Matthew 21:34 - At the time of the grape harvest, he sent his servants to collect his share of the crop.
  • Matthew 21:35 - But the farmers grabbed his servants, beat one, killed one, and stoned another.
  • Matthew 21:36 - So the landowner sent a larger group of his servants to collect for him, but the results were the same.
  • Matthew 21:37 - “Finally, the owner sent his son, thinking, ‘Surely they will respect my son.’
  • Matthew 21:38 - “But when the tenant farmers saw his son coming, they said to one another, ‘Here comes the heir to this estate. Come on, let’s kill him and get the estate for ourselves!’
  • Matthew 21:39 - So they grabbed him, dragged him out of the vineyard, and murdered him.
  • Matthew 21:40 - “When the owner of the vineyard returns,” Jesus asked, “what do you think he will do to those farmers?”
  • Matthew 21:41 - The religious leaders replied, “He will put the wicked men to a horrible death and lease the vineyard to others who will give him his share of the crop after each harvest.”
  • Matthew 21:42 - Then Jesus asked them, “Didn’t you ever read this in the Scriptures? ‘The stone that the builders rejected has now become the cornerstone. This is the Lord’s doing, and it is wonderful to see.’
  • Matthew 21:43 - I tell you, the Kingdom of God will be taken away from you and given to a nation that will produce the proper fruit.
  • Matthew 21:44 - Anyone who stumbles over that stone will be broken to pieces, and it will crush anyone it falls on. ”
  • Matthew 21:45 - When the leading priests and Pharisees heard this parable, they realized he was telling the story against them—they were the wicked farmers.
  • Matthew 21:46 - They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, who considered Jesus to be a prophet.
  • Matthew 12:43 - “When an evil spirit leaves a person, it goes into the desert, seeking rest but finding none.
  • Matthew 12:44 - Then it says, ‘I will return to the person I came from.’ So it returns and finds its former home empty, swept, and in order.
  • Matthew 12:45 - Then the spirit finds seven other spirits more evil than itself, and they all enter the person and live there. And so that person is worse off than before. That will be the experience of this evil generation.”
  • Luke 14:16 - Jesus replied with this story: “A man prepared a great feast and sent out many invitations.
逐节对照交叉引用
  • New Living Translation - Jesus also told them other parables. He said,
  • 新标点和合本 - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 当代译本 - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 圣经新译本 - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 中文标准译本 - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 现代标点和合本 - 耶稣又用比喻对他们说:
  • 和合本(拼音版) - 耶稣又用比喻对他们说:
  • New International Version - Jesus spoke to them again in parables, saying:
  • New International Reader's Version - Jesus told them more stories. He said,
  • English Standard Version - And again Jesus spoke to them in parables, saying,
  • The Message - Jesus responded by telling still more stories. “God’s kingdom,” he said, “is like a king who threw a wedding banquet for his son. He sent out servants to call in all the invited guests. And they wouldn’t come!
  • Christian Standard Bible - Once more Jesus spoke to them in parables:
  • New American Standard Bible - Jesus spoke to them again in parables, saying,
  • New King James Version - And Jesus answered and spoke to them again by parables and said:
  • Amplified Bible - Jesus spoke to them again in parables, saying,
  • American Standard Version - And Jesus answered and spake again in parables unto them, saying,
  • King James Version - And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said,
  • New English Translation - Jesus spoke to them again in parables, saying:
  • World English Bible - Jesus answered and spoke to them again in parables, saying,
  • 新標點和合本 - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 當代譯本 - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 聖經新譯本 - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 呂振中譯本 - 耶穌又應時用比喻對他們說:
  • 中文標準譯本 - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 現代標點和合本 - 耶穌又用比喻對他們說:
  • 文理和合譯本 - 耶穌又設喻語眾曰、
  • 文理委辦譯本 - 耶穌又設譬、語眾曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌又設喻以語眾、曰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌又設喻訓眾曰:
  • Nueva Versión Internacional - Jesús volvió a hablarles en parábolas, y les dijo:
  • 현대인의 성경 - 예수님은 다시 비유로 이렇게 말씀하셨다.
  • Новый Русский Перевод - Иисус продолжал учить народ в притчах, говоря:
  • Восточный перевод - Иса продолжал учить народ в притчах, говоря:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иса продолжал учить народ в притчах, говоря:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Исо продолжал учить народ в притчах, говоря:
  • La Bible du Semeur 2015 - Jésus leur parla de nouveau au moyen de paraboles. Il leur dit :
  • リビングバイブル - 天の御国(神が支配される国、生き方)がどのようなものかを教えようと、イエスはまた幾つかのたとえ話をなさいました。
  • Nestle Aland 28 - Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς πάλιν εἶπεν ἐν παραβολαῖς αὐτοῖς λέγων·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς πάλιν εἶπεν ἐν παραβολαῖς αὐτοῖς λέγων,
  • Nova Versão Internacional - Jesus lhes falou novamente por parábolas, dizendo:
  • Hoffnung für alle - Jesus erzählte ihnen noch ein anderes Gleichnis:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Giê-xu phán thêm một ẩn dụ:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเยซูตรัสแก่พวกเขาเป็นคำอุปมาอีกว่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​เยซู​กล่าว​ตอบ​พวก​เขา​เป็น​อุปมา​อีก​ว่า
  • Matthew 9:15 - Jesus replied, “Do wedding guests mourn while celebrating with the groom? Of course not. But someday the groom will be taken away from them, and then they will fast.
  • Matthew 9:16 - “Besides, who would patch old clothing with new cloth? For the new patch would shrink and rip away from the old cloth, leaving an even bigger tear than before.
  • Matthew 9:17 - “And no one puts new wine into old wineskins. For the old skins would burst from the pressure, spilling the wine and ruining the skins. New wine is stored in new wineskins so that both are preserved.”
  • Luke 8:10 - He replied, “You are permitted to understand the secrets of the Kingdom of God. But I use parables to teach the others so that the Scriptures might be fulfilled: ‘When they look, they won’t really see. When they hear, they won’t understand.’
  • Matthew 20:1 - “For the Kingdom of Heaven is like the landowner who went out early one morning to hire workers for his vineyard.
  • Matthew 20:2 - He agreed to pay the normal daily wage and sent them out to work.
  • Matthew 20:3 - “At nine o’clock in the morning he was passing through the marketplace and saw some people standing around doing nothing.
  • Matthew 20:4 - So he hired them, telling them he would pay them whatever was right at the end of the day.
  • Matthew 20:5 - So they went to work in the vineyard. At noon and again at three o’clock he did the same thing.
  • Matthew 20:6 - “At five o’clock that afternoon he was in town again and saw some more people standing around. He asked them, ‘Why haven’t you been working today?’
  • Matthew 20:7 - “They replied, ‘Because no one hired us.’ “The landowner told them, ‘Then go out and join the others in my vineyard.’
  • Matthew 20:8 - “That evening he told the foreman to call the workers in and pay them, beginning with the last workers first.
  • Matthew 20:9 - When those hired at five o’clock were paid, each received a full day’s wage.
  • Matthew 20:10 - When those hired first came to get their pay, they assumed they would receive more. But they, too, were paid a day’s wage.
  • Matthew 20:11 - When they received their pay, they protested to the owner,
  • Matthew 20:12 - ‘Those people worked only one hour, and yet you’ve paid them just as much as you paid us who worked all day in the scorching heat.’
  • Matthew 20:13 - “He answered one of them, ‘Friend, I haven’t been unfair! Didn’t you agree to work all day for the usual wage?
  • Matthew 20:14 - Take your money and go. I wanted to pay this last worker the same as you.
  • Matthew 20:15 - Is it against the law for me to do what I want with my money? Should you be jealous because I am kind to others?’
  • Matthew 20:16 - “So those who are last now will be first then, and those who are first will be last.”
  • Mark 4:33 - Jesus used many similar stories and illustrations to teach the people as much as they could understand.
  • Mark 4:34 - In fact, in his public ministry he never taught without using parables; but afterward, when he was alone with his disciples, he explained everything to them.
  • Matthew 13:3 - He told many stories in the form of parables, such as this one: “Listen! A farmer went out to plant some seeds.
  • Matthew 13:4 - As he scattered them across his field, some seeds fell on a footpath, and the birds came and ate them.
  • Matthew 13:5 - Other seeds fell on shallow soil with underlying rock. The seeds sprouted quickly because the soil was shallow.
  • Matthew 13:6 - But the plants soon wilted under the hot sun, and since they didn’t have deep roots, they died.
  • Matthew 13:7 - Other seeds fell among thorns that grew up and choked out the tender plants.
  • Matthew 13:8 - Still other seeds fell on fertile soil, and they produced a crop that was thirty, sixty, and even a hundred times as much as had been planted!
  • Matthew 13:9 - Anyone with ears to hear should listen and understand.”
  • Matthew 13:10 - His disciples came and asked him, “Why do you use parables when you talk to the people?”
  • Matthew 13:11 - He replied, “You are permitted to understand the secrets of the Kingdom of Heaven, but others are not.
  • Matthew 21:28 - “But what do you think about this? A man with two sons told the older boy, ‘Son, go out and work in the vineyard today.’
  • Matthew 21:29 - The son answered, ‘No, I won’t go,’ but later he changed his mind and went anyway.
  • Matthew 21:30 - Then the father told the other son, ‘You go,’ and he said, ‘Yes, sir, I will.’ But he didn’t go.
  • Matthew 21:31 - “Which of the two obeyed his father?” They replied, “The first.” Then Jesus explained his meaning: “I tell you the truth, corrupt tax collectors and prostitutes will get into the Kingdom of God before you do.
  • Matthew 21:32 - For John the Baptist came and showed you the right way to live, but you didn’t believe him, while tax collectors and prostitutes did. And even when you saw this happening, you refused to believe him and repent of your sins.
  • Matthew 21:33 - “Now listen to another story. A certain landowner planted a vineyard, built a wall around it, dug a pit for pressing out the grape juice, and built a lookout tower. Then he leased the vineyard to tenant farmers and moved to another country.
  • Matthew 21:34 - At the time of the grape harvest, he sent his servants to collect his share of the crop.
  • Matthew 21:35 - But the farmers grabbed his servants, beat one, killed one, and stoned another.
  • Matthew 21:36 - So the landowner sent a larger group of his servants to collect for him, but the results were the same.
  • Matthew 21:37 - “Finally, the owner sent his son, thinking, ‘Surely they will respect my son.’
  • Matthew 21:38 - “But when the tenant farmers saw his son coming, they said to one another, ‘Here comes the heir to this estate. Come on, let’s kill him and get the estate for ourselves!’
  • Matthew 21:39 - So they grabbed him, dragged him out of the vineyard, and murdered him.
  • Matthew 21:40 - “When the owner of the vineyard returns,” Jesus asked, “what do you think he will do to those farmers?”
  • Matthew 21:41 - The religious leaders replied, “He will put the wicked men to a horrible death and lease the vineyard to others who will give him his share of the crop after each harvest.”
  • Matthew 21:42 - Then Jesus asked them, “Didn’t you ever read this in the Scriptures? ‘The stone that the builders rejected has now become the cornerstone. This is the Lord’s doing, and it is wonderful to see.’
  • Matthew 21:43 - I tell you, the Kingdom of God will be taken away from you and given to a nation that will produce the proper fruit.
  • Matthew 21:44 - Anyone who stumbles over that stone will be broken to pieces, and it will crush anyone it falls on. ”
  • Matthew 21:45 - When the leading priests and Pharisees heard this parable, they realized he was telling the story against them—they were the wicked farmers.
  • Matthew 21:46 - They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, who considered Jesus to be a prophet.
  • Matthew 12:43 - “When an evil spirit leaves a person, it goes into the desert, seeking rest but finding none.
  • Matthew 12:44 - Then it says, ‘I will return to the person I came from.’ So it returns and finds its former home empty, swept, and in order.
  • Matthew 12:45 - Then the spirit finds seven other spirits more evil than itself, and they all enter the person and live there. And so that person is worse off than before. That will be the experience of this evil generation.”
  • Luke 14:16 - Jesus replied with this story: “A man prepared a great feast and sent out many invitations.
圣经
资源
计划
奉献