逐节对照
- Nueva Versión Internacional - suplicándole que les permitiera tocar siquiera el borde de su manto, y quienes lo tocaban quedaban sanos.
- 新标点和合本 - 只求耶稣准他们摸他的衣裳繸子;摸着的人就都好了。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 求耶稣让他们只摸一摸他的衣裳䍁子,摸着的人就都好了。
- 和合本2010(神版-简体) - 求耶稣让他们只摸一摸他的衣裳䍁子,摸着的人就都好了。
- 当代译本 - 求耶稣让他们只摸一摸祂衣服的穗子,所有摸过的病人都好了。
- 圣经新译本 - 求耶稣让他们只摸一摸他衣服的繸子,摸着的人就都痊愈了。
- 中文标准译本 - 恳求耶稣只要让他们摸一下他的衣服穗子。凡是摸着的人,都得了救治。
- 现代标点和合本 - 只求耶稣准他们摸他的衣裳穗子。摸着的人就都好了。
- 和合本(拼音版) - 只求耶稣准他们摸他的衣裳䍁子,摸着的人就都好了。
- New International Version - and begged him to let the sick just touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.
- New International Reader's Version - They begged him to let those who were sick just touch the edge of his clothes. And all who touched his clothes were healed.
- English Standard Version - and implored him that they might only touch the fringe of his garment. And as many as touched it were made well.
- New Living Translation - They begged him to let the sick touch at least the fringe of his robe, and all who touched him were healed.
- Christian Standard Bible - They begged him that they might only touch the end of his robe, and as many as touched it were healed.
- New American Standard Bible - and they pleaded with Him that they might just touch the border of His cloak; and all who touched it were cured.
- New King James Version - and begged Him that they might only touch the hem of His garment. And as many as touched it were made perfectly well.
- Amplified Bible - and they begged Him to let them merely touch the fringe of His robe; and all who touched it were perfectly restored.
- American Standard Version - and they besought him that they might only touch the border of his garment: and as many as touched were made whole.
- King James Version - And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.
- New English Translation - They begged him if they could only touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.
- World English Bible - and they begged him that they might just touch the fringe of his garment. As many as touched it were made whole.
- 新標點和合本 - 只求耶穌准他們摸他的衣裳繸子;摸着的人就都好了。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 求耶穌讓他們只摸一摸他的衣裳繸子,摸着的人就都好了。
- 和合本2010(神版-繁體) - 求耶穌讓他們只摸一摸他的衣裳繸子,摸着的人就都好了。
- 當代譯本 - 求耶穌讓他們只摸一摸祂衣服的穗子,所有摸過的病人都好了。
- 聖經新譯本 - 求耶穌讓他們只摸一摸他衣服的繸子,摸著的人就都痊愈了。
- 呂振中譯本 - 求耶穌讓他們只摸他的衣裳繸子。凡摸着的,便得了救治。
- 中文標準譯本 - 懇求耶穌只要讓他們摸一下他的衣服穗子。凡是摸著的人,都得了救治。
- 現代標點和合本 - 只求耶穌准他們摸他的衣裳穗子。摸著的人就都好了。
- 文理和合譯本 - 第求捫其衣緣、捫者皆愈、
- 文理委辦譯本 - 第求耶穌衣裾捫之、捫者得愈、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求之第許捫其衣繸、捫者皆愈、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 但求耶穌容若輩一撫衣角、而撫者無不立愈。
- 현대인의 성경 - 사람들은 예수님의 옷자락이라도 만지게 해 달라고 간청하였으며 옷자락을 만진 사람은 모두 나았다.
- Новый Русский Перевод - и просили Его, чтобы Он позволил им прикоснуться лишь к кисточке на краю Его одежды. И все, кто прикасался, выздоравливали.
- Восточный перевод - и просили Его, чтобы Он позволил им прикоснуться лишь к кисточке на краю Его одежды . И все, кто прикасался, выздоравливали.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и просили Его, чтобы Он позволил им прикоснуться лишь к кисточке на краю Его одежды . И все, кто прикасался, выздоравливали.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - и просили Его, чтобы Он позволил им прикоснуться лишь к кисточке на краю Его одежды . И все, кто прикасался, выздоравливали.
- La Bible du Semeur 2015 - Ils le suppliaient de leur permettre simplement de toucher la frange de son vêtement. Et tous ceux qui la touchaient étaient guéris.
- リビングバイブル - イエスに頼みました。「せめてお着物のすそにでもさわらせてやってください。」そして、さわった人たちはみな治りました。
- Nestle Aland 28 - καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα μόνον ἅψωνται τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ· καὶ ὅσοι ἥψαντο διεσώθησαν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα μόνον ἅψωνται τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ; καὶ ὅσοι ἥψαντο διεσώθησαν.
- Nova Versão Internacional - Suplicavam-lhe que apenas pudessem tocar na borda do seu manto; e todos os que nele tocaram foram curados.
- Hoffnung für alle - Diese baten Jesus, wenigstens ein Stück seiner Kleidung berühren zu dürfen; und alle, die das taten, wurden gesund.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Họ xin Chúa cho người bệnh sờ trôn áo Ngài; ai sờ áo Chúa đều được lành.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และทูลขอให้คนป่วยนั้นได้แตะชายฉลองพระองค์ก็พอและทุกคนที่ได้แตะพระองค์ก็หายป่วย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และขอให้พระองค์โปรดให้ผู้ป่วยเพียงแต่แตะชายเสื้อตัวนอกของพระองค์ ทุกคนที่กระทำอย่างนั้นแล้วก็หายขาดจากโรค
交叉引用
- Juan 7:23 - Ahora bien, si para cumplir la ley de Moisés circuncidan a un varón incluso en sábado, ¿por qué se enfurecen conmigo si en sábado lo sano por completo?
- Números 15:38 - que les dijera a los israelitas: «Ustedes y todos sus descendientes deberán confeccionarse flecos, y coserlos sobre sus vestidos con hilo de color púrpura.
- Números 15:39 - Estos flecos les ayudarán a recordar que deben cumplir con todos los mandamientos del Señor, y que no deben prostituirse ni dejarse llevar por los impulsos de su corazón ni por los deseos de sus ojos.
- Hechos 19:11 - Dios hacía milagros extraordinarios por medio de Pablo,
- Hechos 19:12 - a tal grado que a los enfermos les llevaban pañuelos y delantales que habían tocado el cuerpo de Pablo, y quedaban sanos de sus enfermedades, y los espíritus malignos salían de ellos.
- Éxodo 28:33 - En torno al borde inferior del manto pondrás granadas de púrpura, carmesí y escarlata, alternándolas con campanillas de oro.
- Éxodo 28:34 - Por todo el borde del manto pondrás primero una campanilla y luego una granada.
- Éxodo 28:35 - Aarón debe llevar puesto el manto mientras esté ejerciendo su ministerio, para que el tintineo de las campanillas se oiga todo el tiempo que él esté ante el Señor en el Lugar Santo, y así él no muera.
- Éxodo 28:36 - »Haz una placa de oro puro, y graba en ella, a manera de sello: Consagrado al Señor.
- Éxodo 28:37 - Sujétala al turbante con un cordón púrpura, de modo que quede fija a este por la parte delantera.
- Éxodo 28:38 - Esta placa estará siempre sobre la frente de Aarón, para que el Señor acepte todas las ofrendas de los israelitas, ya que Aarón llevará sobre sí el pecado en que ellos incurran al dedicar sus ofrendas sagradas.
- Éxodo 28:39 - »La túnica y el turbante los harás de lino. El cinturón deberá estar recamado artísticamente.
- Éxodo 28:40 - A los hijos de Aarón les harás túnicas, cinturones y mitras, para conferirles honra y dignidad.
- Éxodo 28:41 - Una vez que hayas vestido a tu hermano Aarón y a sus hijos, los ungirás para conferirles autoridad y consagrarlos como mis sacerdotes.
- Éxodo 28:42 - »Hazles también calzoncillos de lino que les cubran el cuerpo desde la cintura hasta el muslo.
- Éxodo 28:43 - Aarón y sus hijos deberán ponérselos siempre que entren en la Tienda de reunión, o cuando se acerquen al altar para ejercer su ministerio en el Lugar Santo, a fin de que no incurran en pecado y mueran. Esta es una ley perpetua para Aarón y sus descendientes.
- Hechos 3:16 - Por la fe en el nombre de Jesús, él ha restablecido a este hombre a quien ustedes ven y conocen. Esta fe que viene por medio de Jesús lo ha sanado por completo, como les consta a ustedes.
- Juan 6:37 - Todos los que el Padre me da vendrán a mí; y al que a mí viene, no lo rechazo.
- Mateo 23:5 - »Todo lo hacen para que la gente los vea: Usan filacterias grandes y adornan sus ropas con borlas vistosas;
- Hechos 4:14 - Además, como vieron que los acompañaba el hombre que había sido sanado, no tenían nada que alegar.
- Hechos 4:15 - Así que les mandaron que se retiraran del Consejo, y se pusieron a deliberar entre sí:
- Hechos 4:16 - «¿Qué vamos a hacer con estos sujetos? Es un hecho que por medio de ellos ha ocurrido un milagro evidente; todos los que viven en Jerusalén lo saben, y no podemos negarlo.
- Hechos 4:9 - Hoy se nos procesa por haber favorecido a un inválido, ¡y se nos pregunta cómo fue sanado!
- Hechos 4:10 - Sepan, pues, todos ustedes y todo el pueblo de Israel que este hombre está aquí delante de ustedes, sano gracias al nombre de Jesucristo de Nazaret, crucificado por ustedes, pero resucitado por Dios.
- Mateo 9:20 - En esto, una mujer que hacía doce años que padecía de hemorragias se le acercó por detrás y le tocó el borde del manto.
- Mateo 9:21 - Pensaba: «Si al menos logro tocar su manto, quedaré sana».
- Lucas 6:19 - así que toda la gente procuraba tocarlo, porque de él salía poder que sanaba a todos.
- Marcos 3:10 - pues, como había sanado a muchos, todos los que sufrían dolencias se abalanzaban sobre él para tocarlo.