逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ยูดาห์เป็นบิดาของเปเรศกับเศรัคซึ่งเกิดจากนางทามาร์ เปเรศเป็นบิดาของเฮสโรน เฮสโรนเป็นบิดาของราม
- 新标点和合本 - 犹大从他玛氏生法勒斯和谢拉;法勒斯生希斯仑;希斯仑生亚兰;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 犹大从她玛氏生法勒斯和谢拉,法勒斯生希斯仑,希斯仑生亚兰,
- 和合本2010(神版-简体) - 犹大从她玛氏生法勒斯和谢拉,法勒斯生希斯仑,希斯仑生亚兰,
- 当代译本 - 犹大和她玛生法勒斯和谢拉, 法勒斯生希斯仑, 希斯仑生兰 ,
- 圣经新译本 - 他玛给犹大生了法勒斯和谢拉,法勒斯生希斯仑,希斯仑生亚兰,
- 中文标准译本 - 犹大与塔玛尔生法勒斯和谢拉, 法勒斯生希斯仑, 希斯仑生亚兰,
- 现代标点和合本 - 犹大从她玛氏生法勒斯和谢拉,法勒斯生希斯仑,希斯仑生亚兰,
- 和合本(拼音版) - 犹大从他玛氏生法勒斯和谢拉,法勒斯生希斯仑,希斯仑生亚兰;
- New International Version - Judah the father of Perez and Zerah, whose mother was Tamar, Perez the father of Hezron, Hezron the father of Ram,
- New International Reader's Version - Judah was the father of Perez and Zerah. Tamar was their mother. Perez was the father of Hezron. Hezron was the father of Ram.
- English Standard Version - and Judah the father of Perez and Zerah by Tamar, and Perez the father of Hezron, and Hezron the father of Ram,
- New Living Translation - Judah was the father of Perez and Zerah (whose mother was Tamar). Perez was the father of Hezron. Hezron was the father of Ram.
- Christian Standard Bible - Judah fathered Perez and Zerah by Tamar, Perez fathered Hezron, Hezron fathered Aram,
- New American Standard Bible - Judah fathered Perez and Zerah by Tamar, Perez fathered Hezron, and Hezron fathered Ram.
- New King James Version - Judah begot Perez and Zerah by Tamar, Perez begot Hezron, and Hezron begot Ram.
- Amplified Bible - Judah was the father of Perez and Zerah by Tamar, Perez was the father of Hezron, and Hezron the father of Ram.
- American Standard Version - and Judah begat Perez and Zerah of Tamar; and Perez begat Hezron; and Hezron begat Ram;
- King James Version - And Judah begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;
- New English Translation - Judah the father of Perez and Zerah (by Tamar), Perez the father of Hezron, Hezron the father of Ram,
- World English Bible - Judah became the father of Perez and Zerah by Tamar. Perez became the father of Hezron. Hezron became the father of Ram.
- 新標點和合本 - 猶大從她瑪氏生法勒斯和謝拉;法勒斯生希斯崙;希斯崙生亞蘭;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 猶大從她瑪氏生法勒斯和謝拉,法勒斯生希斯崙,希斯崙生亞蘭,
- 和合本2010(神版-繁體) - 猶大從她瑪氏生法勒斯和謝拉,法勒斯生希斯崙,希斯崙生亞蘭,
- 當代譯本 - 猶大和她瑪生法勒斯和謝拉, 法勒斯生希斯崙, 希斯崙生蘭 ,
- 聖經新譯本 - 他瑪給猶大生了法勒斯和謝拉,法勒斯生希斯崙,希斯崙生亞蘭,
- 呂振中譯本 - 猶大 從 他瑪 氏生 法勒斯 和 謝拉 ; 法勒斯 生 希斯崙 ; 希斯崙 生 亞蘭 ;
- 中文標準譯本 - 猶大與塔瑪爾生法勒斯和謝拉, 法勒斯生希斯崙, 希斯崙生亞蘭,
- 現代標點和合本 - 猶大從她瑪氏生法勒斯和謝拉,法勒斯生希斯崙,希斯崙生亞蘭,
- 文理和合譯本 - 猶大由他瑪氏生法勒斯、謝拉、法勒斯生希斯侖、希斯侖生亞蘭、
- 文理委辦譯本 - 猶大因大馬氏生法勒士 撒拉、法勒士生以士崙、以士崙生亞蘭、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 猶大 與 他瑪 氏生 法勒斯 、 匝拉 、 匝拉舊約作謝拉 法勒斯 生 以士崙 、 以士崙 生 亞蘭 、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 樹德 娶 達瑪 氏生 法來斯 及 匝郎 、 法來斯 生 厄斯隆 、 厄斯隆 生 亞郎 、
- Nueva Versión Internacional - Judá, padre de Fares y de Zera, cuya madre fue Tamar; Fares, padre de Jezrón; Jezrón, padre de Aram;
- 현대인의 성경 - 유다는 다말에게서 베레스와 세라를, 베레스는 헤스론을, 헤스론은 람을 낳았다.
- Новый Русский Перевод - Иуда – отцом Пареца и Зераха, а матерью их была Фамарь, Парец был отцом Хецрона, Хецрон – отцом Рама,
- Восточный перевод - Иуда – отцом Фареца и Зераха, а их матерью была Фамарь. Фарец был отцом Хецрона, Хецрон – отцом Рама,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иуда – отцом Фареца и Зераха, а их матерью была Фамарь. Фарец был отцом Хецрона, Хецрон – отцом Рама,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иуда – отцом Фареца и Зераха, а их матерью была Фамарь. Фарец был отцом Хецрона, Хецрон – отцом Рама,
- La Bible du Semeur 2015 - De Thamar, Juda eut pour descendant Pérets et Zérah. Pérets eut pour descendant Hetsrôn. Hetsrôn eut pour descendant Aram.
- リビングバイブル - ユダはパレスとザラの父〔彼らの母はタマル〕、パレスはエスロンの父、エスロンはアラムの父です。
- Nestle Aland 28 - Ἰούδας δὲ ἐγέννησεν τὸν Φάρες καὶ τὸν Ζάρα ἐκ τῆς Θαμάρ, Φάρες δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑσρώμ, Ἑσρὼμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀράμ,
- unfoldingWord® Greek New Testament - Ἰούδας δὲ ἐγέννησεν τὸν Φαρὲς καὶ τὸν Ζάρα ἐκ τῆς Θαμάρ, Φαρὲς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑσρώμ, Ἑσρὼμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀράμ,
- Nova Versão Internacional - Judá gerou Perez e Zerá, cuja mãe foi Tamar; Perez gerou Esrom; Esrom gerou Arão;
- Hoffnung für alle - und Perez. Perez und Serach waren die Söhne Tamars. Der Sohn von Perez hieß Hezron, und auf ihn folgten Ram,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Giu-đa sinh Pha-rê và Xa-ra (tên mẹ là Ta-ma). Pha-rê sinh Hết-rôm. Hết-rôm sinh A-ram.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ยูดาห์เป็นบิดาของเปเรศกับเศราห์ มารดาของพวกเขาคือนางทามาร์ เปเรศเป็นบิดาของเฮสโรน เฮสโรนเป็นบิดาของราม
交叉引用
- ปฐมกาล 38:6 - ต่อมายูดาห์หาภรรยาคนหนึ่งให้เอร์บุตรคนแรก นางชื่อทามาร์
- 1 พงศาวดาร 9:6 - จากพวกบุตรของชาวเศรัค คือเยอูเอลและญาติพี่น้องของพวกเขา รวมได้ 690 คน
- ปฐมกาล 38:24 - ประมาณ 3 เดือนต่อมา มีคนบอกยูดาห์ว่า “ทามาร์ลูกสะใภ้ของท่านทำตัวเป็นหญิงแพศยา และยิ่งกว่านั้น นางกำลังอุ้มท้องในสภาพของหญิงแพศยา” ยูดาห์สั่งว่า “พาตัวนางมา เผานางทั้งเป็น”
- ปฐมกาล 38:25 - ขณะที่นางถูกนำตัวมา นางให้คนไปบอกพ่อสามีของนางว่า “ฉันมีครรภ์กับชายที่เป็นเจ้าของสิ่งเหล่านี้” และนางพูดต่ออีกว่า “ดูสิว่า ท่านจำได้หรือไม่ว่าตราประทับกับสายคล้องและไม้เท้านี้เป็นของใคร”
- ปฐมกาล 38:26 - ยูดาห์จำของพวกนั้นได้และพูดว่า “นางมีความชอบธรรมยิ่งกว่าฉัน เพราะว่าฉันไม่ได้ยกนางให้เชลาห์ลูกชายของฉัน” แล้วเขาก็ไม่ได้ข้องเกี่ยวกับนางอีกเลย
- ปฐมกาล 38:27 - เมื่อนางครบกำหนดคลอด ก็พบว่ามีลูกแฝดอยู่ในครรภ์
- ปฐมกาล 38:11 - ยูดาห์จึงบอกทามาร์บุตรสะใภ้ว่า “จงอยู่อย่างหญิงม่ายในบ้านบิดาของเจ้าไปก่อน จนกว่าเชลาห์ลูกชายของฉันโตขึ้น” เพราะยูดาห์กลัวว่าเชลาห์จะตายเหมือนกับพวกพี่ๆ ดังนั้นทามาร์จึงไปอาศัยอยู่ที่บ้านบิดาของนาง
- ลูกา 3:33 - นาโชนเป็นบุตรของอัมมีนาดับ อัมมีนาดับเป็นบุตรของอัดมิน อัดมินเป็นบุตรของอารนี อารนีเป็นบุตรของเฮสโรน เฮสโรนเป็นบุตรของเปเรศ เปเรศเป็นบุตรของยูดาห์
- 1 พงศาวดาร 2:1 - อิสราเอลมีบุตรชื่อ รูเบน สิเมโอน เลวี ยูดาห์ อิสสาคาร์ และเศบูลุน
- 1 พงศาวดาร 2:2 - ดาน โยเซฟ เบนยามิน นัฟทาลี กาด และอาเชอร์
- 1 พงศาวดาร 2:3 - ยูดาห์มีบุตรชื่อ เอร์ โอนัน และเชลาห์ บุตรหญิงของชูอาชาวคานาอันเป็นผู้ให้กำเนิดทั้ง 3 คนนี้ เอร์บุตรหัวปีของยูดาห์เป็นคนชั่วร้ายในสายตาของพระผู้เป็นเจ้า และพระองค์สังหารเขาเสีย
- 1 พงศาวดาร 2:4 - บุตรที่ทามาร์บุตรสะใภ้ให้กำเนิดแก่เขาคือ เปเรศ และเศรัค ยูดาห์มีบุตรทั้งหมด 5 คน
- 1 พงศาวดาร 2:5 - เปเรศมีบุตรชื่อ เฮสโรน และฮามูล
- 1 พงศาวดาร 2:6 - เศรัคมีบุตร 5 คนชื่อ ศิมรี เอธาน เฮมาน คาลโคล์ และดารา
- 1 พงศาวดาร 2:7 - อาคาร์ เป็นบุตรของคาร์มี อาคาร์นำปัญหามาให้อิสราเอลด้วยการยักยอกสิ่งที่ถูกถวายให้แล้ว
- 1 พงศาวดาร 2:8 - เอธานมีบุตรชื่อ อาซาริยาห์
- 1 พงศาวดาร 2:9 - บุตรที่เกิดแก่เฮสโรนชื่อ เยราเมเอล ราม และเคลุบัย
- 1 พงศาวดาร 2:10 - รามเป็นบิดาของอัมมีนาดับ และอัมมีนาดับเป็นบิดาของนาโชน หัวหน้าของชาวยูดาห์
- 1 พงศาวดาร 2:11 - นาโชนเป็นบิดาของสัลโมน สัลโมนเป็นบิดาของโบอาส
- 1 พงศาวดาร 2:12 - โบอาสเป็นบิดาของโอเบด โอเบดเป็นบิดาของเจสซี
- 1 พงศาวดาร 2:13 - เจสซีเป็นบิดาของเอลีอับบุตรหัวปี อาบีนาดับคนที่สอง ชิเมอาคนที่สาม
- 1 พงศาวดาร 2:14 - เนธันเอลคนที่สี่ รัดดัยคนที่ห้า
- 1 พงศาวดาร 2:15 - โอเซมคนที่หก ดาวิดคนที่เจ็ด
- 1 พงศาวดาร 4:1 - ยูดาห์มีบุตรชื่อ เปเรศ เฮสโรน คาร์มี ฮูร์ และโชบาล
- รูธ 4:18 - ต่อไปนี้เป็นลำดับวงศ์ของเปเรศๆ เป็นบิดาของเฮสโรน
- รูธ 4:19 - เฮสโรนเป็นบิดาของรามๆ เป็นบิดาของอัมมีนาดับ
- รูธ 4:20 - อัมมีนาดับเป็นบิดาของนาโชนๆ เป็นบิดาของสัลโมน
- รูธ 4:21 - สัลโมนเป็นบิดาของโบอาสๆ เป็นบิดาของโอเบด
- รูธ 4:22 - โอเบดเป็นบิดาของเจสซี และเจสซีเป็นบิดาของดาวิด
- กันดารวิถี 26:20 - บุตรของยูดาห์ตามลำดับครอบครัว สืบจากเชลาห์ คือครอบครัวของชาวเชลาห์ สืบจากเปเรศ คือครอบครัวของชาวเปเรศ สืบจากเศรัค คือครอบครัวของชาวเศรัค
- กันดารวิถี 26:21 - บุตรของเปเรศ สืบจากเฮสโรน คือครอบครัวของชาวเฮสโรน สืบจากฮามูล คือครอบครัวของชาวฮามูล
- ปฐมกาล 38:29 - แต่แล้วเขาหดมือกลับ ดูสิ และเด็กชายอีกคนก็คลอดออกมา นางจึงพูดว่า “ออกมาโดยวิธีนี้เองน่ะหรือ” ฉะนั้นเขาจึงชื่อ เปเรศ
- ปฐมกาล 38:30 - หลังจากนั้นคนมีด้ายแดงที่ข้อมือก็คลอดออกมา เขาจึงชื่อ เศรัค
- ปฐมกาล 46:12 - ยูดาห์มีบุตรชื่อ เอร์ โอนัน เชลาห์ เปเรศ และเศรัค (แต่เอร์และโอนันสิ้นชีวิตที่ดินแดนคานาอัน) เปเรศมีบุตรชื่อ เฮสโรน และฮามูล