Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:18 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - “The Spirit of the Lord is upon Me, Because He has anointed Me To preach the gospel to the poor; He has sent Me to heal the brokenhearted, To proclaim liberty to the captives And recovery of sight to the blind, To set at liberty those who are oppressed;
  • 新标点和合本 - “主的灵在我身上, 因为他用膏膏我, 叫我传福音给贫穷的人; 差遣我报告: 被掳的得释放, 瞎眼的得看见, 叫那受压制的得自由,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “主的灵在我身上, 因为他用膏膏我, 叫我传福音给贫穷的人; 差遣我宣告: 被掳的得释放, 失明的得看见, 受压迫的得自由,
  • 和合本2010(神版-简体) - “主的灵在我身上, 因为他用膏膏我, 叫我传福音给贫穷的人; 差遣我宣告: 被掳的得释放, 失明的得看见, 受压迫的得自由,
  • 当代译本 - “主的灵在我身上, 因为祂膏立了我, 让我传福音给贫穷的人, 差遣我宣告被掳的人得释放、 瞎眼的人得见光明、 受欺压的人得自由,
  • 圣经新译本 - “主的灵在我身上, 因为他膏我去传福音给贫穷的人, 差遣我去宣告被掳的得释放, 瞎眼的得看见, 受压制的得自由,
  • 中文标准译本 - “主的灵在我身上, 因为他膏立我 去向贫穷的人传福音, 他差派我 去宣告: 被掳的得释放 , 瞎眼的得看见, 让受欺压的得自由,
  • 现代标点和合本 - “主的灵在我身上, 因为他用膏膏我, 叫我传福音给贫穷的人, 差遣我报告 被掳的得释放、 瞎眼的得看见, 叫那受压制的得自由,
  • 和合本(拼音版) - “主的灵在我身上, 因为他用膏膏我, 叫我传福音给贫穷的人; 差遣我报告: 被掳的得释放, 瞎眼的得看见, 叫那受压制的得自由,
  • New International Version - “The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim freedom for the prisoners and recovery of sight for the blind, to set the oppressed free,
  • New International Reader's Version - “The Spirit of the Lord is on me. He has anointed me to announce the good news to poor people. He has sent me to announce freedom for prisoners. He has sent me so that the blind will see again. He wants me to set free those who are treated badly.
  • English Standard Version - “The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim liberty to the captives and recovering of sight to the blind, to set at liberty those who are oppressed,
  • New Living Translation - “The Spirit of the Lord is upon me, for he has anointed me to bring Good News to the poor. He has sent me to proclaim that captives will be released, that the blind will see, that the oppressed will be set free,
  • Christian Standard Bible - The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives and recovery of sight to the blind, to set free the oppressed,
  • New American Standard Bible - “The Spirit of the Lord is upon Me, Because He anointed Me to bring good news to the poor. He has sent Me to proclaim release to captives, And recovery of sight to the blind, To set free those who are oppressed,
  • Amplified Bible - “The Spirit of the Lord is upon Me (the Messiah), Because He has anointed Me to preach the good news to the poor. He has sent Me to announce release (pardon, forgiveness) to the captives, And recovery of sight to the blind, To set free those who are oppressed (downtrodden, bruised, crushed by tragedy),
  • American Standard Version - The Spirit of the Lord is upon me, Because he anointed me to preach good tidings to the poor: He hath sent me to proclaim release to the captives, And recovering of sight to the blind, To set at liberty them that are bruised,
  • King James Version - The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,
  • New English Translation - “The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives and the regaining of sight to the blind, to set free those who are oppressed,
  • World English Bible - “The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to heal the broken hearted, to proclaim release to the captives, recovering of sight to the blind, to deliver those who are crushed,
  • 新標點和合本 - 主的靈在我身上, 因為他用膏膏我, 叫我傳福音給貧窮的人; 差遣我報告: 被擄的得釋放, 瞎眼的得看見, 叫那受壓制的得自由,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「主的靈在我身上, 因為他用膏膏我, 叫我傳福音給貧窮的人; 差遣我宣告: 被擄的得釋放, 失明的得看見, 受壓迫的得自由,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「主的靈在我身上, 因為他用膏膏我, 叫我傳福音給貧窮的人; 差遣我宣告: 被擄的得釋放, 失明的得看見, 受壓迫的得自由,
  • 當代譯本 - 「主的靈在我身上, 因為祂膏立了我, 讓我傳福音給貧窮的人, 差遣我宣告被擄的人得釋放、 瞎眼的人得見光明、 受欺壓的人得自由,
  • 聖經新譯本 - “主的靈在我身上, 因為他膏我去傳福音給貧窮的人, 差遣我去宣告被擄的得釋放, 瞎眼的得看見, 受壓制的得自由,
  • 呂振中譯本 - 『主的靈在我身上, 因為他膏立了我去傳好消息給窮人, 差遣了我去宣傳俘虜們可得釋放, 瞎眼的可得看見, 打發那受壓迫的得釋放,
  • 中文標準譯本 - 「主的靈在我身上, 因為他膏立我 去向貧窮的人傳福音, 他差派我 去宣告: 被擄的得釋放 , 瞎眼的得看見, 讓受欺壓的得自由,
  • 現代標點和合本 - 「主的靈在我身上, 因為他用膏膏我, 叫我傳福音給貧窮的人, 差遣我報告 被擄的得釋放、 瞎眼的得看見, 叫那受壓制的得自由,
  • 文理和合譯本 - 主之神偕我矣、蓋彼膏我、以宣福音於貧者、遣我宣告、虜者得釋、瞽者得明、受挫折者得自由、
  • 文理委辦譯本 - 主之神臨我、膏我、俾傳福音於貧人、傷心者醫之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之神臨我、因主膏我、俾我傳福音於貧者、遣我醫傷心之人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 上主之神、臨我之身; 恩膏沐首、大命是膺。 天主遣我、所為何因: 窮苦無告、得聆福音; 俘囚獲釋、瞽者復明; 困者以解、屈者以伸;
  • Nueva Versión Internacional - «El Espíritu del Señor está sobre mí, por cuanto me ha ungido para anunciar buenas nuevas a los pobres. Me ha enviado a proclamar libertad a los cautivos y dar vista a los ciegos, a poner en libertad a los oprimidos,
  • 현대인의 성경 - “주께서 나를 성령으로 충만하게 하셨으니 가난한 사람에게 기쁜 소식을 전하게 하시려고 나를 택하여 보내셨다. 그가 나를 보내신 것은 마음 상한 자를 고치고 포로에게 자유를 선포하며 눈먼 사람을 다시 보게 하고 짓눌린 사람을 풀어 주며
  • Новый Русский Перевод - «Дух Господа на Мне, потому что Он помазал Меня возвещать бедным Радостную Весть. Он послал Меня провозглашать свободу пленникам, прозрение слепым, освободить угнетенных,
  • Восточный перевод - «Дух Вечного на Мне, потому что Он помазал Меня возвещать бедным Радостную Весть. Он послал Меня провозглашать свободу пленникам, прозрение слепым, освободить угнетённых,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - «Дух Вечного на Мне, потому что Он помазал Меня возвещать бедным Радостную Весть. Он послал Меня провозглашать свободу пленникам, прозрение слепым, освободить угнетённых,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - «Дух Вечного на Мне, потому что Он помазал Меня возвещать бедным Радостную Весть. Он послал Меня провозглашать свободу пленникам, прозрение слепым, освободить угнетённых,
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Esprit du Seigneur est sur moi car il m’a oint pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres. Il m’a envoyé ╵pour annoncer aux captifs la délivrance, aux aveugles le recouvrement de la vue, pour apporter la liberté aux opprimés
  • リビングバイブル - 「わたしの上に主の御霊がとどまっておられる。 主は、貧しい人たちに この福音(神の救いの知らせ)を伝えるために、 わたしを任命された。 主はわたしを遣わして、 捕虜には解放を、 盲人には視力の回復をお告げになる。 踏みにじられている人を自由にし、 主の恵みの年をお告げになる。」(イザヤ61・1―2)
  • Nestle Aland 28 - πνεῦμα κυρίου ἐπ’ ἐμὲ οὗ εἵνεκεν ἔχρισέν με εὐαγγελίσασθαι πτωχοῖς, ἀπέσταλκέν με, κηρύξαι αἰχμαλώτοις ἄφεσιν καὶ τυφλοῖς ἀνάβλεψιν, ἀποστεῖλαι τεθραυσμένους ἐν ἀφέσει,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - Πνεῦμα Κυρίου ἐπ’ ἐμέ, οὗ εἵνεκεν ἔχρισέν με εὐαγγελίσασθαι πτωχοῖς; ἀπέσταλκέν με κηρύξαι αἰχμαλώτοις ἄφεσιν, καὶ τυφλοῖς ἀνάβλεψιν, ἀποστεῖλαι τεθραυσμένους ἐν ἀφέσει,
  • Nova Versão Internacional - “O Espírito do Senhor está sobre mim, porque ele me ungiu para pregar boas-novas aos pobres. Ele me enviou para proclamar liberdade aos presos e recuperação da vista aos cegos, para libertar os oprimidos
  • Hoffnung für alle - »Der Geist des Herrn ruht auf mir, weil er mich berufen und bevollmächtigt hat . Er hat mich gesandt, den Armen die frohe Botschaft zu bringen. Ich rufe Freiheit aus für die Gefangenen, den Blinden sage ich, dass sie sehen werden, und den Unterdrückten, dass sie von jeder Gewalt befreit sein sollen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Thánh Linh Chúa ngự trên tôi, Chúa ủy nhiệm tôi truyền giảng Phúc Âm cho người nghèo. Ngài sai tôi loan tin tù nhân được giải thoát, người khiếm thị được sáng, người bị áp bức được tự do,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “พระวิญญาณขององค์พระผู้เป็นเจ้าทรงอยู่เหนือข้าพเจ้า เพราะพระองค์ทรงเจิมตั้งข้าพเจ้าไว้ ให้ประกาศข่าวดีแก่ผู้ยากไร้ พระองค์ทรงใช้ข้าพเจ้ามาประกาศอิสรภาพแก่ผู้ถูกจองจำ และให้คนตาบอดมองเห็น ให้ปลดปล่อยผู้ที่ถูกกดขี่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สถิต​กับ​เรา เพราะ​ว่า​พระ​องค์​เจิม​เรา เพื่อ​ประกาศ​ข่าว​ประเสริฐ​ให้​แก่​ผู้​ยากไร้ พระ​องค์​ส่ง​เรา​มา​ประกาศ​กับ​นักโทษ เพื่อ​ให้​ได้​รับ​การ​ปลดปล่อย คน​ตา​บอด​จะ​มอง​เห็น และ​เพื่อ​ปลดปล่อย​ผู้​ที่​ถูก​บีบ​บังคับ​ไป​สู่​อิสระ
交叉引用
  • 2 Chronicles 34:27 - because your heart was tender, and you humbled yourself before God when you heard His words against this place and against its inhabitants, and you humbled yourself before Me, and you tore your clothes and wept before Me, I also have heard you,” says the Lord.
  • Psalms 107:10 - Those who sat in darkness and in the shadow of death, Bound in affliction and irons—
  • Psalms 107:11 - Because they rebelled against the words of God, And despised the counsel of the Most High,
  • Psalms 107:12 - Therefore He brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help.
  • Psalms 107:13 - Then they cried out to the Lord in their trouble, And He saved them out of their distresses.
  • Psalms 107:14 - He brought them out of darkness and the shadow of death, And broke their chains in pieces.
  • Psalms 107:15 - Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness, And for His wonderful works to the children of men!
  • Psalms 107:16 - For He has broken the gates of bronze, And cut the bars of iron in two.
  • Isaiah 50:4 - “The Lord God has given Me The tongue of the learned, That I should know how to speak A word in season to him who is weary. He awakens Me morning by morning, He awakens My ear To hear as the learned.
  • Isaiah 42:1 - “Behold! My Servant whom I uphold, My Elect One in whom My soul delights! I have put My Spirit upon Him; He will bring forth justice to the Gentiles.
  • Isaiah 42:2 - He will not cry out, nor raise His voice, Nor cause His voice to be heard in the street.
  • Isaiah 42:3 - A bruised reed He will not break, And smoking flax He will not quench; He will bring forth justice for truth.
  • Isaiah 42:4 - He will not fail nor be discouraged, Till He has established justice in the earth; And the coastlands shall wait for His law.”
  • Psalms 51:17 - The sacrifices of God are a broken spirit, A broken and a contrite heart— These, O God, You will not despise.
  • Genesis 3:15 - And I will put enmity Between you and the woman, And between your seed and her Seed; He shall bruise your head, And you shall bruise His heel.”
  • Psalms 2:6 - “Yet I have set My King On My holy hill of Zion.”
  • Ezekiel 9:4 - and the Lord said to him, “Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and put a mark on the foreheads of the men who sigh and cry over all the abominations that are done within it.”
  • Zechariah 11:11 - So it was broken on that day. Thus the poor of the flock, who were watching me, knew that it was the word of the Lord.
  • Psalms 102:20 - To hear the groaning of the prisoner, To release those appointed to death,
  • Isaiah 57:15 - For thus says the High and Lofty One Who inhabits eternity, whose name is Holy: “I dwell in the high and holy place, With him who has a contrite and humble spirit, To revive the spirit of the humble, And to revive the heart of the contrite ones.
  • Acts 4:27 - “For truly against Your holy Servant Jesus, whom You anointed, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, were gathered together
  • Psalms 45:7 - You love righteousness and hate wickedness; Therefore God, Your God, has anointed You With the oil of gladness more than Your companions.
  • Daniel 9:24 - “Seventy weeks are determined For your people and for your holy city, To finish the transgression, To make an end of sins, To make reconciliation for iniquity, To bring in everlasting righteousness, To seal up vision and prophecy, And to anoint the Most Holy.
  • Zephaniah 3:12 - I will leave in your midst A meek and humble people, And they shall trust in the name of the Lord.
  • Isaiah 66:2 - For all those things My hand has made, And all those things exist,” Says the Lord. “But on this one will I look: On him who is poor and of a contrite spirit, And who trembles at My word.
  • Matthew 12:20 - A bruised reed He will not break, And smoking flax He will not quench, Till He sends forth justice to victory;
  • Malachi 4:2 - But to you who fear My name The Sun of Righteousness shall arise With healing in His wings; And you shall go out And grow fat like stall-fed calves.
  • Zechariah 9:11 - “As for you also, Because of the blood of your covenant, I will set your prisoners free from the waterless pit.
  • Zechariah 9:12 - Return to the stronghold, You prisoners of hope. Even today I declare That I will restore double to you.
  • Ephesians 5:8 - For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light
  • Ephesians 5:9 - (for the fruit of the Spirit is in all goodness, righteousness, and truth),
  • Ephesians 5:10 - finding out what is acceptable to the Lord.
  • Ephesians 5:11 - And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather expose them.
  • Ephesians 5:12 - For it is shameful even to speak of those things which are done by them in secret.
  • Ephesians 5:13 - But all things that are exposed are made manifest by the light, for whatever makes manifest is light.
  • Ephesians 5:14 - Therefore He says: “Awake, you who sleep, Arise from the dead, And Christ will give you light.”
  • Psalms 2:2 - The kings of the earth set themselves, And the rulers take counsel together, Against the Lord and against His Anointed, saying,
  • John 9:39 - And Jesus said, “For judgment I have come into this world, that those who do not see may see, and that those who see may be made blind.”
  • John 9:40 - Then some of the Pharisees who were with Him heard these words, and said to Him, “Are we blind also?”
  • John 9:41 - Jesus said to them, “If you were blind, you would have no sin; but now you say, ‘We see.’ Therefore your sin remains.
  • Isaiah 11:2 - The Spirit of the Lord shall rest upon Him, The Spirit of wisdom and understanding, The Spirit of counsel and might, The Spirit of knowledge and of the fear of the Lord.
  • Isaiah 11:3 - His delight is in the fear of the Lord, And He shall not judge by the sight of His eyes, Nor decide by the hearing of His ears;
  • Isaiah 11:4 - But with righteousness He shall judge the poor, And decide with equity for the meek of the earth; He shall strike the earth with the rod of His mouth, And with the breath of His lips He shall slay the wicked.
  • Isaiah 11:5 - Righteousness shall be the belt of His loins, And faithfulness the belt of His waist.
  • Isaiah 45:13 - I have raised him up in righteousness, And I will direct all his ways; He shall build My city And let My exiles go free, Not for price nor reward,” Says the Lord of hosts.
  • Psalms 34:18 - The Lord is near to those who have a broken heart, And saves such as have a contrite spirit.
  • Isaiah 52:2 - Shake yourself from the dust, arise; Sit down, O Jerusalem! Loose yourself from the bonds of your neck, O captive daughter of Zion!
  • Isaiah 52:3 - For thus says the Lord: “You have sold yourselves for nothing, And you shall be redeemed without money.”
  • Isaiah 49:24 - Shall the prey be taken from the mighty, Or the captives of the righteous be delivered?
  • Isaiah 49:25 - But thus says the Lord: “Even the captives of the mighty shall be taken away, And the prey of the terrible be delivered; For I will contend with him who contends with you, And I will save your children.
  • John 1:41 - He first found his own brother Simon, and said to him, “We have found the Messiah” (which is translated, the Christ).
  • James 2:5 - Listen, my beloved brethren: Has God not chosen the poor of this world to be rich in faith and heirs of the kingdom which He promised to those who love Him?
  • Matthew 5:3 - “Blessed are the poor in spirit, For theirs is the kingdom of heaven.
  • John 3:34 - For He whom God has sent speaks the words of God, for God does not give the Spirit by measure.
  • Luke 6:20 - Then He lifted up His eyes toward His disciples, and said: “Blessed are you poor, For yours is the kingdom of God.
  • Isaiah 49:9 - That You may say to the prisoners, ‘Go forth,’ To those who are in darkness, ‘Show yourselves.’ “They shall feed along the roads, And their pastures shall be on all desolate heights.
  • Isaiah 35:5 - Then the eyes of the blind shall be opened, And the ears of the deaf shall be unstopped.
  • Matthew 9:27 - When Jesus departed from there, two blind men followed Him, crying out and saying, “Son of David, have mercy on us!”
  • Matthew 9:28 - And when He had come into the house, the blind men came to Him. And Jesus said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They said to Him, “Yes, Lord.”
  • Matthew 9:29 - Then He touched their eyes, saying, “According to your faith let it be to you.”
  • Matthew 9:30 - And their eyes were opened. And Jesus sternly warned them, saying, “See that no one knows it.”
  • Psalms 147:3 - He heals the brokenhearted And binds up their wounds.
  • 1 Thessalonians 5:5 - You are all sons of light and sons of the day. We are not of the night nor of darkness.
  • 1 Thessalonians 5:6 - Therefore let us not sleep, as others do, but let us watch and be sober.
  • Isaiah 42:16 - I will bring the blind by a way they did not know; I will lead them in paths they have not known. I will make darkness light before them, And crooked places straight. These things I will do for them, And not forsake them.
  • Isaiah 42:17 - They shall be turned back, They shall be greatly ashamed, Who trust in carved images, Who say to the molded images, ‘You are our gods.’
  • Isaiah 42:18 - “Hear, you deaf; And look, you blind, that you may see.
  • Matthew 4:16 - The people who sat in darkness have seen a great light, And upon those who sat in the region and shadow of death Light has dawned.”
  • Isaiah 32:3 - The eyes of those who see will not be dim, And the ears of those who hear will listen.
  • Isaiah 29:18 - In that day the deaf shall hear the words of the book, And the eyes of the blind shall see out of obscurity and out of darkness.
  • Isaiah 29:19 - The humble also shall increase their joy in the Lord, And the poor among men shall rejoice In the Holy One of Israel.
  • 1 John 2:8 - Again, a new commandment I write to you, which thing is true in Him and in you, because the darkness is passing away, and the true light is already shining.
  • 1 John 2:9 - He who says he is in the light, and hates his brother, is in darkness until now.
  • 1 John 2:10 - He who loves his brother abides in the light, and there is no cause for stumbling in him.
  • Colossians 1:13 - He has delivered us from the power of darkness and conveyed us into the kingdom of the Son of His love,
  • 1 Peter 2:9 - But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, His own special people, that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light;
  • John 12:46 - I have come as a light into the world, that whoever believes in Me should not abide in darkness.
  • Isaiah 42:7 - To open blind eyes, To bring out prisoners from the prison, Those who sit in darkness from the prison house.
  • Acts 26:18 - to open their eyes, in order to turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those who are sanctified by faith in Me.’
  • Luke 7:22 - Jesus answered and said to them, “Go and tell John the things you have seen and heard: that the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, the poor have the gospel preached to them.
  • Acts 10:38 - how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with Him.
  • Psalms 146:7 - Who executes justice for the oppressed, Who gives food to the hungry. The Lord gives freedom to the prisoners.
  • Psalms 146:8 - The Lord opens the eyes of the blind; The Lord raises those who are bowed down; The Lord loves the righteous.
  • Matthew 11:5 - The blind see and the lame walk; the lepers are cleansed and the deaf hear; the dead are raised up and the poor have the gospel preached to them.
  • Isaiah 61:1 - “The Spirit of the Lord God is upon Me, Because the Lord has anointed Me To preach good tidings to the poor; He has sent Me to heal the brokenhearted, To proclaim liberty to the captives, And the opening of the prison to those who are bound;
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - “The Spirit of the Lord is upon Me, Because He has anointed Me To preach the gospel to the poor; He has sent Me to heal the brokenhearted, To proclaim liberty to the captives And recovery of sight to the blind, To set at liberty those who are oppressed;
  • 新标点和合本 - “主的灵在我身上, 因为他用膏膏我, 叫我传福音给贫穷的人; 差遣我报告: 被掳的得释放, 瞎眼的得看见, 叫那受压制的得自由,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “主的灵在我身上, 因为他用膏膏我, 叫我传福音给贫穷的人; 差遣我宣告: 被掳的得释放, 失明的得看见, 受压迫的得自由,
  • 和合本2010(神版-简体) - “主的灵在我身上, 因为他用膏膏我, 叫我传福音给贫穷的人; 差遣我宣告: 被掳的得释放, 失明的得看见, 受压迫的得自由,
  • 当代译本 - “主的灵在我身上, 因为祂膏立了我, 让我传福音给贫穷的人, 差遣我宣告被掳的人得释放、 瞎眼的人得见光明、 受欺压的人得自由,
  • 圣经新译本 - “主的灵在我身上, 因为他膏我去传福音给贫穷的人, 差遣我去宣告被掳的得释放, 瞎眼的得看见, 受压制的得自由,
  • 中文标准译本 - “主的灵在我身上, 因为他膏立我 去向贫穷的人传福音, 他差派我 去宣告: 被掳的得释放 , 瞎眼的得看见, 让受欺压的得自由,
  • 现代标点和合本 - “主的灵在我身上, 因为他用膏膏我, 叫我传福音给贫穷的人, 差遣我报告 被掳的得释放、 瞎眼的得看见, 叫那受压制的得自由,
  • 和合本(拼音版) - “主的灵在我身上, 因为他用膏膏我, 叫我传福音给贫穷的人; 差遣我报告: 被掳的得释放, 瞎眼的得看见, 叫那受压制的得自由,
  • New International Version - “The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim freedom for the prisoners and recovery of sight for the blind, to set the oppressed free,
  • New International Reader's Version - “The Spirit of the Lord is on me. He has anointed me to announce the good news to poor people. He has sent me to announce freedom for prisoners. He has sent me so that the blind will see again. He wants me to set free those who are treated badly.
  • English Standard Version - “The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim liberty to the captives and recovering of sight to the blind, to set at liberty those who are oppressed,
  • New Living Translation - “The Spirit of the Lord is upon me, for he has anointed me to bring Good News to the poor. He has sent me to proclaim that captives will be released, that the blind will see, that the oppressed will be set free,
  • Christian Standard Bible - The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives and recovery of sight to the blind, to set free the oppressed,
  • New American Standard Bible - “The Spirit of the Lord is upon Me, Because He anointed Me to bring good news to the poor. He has sent Me to proclaim release to captives, And recovery of sight to the blind, To set free those who are oppressed,
  • Amplified Bible - “The Spirit of the Lord is upon Me (the Messiah), Because He has anointed Me to preach the good news to the poor. He has sent Me to announce release (pardon, forgiveness) to the captives, And recovery of sight to the blind, To set free those who are oppressed (downtrodden, bruised, crushed by tragedy),
  • American Standard Version - The Spirit of the Lord is upon me, Because he anointed me to preach good tidings to the poor: He hath sent me to proclaim release to the captives, And recovering of sight to the blind, To set at liberty them that are bruised,
  • King James Version - The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,
  • New English Translation - “The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives and the regaining of sight to the blind, to set free those who are oppressed,
  • World English Bible - “The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to heal the broken hearted, to proclaim release to the captives, recovering of sight to the blind, to deliver those who are crushed,
  • 新標點和合本 - 主的靈在我身上, 因為他用膏膏我, 叫我傳福音給貧窮的人; 差遣我報告: 被擄的得釋放, 瞎眼的得看見, 叫那受壓制的得自由,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「主的靈在我身上, 因為他用膏膏我, 叫我傳福音給貧窮的人; 差遣我宣告: 被擄的得釋放, 失明的得看見, 受壓迫的得自由,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「主的靈在我身上, 因為他用膏膏我, 叫我傳福音給貧窮的人; 差遣我宣告: 被擄的得釋放, 失明的得看見, 受壓迫的得自由,
  • 當代譯本 - 「主的靈在我身上, 因為祂膏立了我, 讓我傳福音給貧窮的人, 差遣我宣告被擄的人得釋放、 瞎眼的人得見光明、 受欺壓的人得自由,
  • 聖經新譯本 - “主的靈在我身上, 因為他膏我去傳福音給貧窮的人, 差遣我去宣告被擄的得釋放, 瞎眼的得看見, 受壓制的得自由,
  • 呂振中譯本 - 『主的靈在我身上, 因為他膏立了我去傳好消息給窮人, 差遣了我去宣傳俘虜們可得釋放, 瞎眼的可得看見, 打發那受壓迫的得釋放,
  • 中文標準譯本 - 「主的靈在我身上, 因為他膏立我 去向貧窮的人傳福音, 他差派我 去宣告: 被擄的得釋放 , 瞎眼的得看見, 讓受欺壓的得自由,
  • 現代標點和合本 - 「主的靈在我身上, 因為他用膏膏我, 叫我傳福音給貧窮的人, 差遣我報告 被擄的得釋放、 瞎眼的得看見, 叫那受壓制的得自由,
  • 文理和合譯本 - 主之神偕我矣、蓋彼膏我、以宣福音於貧者、遣我宣告、虜者得釋、瞽者得明、受挫折者得自由、
  • 文理委辦譯本 - 主之神臨我、膏我、俾傳福音於貧人、傷心者醫之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之神臨我、因主膏我、俾我傳福音於貧者、遣我醫傷心之人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 上主之神、臨我之身; 恩膏沐首、大命是膺。 天主遣我、所為何因: 窮苦無告、得聆福音; 俘囚獲釋、瞽者復明; 困者以解、屈者以伸;
  • Nueva Versión Internacional - «El Espíritu del Señor está sobre mí, por cuanto me ha ungido para anunciar buenas nuevas a los pobres. Me ha enviado a proclamar libertad a los cautivos y dar vista a los ciegos, a poner en libertad a los oprimidos,
  • 현대인의 성경 - “주께서 나를 성령으로 충만하게 하셨으니 가난한 사람에게 기쁜 소식을 전하게 하시려고 나를 택하여 보내셨다. 그가 나를 보내신 것은 마음 상한 자를 고치고 포로에게 자유를 선포하며 눈먼 사람을 다시 보게 하고 짓눌린 사람을 풀어 주며
  • Новый Русский Перевод - «Дух Господа на Мне, потому что Он помазал Меня возвещать бедным Радостную Весть. Он послал Меня провозглашать свободу пленникам, прозрение слепым, освободить угнетенных,
  • Восточный перевод - «Дух Вечного на Мне, потому что Он помазал Меня возвещать бедным Радостную Весть. Он послал Меня провозглашать свободу пленникам, прозрение слепым, освободить угнетённых,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - «Дух Вечного на Мне, потому что Он помазал Меня возвещать бедным Радостную Весть. Он послал Меня провозглашать свободу пленникам, прозрение слепым, освободить угнетённых,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - «Дух Вечного на Мне, потому что Он помазал Меня возвещать бедным Радостную Весть. Он послал Меня провозглашать свободу пленникам, прозрение слепым, освободить угнетённых,
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Esprit du Seigneur est sur moi car il m’a oint pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres. Il m’a envoyé ╵pour annoncer aux captifs la délivrance, aux aveugles le recouvrement de la vue, pour apporter la liberté aux opprimés
  • リビングバイブル - 「わたしの上に主の御霊がとどまっておられる。 主は、貧しい人たちに この福音(神の救いの知らせ)を伝えるために、 わたしを任命された。 主はわたしを遣わして、 捕虜には解放を、 盲人には視力の回復をお告げになる。 踏みにじられている人を自由にし、 主の恵みの年をお告げになる。」(イザヤ61・1―2)
  • Nestle Aland 28 - πνεῦμα κυρίου ἐπ’ ἐμὲ οὗ εἵνεκεν ἔχρισέν με εὐαγγελίσασθαι πτωχοῖς, ἀπέσταλκέν με, κηρύξαι αἰχμαλώτοις ἄφεσιν καὶ τυφλοῖς ἀνάβλεψιν, ἀποστεῖλαι τεθραυσμένους ἐν ἀφέσει,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - Πνεῦμα Κυρίου ἐπ’ ἐμέ, οὗ εἵνεκεν ἔχρισέν με εὐαγγελίσασθαι πτωχοῖς; ἀπέσταλκέν με κηρύξαι αἰχμαλώτοις ἄφεσιν, καὶ τυφλοῖς ἀνάβλεψιν, ἀποστεῖλαι τεθραυσμένους ἐν ἀφέσει,
  • Nova Versão Internacional - “O Espírito do Senhor está sobre mim, porque ele me ungiu para pregar boas-novas aos pobres. Ele me enviou para proclamar liberdade aos presos e recuperação da vista aos cegos, para libertar os oprimidos
  • Hoffnung für alle - »Der Geist des Herrn ruht auf mir, weil er mich berufen und bevollmächtigt hat . Er hat mich gesandt, den Armen die frohe Botschaft zu bringen. Ich rufe Freiheit aus für die Gefangenen, den Blinden sage ich, dass sie sehen werden, und den Unterdrückten, dass sie von jeder Gewalt befreit sein sollen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Thánh Linh Chúa ngự trên tôi, Chúa ủy nhiệm tôi truyền giảng Phúc Âm cho người nghèo. Ngài sai tôi loan tin tù nhân được giải thoát, người khiếm thị được sáng, người bị áp bức được tự do,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “พระวิญญาณขององค์พระผู้เป็นเจ้าทรงอยู่เหนือข้าพเจ้า เพราะพระองค์ทรงเจิมตั้งข้าพเจ้าไว้ ให้ประกาศข่าวดีแก่ผู้ยากไร้ พระองค์ทรงใช้ข้าพเจ้ามาประกาศอิสรภาพแก่ผู้ถูกจองจำ และให้คนตาบอดมองเห็น ให้ปลดปล่อยผู้ที่ถูกกดขี่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สถิต​กับ​เรา เพราะ​ว่า​พระ​องค์​เจิม​เรา เพื่อ​ประกาศ​ข่าว​ประเสริฐ​ให้​แก่​ผู้​ยากไร้ พระ​องค์​ส่ง​เรา​มา​ประกาศ​กับ​นักโทษ เพื่อ​ให้​ได้​รับ​การ​ปลดปล่อย คน​ตา​บอด​จะ​มอง​เห็น และ​เพื่อ​ปลดปล่อย​ผู้​ที่​ถูก​บีบ​บังคับ​ไป​สู่​อิสระ
  • 2 Chronicles 34:27 - because your heart was tender, and you humbled yourself before God when you heard His words against this place and against its inhabitants, and you humbled yourself before Me, and you tore your clothes and wept before Me, I also have heard you,” says the Lord.
  • Psalms 107:10 - Those who sat in darkness and in the shadow of death, Bound in affliction and irons—
  • Psalms 107:11 - Because they rebelled against the words of God, And despised the counsel of the Most High,
  • Psalms 107:12 - Therefore He brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help.
  • Psalms 107:13 - Then they cried out to the Lord in their trouble, And He saved them out of their distresses.
  • Psalms 107:14 - He brought them out of darkness and the shadow of death, And broke their chains in pieces.
  • Psalms 107:15 - Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness, And for His wonderful works to the children of men!
  • Psalms 107:16 - For He has broken the gates of bronze, And cut the bars of iron in two.
  • Isaiah 50:4 - “The Lord God has given Me The tongue of the learned, That I should know how to speak A word in season to him who is weary. He awakens Me morning by morning, He awakens My ear To hear as the learned.
  • Isaiah 42:1 - “Behold! My Servant whom I uphold, My Elect One in whom My soul delights! I have put My Spirit upon Him; He will bring forth justice to the Gentiles.
  • Isaiah 42:2 - He will not cry out, nor raise His voice, Nor cause His voice to be heard in the street.
  • Isaiah 42:3 - A bruised reed He will not break, And smoking flax He will not quench; He will bring forth justice for truth.
  • Isaiah 42:4 - He will not fail nor be discouraged, Till He has established justice in the earth; And the coastlands shall wait for His law.”
  • Psalms 51:17 - The sacrifices of God are a broken spirit, A broken and a contrite heart— These, O God, You will not despise.
  • Genesis 3:15 - And I will put enmity Between you and the woman, And between your seed and her Seed; He shall bruise your head, And you shall bruise His heel.”
  • Psalms 2:6 - “Yet I have set My King On My holy hill of Zion.”
  • Ezekiel 9:4 - and the Lord said to him, “Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and put a mark on the foreheads of the men who sigh and cry over all the abominations that are done within it.”
  • Zechariah 11:11 - So it was broken on that day. Thus the poor of the flock, who were watching me, knew that it was the word of the Lord.
  • Psalms 102:20 - To hear the groaning of the prisoner, To release those appointed to death,
  • Isaiah 57:15 - For thus says the High and Lofty One Who inhabits eternity, whose name is Holy: “I dwell in the high and holy place, With him who has a contrite and humble spirit, To revive the spirit of the humble, And to revive the heart of the contrite ones.
  • Acts 4:27 - “For truly against Your holy Servant Jesus, whom You anointed, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, were gathered together
  • Psalms 45:7 - You love righteousness and hate wickedness; Therefore God, Your God, has anointed You With the oil of gladness more than Your companions.
  • Daniel 9:24 - “Seventy weeks are determined For your people and for your holy city, To finish the transgression, To make an end of sins, To make reconciliation for iniquity, To bring in everlasting righteousness, To seal up vision and prophecy, And to anoint the Most Holy.
  • Zephaniah 3:12 - I will leave in your midst A meek and humble people, And they shall trust in the name of the Lord.
  • Isaiah 66:2 - For all those things My hand has made, And all those things exist,” Says the Lord. “But on this one will I look: On him who is poor and of a contrite spirit, And who trembles at My word.
  • Matthew 12:20 - A bruised reed He will not break, And smoking flax He will not quench, Till He sends forth justice to victory;
  • Malachi 4:2 - But to you who fear My name The Sun of Righteousness shall arise With healing in His wings; And you shall go out And grow fat like stall-fed calves.
  • Zechariah 9:11 - “As for you also, Because of the blood of your covenant, I will set your prisoners free from the waterless pit.
  • Zechariah 9:12 - Return to the stronghold, You prisoners of hope. Even today I declare That I will restore double to you.
  • Ephesians 5:8 - For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light
  • Ephesians 5:9 - (for the fruit of the Spirit is in all goodness, righteousness, and truth),
  • Ephesians 5:10 - finding out what is acceptable to the Lord.
  • Ephesians 5:11 - And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather expose them.
  • Ephesians 5:12 - For it is shameful even to speak of those things which are done by them in secret.
  • Ephesians 5:13 - But all things that are exposed are made manifest by the light, for whatever makes manifest is light.
  • Ephesians 5:14 - Therefore He says: “Awake, you who sleep, Arise from the dead, And Christ will give you light.”
  • Psalms 2:2 - The kings of the earth set themselves, And the rulers take counsel together, Against the Lord and against His Anointed, saying,
  • John 9:39 - And Jesus said, “For judgment I have come into this world, that those who do not see may see, and that those who see may be made blind.”
  • John 9:40 - Then some of the Pharisees who were with Him heard these words, and said to Him, “Are we blind also?”
  • John 9:41 - Jesus said to them, “If you were blind, you would have no sin; but now you say, ‘We see.’ Therefore your sin remains.
  • Isaiah 11:2 - The Spirit of the Lord shall rest upon Him, The Spirit of wisdom and understanding, The Spirit of counsel and might, The Spirit of knowledge and of the fear of the Lord.
  • Isaiah 11:3 - His delight is in the fear of the Lord, And He shall not judge by the sight of His eyes, Nor decide by the hearing of His ears;
  • Isaiah 11:4 - But with righteousness He shall judge the poor, And decide with equity for the meek of the earth; He shall strike the earth with the rod of His mouth, And with the breath of His lips He shall slay the wicked.
  • Isaiah 11:5 - Righteousness shall be the belt of His loins, And faithfulness the belt of His waist.
  • Isaiah 45:13 - I have raised him up in righteousness, And I will direct all his ways; He shall build My city And let My exiles go free, Not for price nor reward,” Says the Lord of hosts.
  • Psalms 34:18 - The Lord is near to those who have a broken heart, And saves such as have a contrite spirit.
  • Isaiah 52:2 - Shake yourself from the dust, arise; Sit down, O Jerusalem! Loose yourself from the bonds of your neck, O captive daughter of Zion!
  • Isaiah 52:3 - For thus says the Lord: “You have sold yourselves for nothing, And you shall be redeemed without money.”
  • Isaiah 49:24 - Shall the prey be taken from the mighty, Or the captives of the righteous be delivered?
  • Isaiah 49:25 - But thus says the Lord: “Even the captives of the mighty shall be taken away, And the prey of the terrible be delivered; For I will contend with him who contends with you, And I will save your children.
  • John 1:41 - He first found his own brother Simon, and said to him, “We have found the Messiah” (which is translated, the Christ).
  • James 2:5 - Listen, my beloved brethren: Has God not chosen the poor of this world to be rich in faith and heirs of the kingdom which He promised to those who love Him?
  • Matthew 5:3 - “Blessed are the poor in spirit, For theirs is the kingdom of heaven.
  • John 3:34 - For He whom God has sent speaks the words of God, for God does not give the Spirit by measure.
  • Luke 6:20 - Then He lifted up His eyes toward His disciples, and said: “Blessed are you poor, For yours is the kingdom of God.
  • Isaiah 49:9 - That You may say to the prisoners, ‘Go forth,’ To those who are in darkness, ‘Show yourselves.’ “They shall feed along the roads, And their pastures shall be on all desolate heights.
  • Isaiah 35:5 - Then the eyes of the blind shall be opened, And the ears of the deaf shall be unstopped.
  • Matthew 9:27 - When Jesus departed from there, two blind men followed Him, crying out and saying, “Son of David, have mercy on us!”
  • Matthew 9:28 - And when He had come into the house, the blind men came to Him. And Jesus said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They said to Him, “Yes, Lord.”
  • Matthew 9:29 - Then He touched their eyes, saying, “According to your faith let it be to you.”
  • Matthew 9:30 - And their eyes were opened. And Jesus sternly warned them, saying, “See that no one knows it.”
  • Psalms 147:3 - He heals the brokenhearted And binds up their wounds.
  • 1 Thessalonians 5:5 - You are all sons of light and sons of the day. We are not of the night nor of darkness.
  • 1 Thessalonians 5:6 - Therefore let us not sleep, as others do, but let us watch and be sober.
  • Isaiah 42:16 - I will bring the blind by a way they did not know; I will lead them in paths they have not known. I will make darkness light before them, And crooked places straight. These things I will do for them, And not forsake them.
  • Isaiah 42:17 - They shall be turned back, They shall be greatly ashamed, Who trust in carved images, Who say to the molded images, ‘You are our gods.’
  • Isaiah 42:18 - “Hear, you deaf; And look, you blind, that you may see.
  • Matthew 4:16 - The people who sat in darkness have seen a great light, And upon those who sat in the region and shadow of death Light has dawned.”
  • Isaiah 32:3 - The eyes of those who see will not be dim, And the ears of those who hear will listen.
  • Isaiah 29:18 - In that day the deaf shall hear the words of the book, And the eyes of the blind shall see out of obscurity and out of darkness.
  • Isaiah 29:19 - The humble also shall increase their joy in the Lord, And the poor among men shall rejoice In the Holy One of Israel.
  • 1 John 2:8 - Again, a new commandment I write to you, which thing is true in Him and in you, because the darkness is passing away, and the true light is already shining.
  • 1 John 2:9 - He who says he is in the light, and hates his brother, is in darkness until now.
  • 1 John 2:10 - He who loves his brother abides in the light, and there is no cause for stumbling in him.
  • Colossians 1:13 - He has delivered us from the power of darkness and conveyed us into the kingdom of the Son of His love,
  • 1 Peter 2:9 - But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, His own special people, that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light;
  • John 12:46 - I have come as a light into the world, that whoever believes in Me should not abide in darkness.
  • Isaiah 42:7 - To open blind eyes, To bring out prisoners from the prison, Those who sit in darkness from the prison house.
  • Acts 26:18 - to open their eyes, in order to turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those who are sanctified by faith in Me.’
  • Luke 7:22 - Jesus answered and said to them, “Go and tell John the things you have seen and heard: that the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, the poor have the gospel preached to them.
  • Acts 10:38 - how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with Him.
  • Psalms 146:7 - Who executes justice for the oppressed, Who gives food to the hungry. The Lord gives freedom to the prisoners.
  • Psalms 146:8 - The Lord opens the eyes of the blind; The Lord raises those who are bowed down; The Lord loves the righteous.
  • Matthew 11:5 - The blind see and the lame walk; the lepers are cleansed and the deaf hear; the dead are raised up and the poor have the gospel preached to them.
  • Isaiah 61:1 - “The Spirit of the Lord God is upon Me, Because the Lord has anointed Me To preach good tidings to the poor; He has sent Me to heal the brokenhearted, To proclaim liberty to the captives, And the opening of the prison to those who are bound;
圣经
资源
计划
奉献