Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
24:48 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - Ustedes son testigos de estas cosas.
  • 新标点和合本 - 你们就是这些事的见证。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们就是这些事的见证。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们就是这些事的见证。
  • 当代译本 - “你们是这些事的见证人,
  • 圣经新译本 - 你们就是这些事的见证。
  • 中文标准译本 - 你们就是这些事的见证人。
  • 现代标点和合本 - 你们就是这些事的见证。
  • 和合本(拼音版) - 你们就是这些事的见证。
  • New International Version - You are witnesses of these things.
  • New International Reader's Version - You have seen these things with your own eyes.
  • English Standard Version - You are witnesses of these things.
  • New Living Translation - You are witnesses of all these things.
  • Christian Standard Bible - You are witnesses of these things.
  • New American Standard Bible - You are witnesses of these things.
  • New King James Version - And you are witnesses of these things.
  • Amplified Bible - You are witnesses of these things.
  • American Standard Version - Ye are witnesses of these things.
  • King James Version - And ye are witnesses of these things.
  • New English Translation - You are witnesses of these things.
  • World English Bible - You are witnesses of these things.
  • 新標點和合本 - 你們就是這些事的見證。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們就是這些事的見證。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們就是這些事的見證。
  • 當代譯本 - 「你們是這些事的見證人,
  • 聖經新譯本 - 你們就是這些事的見證。
  • 呂振中譯本 - 你們呢、就是這些事的見證人。
  • 中文標準譯本 - 你們就是這些事的見證人。
  • 現代標點和合本 - 你們就是這些事的見證。
  • 文理和合譯本 - 爾曹為斯事之證者、
  • 文理委辦譯本 - 爾眾為之證、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹為此事作證、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾曹乃諸事之見證也。
  • 현대인의 성경 - 너희는 이 일에 대한 증인이다.
  • Новый Русский Перевод - Вы свидетели этому.
  • Восточный перевод - Вы свидетели всему этому.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы свидетели всему этому.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы свидетели всему этому.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous êtes les témoins de ces événements.
  • リビングバイブル - あなたがたはこのことの証人です。初めから何もかも見てきたのですから。
  • Nestle Aland 28 - ὑμεῖς μάρτυρες τούτων.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὑμεῖς μάρτυρες τούτων.
  • Nova Versão Internacional - Vocês são testemunhas destas coisas.
  • Hoffnung für alle - Ihr selbst habt miterlebt, dass Gottes Zusagen in Erfüllung gegangen sind. Ihr seid meine Zeugen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con đã chứng kiến các việc đó.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านทั้งหลายคือพยานของสิ่งเหล่านี้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เจ้า​เป็น​พยาน​ของ​สิ่ง​เหล่า​นี้
交叉引用
  • Hebreos 2:3 - ¿cómo escaparemos nosotros si descuidamos una salvación tan grande? Esta salvación fue anunciada primeramente por el Señor, y los que la oyeron nos la confirmaron.
  • Hebreos 2:4 - A la vez, Dios ratificó su testimonio acerca de ella con señales, prodigios, diversos milagros y dones distribuidos por el Espíritu Santo según su voluntad.
  • Hechos 22:15 - Tú le serás testigo ante toda persona de lo que has visto y oído.
  • 1 Pedro 5:1 - A los ancianos que están entre ustedes, yo, que soy anciano como ellos, testigo de los sufrimientos de Cristo y partícipe con ellos de la gloria que se ha de revelar, les ruego esto:
  • Hechos 4:33 - Los apóstoles, a su vez, con gran poder seguían dando testimonio de la resurrección del Señor Jesús. La gracia de Dios se derramaba abundantemente sobre todos ellos,
  • Juan 15:27 - Y también ustedes darán testimonio porque han estado conmigo desde el principio.
  • Hechos 10:41 - no a todo el pueblo, sino a nosotros, testigos previamente escogidos por Dios, que comimos y bebimos con él después de su resurrección.
  • Hechos 10:39 - Nosotros somos testigos de todo lo que hizo en la tierra de los judíos y en Jerusalén. Lo mataron, colgándolo de un madero,
  • Hechos 3:15 - Mataron al autor de la vida, pero Dios lo levantó de entre los muertos, y de eso nosotros somos testigos.
  • Hechos 5:32 - Nosotros somos testigos de estos acontecimientos, y también lo es el Espíritu Santo que Dios ha dado a quienes le obedecen.
  • Hechos 13:31 - Durante muchos días lo vieron los que habían subido con él de Galilea a Jerusalén, y ellos son ahora sus testigos ante el pueblo.
  • Hechos 2:32 - A este Jesús, Dios lo resucitó, y de ello todos nosotros somos testigos.
  • Hechos 1:8 - Pero, cuando venga el Espíritu Santo sobre ustedes, recibirán poder y serán mis testigos tanto en Jerusalén como en toda Judea y Samaria, y hasta los confines de la tierra.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - Ustedes son testigos de estas cosas.
  • 新标点和合本 - 你们就是这些事的见证。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们就是这些事的见证。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们就是这些事的见证。
  • 当代译本 - “你们是这些事的见证人,
  • 圣经新译本 - 你们就是这些事的见证。
  • 中文标准译本 - 你们就是这些事的见证人。
  • 现代标点和合本 - 你们就是这些事的见证。
  • 和合本(拼音版) - 你们就是这些事的见证。
  • New International Version - You are witnesses of these things.
  • New International Reader's Version - You have seen these things with your own eyes.
  • English Standard Version - You are witnesses of these things.
  • New Living Translation - You are witnesses of all these things.
  • Christian Standard Bible - You are witnesses of these things.
  • New American Standard Bible - You are witnesses of these things.
  • New King James Version - And you are witnesses of these things.
  • Amplified Bible - You are witnesses of these things.
  • American Standard Version - Ye are witnesses of these things.
  • King James Version - And ye are witnesses of these things.
  • New English Translation - You are witnesses of these things.
  • World English Bible - You are witnesses of these things.
  • 新標點和合本 - 你們就是這些事的見證。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們就是這些事的見證。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們就是這些事的見證。
  • 當代譯本 - 「你們是這些事的見證人,
  • 聖經新譯本 - 你們就是這些事的見證。
  • 呂振中譯本 - 你們呢、就是這些事的見證人。
  • 中文標準譯本 - 你們就是這些事的見證人。
  • 現代標點和合本 - 你們就是這些事的見證。
  • 文理和合譯本 - 爾曹為斯事之證者、
  • 文理委辦譯本 - 爾眾為之證、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹為此事作證、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾曹乃諸事之見證也。
  • 현대인의 성경 - 너희는 이 일에 대한 증인이다.
  • Новый Русский Перевод - Вы свидетели этому.
  • Восточный перевод - Вы свидетели всему этому.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы свидетели всему этому.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы свидетели всему этому.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous êtes les témoins de ces événements.
  • リビングバイブル - あなたがたはこのことの証人です。初めから何もかも見てきたのですから。
  • Nestle Aland 28 - ὑμεῖς μάρτυρες τούτων.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὑμεῖς μάρτυρες τούτων.
  • Nova Versão Internacional - Vocês são testemunhas destas coisas.
  • Hoffnung für alle - Ihr selbst habt miterlebt, dass Gottes Zusagen in Erfüllung gegangen sind. Ihr seid meine Zeugen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con đã chứng kiến các việc đó.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านทั้งหลายคือพยานของสิ่งเหล่านี้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เจ้า​เป็น​พยาน​ของ​สิ่ง​เหล่า​นี้
  • Hebreos 2:3 - ¿cómo escaparemos nosotros si descuidamos una salvación tan grande? Esta salvación fue anunciada primeramente por el Señor, y los que la oyeron nos la confirmaron.
  • Hebreos 2:4 - A la vez, Dios ratificó su testimonio acerca de ella con señales, prodigios, diversos milagros y dones distribuidos por el Espíritu Santo según su voluntad.
  • Hechos 22:15 - Tú le serás testigo ante toda persona de lo que has visto y oído.
  • 1 Pedro 5:1 - A los ancianos que están entre ustedes, yo, que soy anciano como ellos, testigo de los sufrimientos de Cristo y partícipe con ellos de la gloria que se ha de revelar, les ruego esto:
  • Hechos 4:33 - Los apóstoles, a su vez, con gran poder seguían dando testimonio de la resurrección del Señor Jesús. La gracia de Dios se derramaba abundantemente sobre todos ellos,
  • Juan 15:27 - Y también ustedes darán testimonio porque han estado conmigo desde el principio.
  • Hechos 10:41 - no a todo el pueblo, sino a nosotros, testigos previamente escogidos por Dios, que comimos y bebimos con él después de su resurrección.
  • Hechos 10:39 - Nosotros somos testigos de todo lo que hizo en la tierra de los judíos y en Jerusalén. Lo mataron, colgándolo de un madero,
  • Hechos 3:15 - Mataron al autor de la vida, pero Dios lo levantó de entre los muertos, y de eso nosotros somos testigos.
  • Hechos 5:32 - Nosotros somos testigos de estos acontecimientos, y también lo es el Espíritu Santo que Dios ha dado a quienes le obedecen.
  • Hechos 13:31 - Durante muchos días lo vieron los que habían subido con él de Galilea a Jerusalén, y ellos son ahora sus testigos ante el pueblo.
  • Hechos 2:32 - A este Jesús, Dios lo resucitó, y de ello todos nosotros somos testigos.
  • Hechos 1:8 - Pero, cuando venga el Espíritu Santo sobre ustedes, recibirán poder y serán mis testigos tanto en Jerusalén como en toda Judea y Samaria, y hasta los confines de la tierra.
圣经
资源
计划
奉献