逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “ขอกษัตริย์ผู้มาในพระนามของพระผู้เป็นเจ้าจงเป็นสุขเถิด” “สันติสุขจงบังเกิดในสวรรค์และพระบารมีในที่สูงสุด”
- 新标点和合本 - 说: “奉主名来的王是应当称颂的! 在天上有和平; 在至高之处有荣光。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 说: “奉主名来的王 是应当称颂的! 在天上有和平; 在至高之处有荣光。”
- 和合本2010(神版-简体) - 说: “奉主名来的王 是应当称颂的! 在天上有和平; 在至高之处有荣光。”
- 当代译本 - “奉主名来的王当受称颂!” “天上有平安,至高之处有荣耀!”
- 圣经新译本 - 说: “奉主名来的王, 是应当称颂的! 在天上有和平, 在至高之处有荣耀!”
- 中文标准译本 - 说: “奉主名而来的那位君王, 是蒙祝福的! 在天上有和平, 在至高之处有荣耀!”
- 现代标点和合本 - 说: “奉主名来的王是应当称颂的! 在天上有和平, 在至高之处有荣光!”
- 和合本(拼音版) - 说: “奉主名来的王是应当称颂的! 在天上有和平, 在至高之处有荣光。”
- New International Version - “Blessed is the king who comes in the name of the Lord!” “Peace in heaven and glory in the highest!”
- New International Reader's Version - “Blessed is the king who comes in the name of the Lord!” ( Psalm 118:26 ) “May there be peace and glory in the highest heaven!”
- English Standard Version - saying, “Blessed is the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven and glory in the highest!”
- New Living Translation - “Blessings on the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven, and glory in highest heaven!”
- Christian Standard Bible - Blessed is the King who comes in the name of the Lord. Peace in heaven and glory in the highest heaven!
- New American Standard Bible - shouting: “Blessed is the King, the One who comes in the name of the Lord; Peace in heaven and glory in the highest!”
- New King James Version - saying: “ ‘Blessed is the King who comes in the name of the Lord!’ Peace in heaven and glory in the highest!”
- Amplified Bible - shouting, “Blessed (celebrated, praised) is the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven and glory (majesty, splendor) in the highest [heaven]!”
- American Standard Version - saying, Blessed is the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.
- King James Version - Saying, Blessed be the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.
- New English Translation - “Blessed is the king who comes in the name of the Lord! Peace in heaven and glory in the highest!”
- World English Bible - saying, “Blessed is the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven, and glory in the highest!”
- 新標點和合本 - 說: 奉主名來的王是應當稱頌的! 在天上有和平; 在至高之處有榮光。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 說: 「奉主名來的王 是應當稱頌的! 在天上有和平; 在至高之處有榮光。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 說: 「奉主名來的王 是應當稱頌的! 在天上有和平; 在至高之處有榮光。」
- 當代譯本 - 「奉主名來的王當受稱頌!」 「天上有平安,至高之處有榮耀!」
- 聖經新譯本 - 說: “奉主名來的王, 是應當稱頌的! 在天上有和平, 在至高之處有榮耀!”
- 呂振中譯本 - 說: 『奉主名來的王是當受祝頌的! 在天上和平,在至高之處榮耀!』
- 中文標準譯本 - 說: 「奉主名而來的那位君王, 是蒙祝福的! 在天上有和平, 在至高之處有榮耀!」
- 現代標點和合本 - 說: 「奉主名來的王是應當稱頌的! 在天上有和平, 在至高之處有榮光!」
- 文理和合譯本 - 曰、奉主名而來之王、宜頌也、在天和平、在至上者光榮、
- 文理委辦譯本 - 曰、托主名而來之王、當見寵也、在天和平、在上光榮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 曰、託主名而來之王、當稱頌也、在天和平、在上榮光、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 『奉主名以臨、君王堪丕揚、 太平寓天闕、光榮徹上蒼。 』
- Nueva Versión Internacional - —¡Bendito el Rey que viene en el nombre del Señor! —¡Paz en el cielo y gloria en las alturas!
- 현대인의 성경 - “주의 이름으로 오시는 왕이 복이 있다! 하늘에는 평화! 가장 높은 곳에는 영광!” 하고 외쳤다.
- Новый Русский Перевод - – Благословен Царь, Который приходит во имя Господа! Мир на небе и слава в вышних небесах!
- Восточный перевод - – Благословен Царь, Который приходит во имя Вечного! Мир на небе и слава на высоте небес!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Благословен Царь, Который приходит во имя Вечного! Мир на небе и слава на высоте небес!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Благословен Царь, Который приходит во имя Вечного! Мир на небе и слава на высоте небес!
- La Bible du Semeur 2015 - Béni soit le roi qui vient au nom du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire à Dieu au plus haut des cieux !
- リビングバイブル - 「神がお立てくださったわれらの王に 祝福があるように。 天よ、喜べ。 いと高き天で、神に栄光があるように。」
- Nestle Aland 28 - λέγοντες· εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος, ὁ βασιλεὺς ἐν ὀνόματι κυρίου· ἐν οὐρανῷ εἰρήνη καὶ δόξα ἐν ὑψίστοις.
- unfoldingWord® Greek New Testament - λέγοντες, εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος βασιλεὺς ἐν ὀνόματι Κυρίου; ἐν οὐρανῷ εἰρήνη καὶ δόξα ἐν ὑψίστοις.
- Nova Versão Internacional - “Bendito é o rei que vem em nome do Senhor!” “Paz no céu e glória nas alturas!”
- Hoffnung für alle - »Gepriesen sei der König, der im Auftrag des Herrn kommt! Gott hat Frieden mit uns geschlossen. Lob und Ehre sei Gott hoch im Himmel!«
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Hoan hô Vua, Đấng nhân danh Chúa Hằng Hữu mà đến! Thiên cung thái hòa, và vinh quang trên nơi chí cao!”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “สรรเสริญกษัตริย์ผู้เสด็จมาในพระนาม ขององค์พระผู้เป็นเจ้า!” “ขอจงมีสันติสุขในสวรรค์ และพระเกียรติสิริในที่สูงสุด!”
交叉引用
- โคโลสี 1:20 - และให้ทุกสิ่งกลับคืนดีกับพระเจ้าได้โดยพระบุตร ไม่ว่าจะเป็นสิ่งต่างๆ บนโลกหรือในสวรรค์ สันติสุขเกิดขึ้นโดยโลหิตของพระองค์ที่หลั่งบนไม้กางเขน
- เอเฟซัส 3:21 - ขอพระบารมีจงมีแด่พระองค์ในคริสตจักรและในพระเยซูคริสต์ทุกชั่วอายุคนชั่วนิรันดร์กาลเถิด อาเมน
- เอเฟซัส 3:10 - เพื่อว่าบัดนี้พวกที่อยู่ในระดับปกครอง และบรรดาผู้มีสิทธิอำนาจในอาณาเขตสวรรค์ จะได้ประจักษ์ถึงพระปัญญารอบด้านของพระเจ้าโดยผ่านคริสตจักร
- มัทธิว 25:34 - แล้วกษัตริย์จะกล่าวกับพวกที่อยู่ทางขวามือว่า ‘พวกเจ้าเป็นบรรดาผู้ที่พระบิดาของเราได้ให้พร มารับเอาอาณาจักรซึ่งเตรียมไว้ให้เจ้าตั้งแต่แรกสร้างโลกเถิด
- โรม 5:1 - ฉะนั้น ในเมื่อเราพ้นผิดได้โดยการมีความเชื่อ เราจึงมีสันติสุขกับพระเจ้าโดยผ่านพระเยซูคริสต์ องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา
- เอเฟซัส 1:6 - สรรเสริญพระเจ้าสำหรับพระคุณอันยิ่งใหญ่ของพระองค์ ซึ่งได้มอบให้แก่พวกเราโดยไม่มีข้อผูกพันผ่านพระบุตรคือผู้ที่พระองค์รัก
- เอเฟซัส 2:14 - ด้วยว่าพระองค์เป็นสันติสุขของเรา เป็นผู้ที่ทำให้เราทั้งสองฝ่ายเป็นหนึ่งเดียวกัน และทำลายกำแพงกั้นแห่งความเป็นปฏิปักษ์ โดยการสละกายของพระองค์
- เอเฟซัส 2:15 - พระองค์ทำให้กฎแห่งพระบัญญัติและข้อบังคับต่างๆ เป็นโมฆะ เพื่อให้คนจากสองฝ่ายถูกผสานเป็นคนใหม่คนเดียวในพระองค์ เป็นการทำให้เกิดสันติสุข
- เอเฟซัส 2:16 - และเพื่อทำให้ทั้งสองฝ่ายคืนดีกับพระเจ้าในลักษณะของความเป็นหนึ่งโดยผ่านไม้กางเขน ซึ่งเป็นการทำลายความเป็นปฏิปักษ์
- เอเฟซัส 2:17 - และพระองค์ได้มาประกาศสันติสุขแก่พวกท่านทั้งที่อยู่ห่างไกลและแก่บรรดาผู้อยู่ใกล้
- เอเฟซัส 2:18 - โดยทางพระองค์ทำให้เราทั้งสองฝ่ายมีโอกาสเข้าถึงพระบิดาได้โดยพระวิญญาณองค์เดียว
- ลูกา 2:10 - ทูตสวรรค์กล่าวกับพวกเขาว่า “อย่ากลัวเลย เรานำข่าวอันประเสริฐที่น่ายินดียิ่งมาให้ทุกท่าน
- ลูกา 2:11 - ด้วยว่าวันนี้องค์ผู้ช่วยให้รอดพ้นได้กำเนิดขึ้นแล้วในเมืองของดาวิด พระองค์คือพระคริสต์ องค์พระผู้เป็นเจ้า
- ลูกา 2:12 - สัญลักษณ์สำคัญที่จะทำให้ท่านทราบได้คือ ท่านจะพบว่าทารกนั้นห่อหุ้มด้วยผ้านอนอยู่ในรางหญ้า”
- ลูกา 2:13 - ในทันใดนั้น ชาวสวรรค์กลุ่มใหญ่ก็ได้ปรากฏขึ้นใกล้ๆ ทูตสวรรค์องค์นั้น และได้ร่วมกล่าวสรรเสริญพระเจ้าว่า
- ลูกา 2:14 - “ขอพระบารมีจงมีแด่พระเจ้าในที่สูงสุด และสันติสุขจงบังเกิดท่ามกลางมวลมนุษย์ในโลกที่พระองค์โปรด”
- เอเฟซัส 1:12 - เพื่อว่า เราที่เป็นพวกแรกได้หวังใจในพระคริสต์ จะได้สรรเสริญพระบารมีของพระองค์
- 1 ทิโมธี 1:17 - ขอพระเกียรติและพระบารมีจงมีแด่กษัตริย์ผู้ดำรงอยู่ชั่วนิรันดร์ ผู้เป็นอมตะ ผู้ที่เรามองไม่เห็นด้วยตา ผู้เป็นพระเจ้าแต่พระองค์เดียวชั่วนิรันดร์กาลเถิด อาเมน
- วิวรณ์ 5:9 - และท่านทั้งหลายก็ร้องเพลงบทใหม่ ว่า “พระองค์เป็นผู้สมควรจะรับหนังสือม้วน และแกะตราประทับออก เพราะพระองค์ถูกฆ่า และพระองค์ได้ไถ่มนุษย์จากทุกเผ่า ทุกภาษา ทุกชนชาติ และทุกประเทศ เพื่อพระเจ้าด้วยโลหิตของพระองค์
- วิวรณ์ 5:10 - พระองค์ได้แต่งตั้งพวกเขาไว้ ให้เป็นอาณาจักรแห่งปุโรหิตทั้งหลาย เพื่อรับใช้พระเจ้าของเรา และเขาเหล่านั้นจะครองบนแผ่นดินโลก”
- วิวรณ์ 5:11 - ครั้นแล้วข้าพเจ้าก็เห็นและได้ยินเสียงของทูตสวรรค์ซึ่งมีจำนวนนับล้านๆ มากมายจนนับไม่ถ้วน อยู่ล้อมรอบบัลลังก์ รอบสิ่งมีชีวิต และบรรดาผู้ใหญ่
- วิวรณ์ 5:12 - พวกเขาร้องเพลงด้วยเสียงอันดังว่า “ลูกแกะที่ถูกสังหารสมควรได้รับ อานุภาพ ความมั่งมี พระปัญญา พลานุภาพ พระเกียรติ พระบารมี และคำสรรเสริญ”
- วิวรณ์ 5:13 - และข้าพเจ้าได้ยินทุกสิ่งที่ถูกสร้างขึ้นทั้งที่อยู่ในสวรรค์ บนโลก ใต้บาดาล และในทะเลทุกแห่งหน ร้องเป็นเพลงว่า “ขอคำสรรเสริญและพระเกียรติ พระบารมี และอานุภาพ จงมีแด่พระองค์ผู้นั่งบนบัลลังก์ และแด่ลูกแกะชั่วนิรันดร์กาลเถิด”
- วิวรณ์ 5:14 - สิ่งมีชีวิตทั้งสี่พูดว่า “อาเมน” และบรรดาผู้ใหญ่ก็หมอบลงนมัสการ
- วิวรณ์ 19:1 - หลังจากนั้นข้าพเจ้าก็ได้ยินเสียงดังกระหึ่มดุจดังเสียงฝูงชนจำนวนมากในสวรรค์ร้องว่า “ฮาเลลูยา ความรอดพ้น พระบารมี และอานุภาพ เป็นของพระเจ้าของเรา
- วิวรณ์ 19:2 - เพราะการพิพากษาของพระองค์จริงและยุติธรรม พระองค์ได้กล่าวโทษหญิงแพศยาที่ยิ่งใหญ่ ซึ่งนำพาให้แผ่นดินโลกทำบาปด้วยการผิดประเวณีของนาง พระองค์เรียกคืนจากนางเพื่อชดเชยให้แก่โลหิตของบรรดาผู้รับใช้ของพระองค์”
- วิวรณ์ 19:3 - และเขาเหล่านั้นร้องอีกว่า “ฮาเลลูยา ควันไฟที่ไหม้ตัวนางลอยขึ้นชั่วนิรันดร์กาล”
- วิวรณ์ 19:4 - บรรดาผู้ใหญ่ 24 ท่านกับสิ่งมีชีวิตทั้งสี่ ก็ได้หมอบลงนมัสการพระเจ้าผู้นั่งอยู่บนบัลลังก์ และเขาเหล่านั้นร้องว่า “อาเมน ฮาเลลูยา”
- วิวรณ์ 19:5 - และมีเสียงจากบัลลังก์ว่า “ท่านทั้งหลายที่เป็นผู้รับใช้ของพระองค์เอ๋ย ท่านที่เกรงกลัวพระองค์ ทั้งผู้ใหญ่และผู้น้อย จงสรรเสริญพระเจ้าของเราเถิด”
- วิวรณ์ 19:6 - แล้วข้าพเจ้าก็ได้ยินเสียงที่ดูเหมือนว่ามาจากฝูงชนจำนวนมาก และเป็นเสียงกึกก้องประดุจเสียงน้ำตก และเหมือนเสียงฟ้าคำรามดังสนั่นหลายครั้ง ร้องว่า “ฮาเลลูยา เพราะพระผู้เป็นเจ้า องค์พระเจ้าจอมโยธาของเราครองบัลลังก์อยู่
- 1 เปโตร 1:12 - พระเจ้าเปิดเผยให้พวกเขาทราบว่า เขาไม่ได้กระทำเพื่อผลประโยชน์ของตนเอง แต่เพื่อพวกท่าน สิ่งใดก็ตามที่เขากล่าวไว้ พวกท่านก็ได้รับรู้แล้วโดยบรรดาผู้ประกาศข่าวประเสริฐ ซึ่งได้รับการดลใจโดยพระวิญญาณบริสุทธิ์จากสวรรค์ให้ประกาศแก่ท่านในเวลานี้ แม้เหล่าทูตสวรรค์ก็ปรารถนาจะได้ทราบสิ่งเหล่านี้
- สดุดี 72:17 - ขอให้นามของท่านยืนยงชั่วกาลนาน และชื่อเสียงคงอยู่ตลอดไปตราบที่ดวงอาทิตย์คงอยู่ ให้ผู้คนรับพระพรเพราะท่าน ประชาชาติทั้งปวงเรียกท่านว่า ผู้มีความสุข
- สดุดี 72:18 - สรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของอิสราเอล พระองค์ผู้เดียวที่กระทำสิ่งมหัศจรรย์
- สดุดี 72:19 - สรรเสริญพระนามอันยิ่งใหญ่ของพระองค์ตลอดกาล ขอพระบารมีของพระองค์เต็มทั่วแผ่นดินโลก อาเมน และอาเมน
- สดุดี 118:22 - ศิลาที่พวกช่างก่อสร้างทิ้ง ได้กลายเป็นศิลามุมเอก
- สดุดี 118:23 - พระผู้เป็นเจ้าได้กระทำการนี้ และเป็นสิ่งวิเศษยิ่งในสายตาของเรา
- สดุดี 118:24 - วันนี้เป็นวันที่พระผู้เป็นเจ้าสร้างขึ้น พวกเรามายินดีและร่าเริงกันเถิด
- สดุดี 118:25 - โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดช่วยพวกเราให้รอดพ้นเถิด ได้โปรดเถิด โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดให้พวกเราได้รับความสำเร็จเถิด ได้โปรดเถิด
- สดุดี 118:26 - ขอให้ผู้มาในพระนามของพระผู้เป็นเจ้าจงเป็นสุขเถิด พวกเราอวยพรท่านทั้งหลายจากพระตำหนักของพระผู้เป็นเจ้า
- มัทธิว 21:9 - ฝูงชนพากันเดินไปข้างหน้าพระองค์ คนที่เดินตามร้องเสียงดังว่า “โฮซันนาแด่บุตรของดาวิด ‘ขอให้พระองค์ผู้มาในพระนามของพระผู้เป็นเจ้าจงเป็นสุขเถิด’ โฮซันนาในที่สูงสุด”
- มาระโก 11:9 - บรรดาคนที่เดินไปข้างหน้า และคนที่ตามไปข้างหลังก็โห่ร้องกันว่า “โฮซันนา ขอพระองค์ผู้มาใน พระนามของพระผู้เป็นเจ้าจงเป็นสุขเถิด
- มาระโก 11:10 - ขอให้อาณาจักรของดาวิดผู้เป็นบรรพบุรุษของเราที่กำลังจะปรากฏได้รับพระพรเถิด โฮซันนาในที่สูงสุด”
- เศคาริยาห์ 9:9 - โอ ธิดาแห่งศิโยนเอ๋ย จงชื่นชมยินดี โอ ธิดาแห่งเยรูซาเล็มเอ๋ย จงร้องตะโกน ดูเถิด กษัตริย์ของเจ้ากำลังมาหาเจ้า ท่านมีความชอบธรรมและความรอดพ้น เป็นผู้ที่อ่อนโยน ขี่ลามา บนลูกลา ลาหนุ่ม
- ลูกา 13:35 - ดูเถิด บ้านของเจ้าถูกทิ้งร้างไว้ เราขอบอกว่า เจ้าจะไม่เห็นเราจนกว่าเจ้าจะพูดว่า ‘ขอพระองค์ผู้มาในพระนามของพระผู้เป็นเจ้าจงเป็นสุขเถิด’”