Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
16:29 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อับราฮัม​ตอบ​ว่า ‘คน​พวก​นั้น​มี​โมเสส​และ​เหล่า​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า จง​ให้​น้องๆ ของ​เจ้า​ฟัง​พวก​เขา​เถิด’
  • 新标点和合本 - 亚伯拉罕说:‘他们有摩西和先知的话可以听从。’
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚伯拉罕说:‘他们有摩西和先知的话可以听从。’
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚伯拉罕说:‘他们有摩西和先知的话可以听从。’
  • 当代译本 - “但是亚伯拉罕却说,‘他们可以听从摩西和众先知的话呀!’
  • 圣经新译本 - 亚伯拉罕说:‘他们有摩西和先知可以听从。’
  • 中文标准译本 - “但是亚伯拉罕说:‘你的兄弟们有摩西和先知们,让你的兄弟们听从他们吧。’
  • 现代标点和合本 - 亚伯拉罕说:‘他们有摩西和先知的话可以听从。’
  • 和合本(拼音版) - 亚伯拉罕说:‘他们有摩西和先知的话可以听从。’
  • New International Version - “Abraham replied, ‘They have Moses and the Prophets; let them listen to them.’
  • New International Reader's Version - “Abraham replied, ‘They have the teachings of Moses and the Prophets. Let your brothers listen to them.’
  • English Standard Version - But Abraham said, ‘They have Moses and the Prophets; let them hear them.’
  • New Living Translation - “But Abraham said, ‘Moses and the prophets have warned them. Your brothers can read what they wrote.’
  • The Message - “Abraham answered, ‘They have Moses and the Prophets to tell them the score. Let them listen to them.’
  • Christian Standard Bible - “But Abraham said, ‘They have Moses and the prophets; they should listen to them.’
  • New American Standard Bible - But Abraham *said, ‘They have Moses and the Prophets; let them hear them.’
  • New King James Version - Abraham said to him, ‘They have Moses and the prophets; let them hear them.’
  • Amplified Bible - But Abraham said, ‘They have [the Scriptures given by] Moses and the [writings of the] Prophets; let them listen to them.’
  • American Standard Version - But Abraham saith, They have Moses and the prophets; let them hear them.
  • King James Version - Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them.
  • New English Translation - But Abraham said, ‘They have Moses and the prophets; they must respond to them.’
  • World English Bible - “But Abraham said to him, ‘They have Moses and the prophets. Let them listen to them.’
  • 新標點和合本 - 亞伯拉罕說:『他們有摩西和先知的話可以聽從。』
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞伯拉罕說:『他們有摩西和先知的話可以聽從。』
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞伯拉罕說:『他們有摩西和先知的話可以聽從。』
  • 當代譯本 - 「但是亞伯拉罕卻說,『他們可以聽從摩西和眾先知的話呀!』
  • 聖經新譯本 - 亞伯拉罕說:‘他們有摩西和先知可以聽從。’
  • 呂振中譯本 - 亞伯拉罕 說:「他們有 摩西 和神言人,讓他們聽他們吧。」
  • 中文標準譯本 - 「但是亞伯拉罕說:『你的兄弟們有摩西和先知們,讓你的兄弟們聽從他們吧。』
  • 現代標點和合本 - 亞伯拉罕說:『他們有摩西和先知的話可以聽從。』
  • 文理和合譯本 - 亞伯拉罕曰、彼有摩西及諸先知、可聽之也、
  • 文理委辦譯本 - 亞伯拉罕曰、彼有摩西及先知、可聽之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞伯拉罕 曰、彼有 摩西 及諸先知可聽之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 亞伯漢 曰:「若輩自有 摩西 及先知、可資遵循。」
  • Nueva Versión Internacional - Pero Abraham le contestó: “Ya tienen a Moisés y a los profetas; ¡que les hagan caso a ellos!”
  • 현대인의 성경 - 그러나 아브라함은 ‘그들에게 모세와 예언자들이 있으니 그들의 말을 들으면 될 것이다’ 하고 말하였다.
  • Новый Русский Перевод - Авраам ответил: «У них есть Моисей и Пророки, пусть их слушают».
  • Восточный перевод - Ибрахим ответил: «У них есть Таурат и Книга Пророков, пусть их слушают».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ибрахим ответил: «У них есть Таурат и Книга Пророков, пусть их слушают».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иброхим ответил: «У них есть Таврот и Книга Пророков, пусть их слушают».
  • La Bible du Semeur 2015 - – Tes frères ont les écrits de Moïse et des prophètes, lui répondit Abraham ; qu’ils les écoutent !
  • リビングバイブル - 『それは聖書が教えていることではないか。その言うことを聞くべきです。』
  • Nestle Aland 28 - λέγει δὲ Ἀβραάμ· ἔχουσιν Μωϋσέα καὶ τοὺς προφήτας· ἀκουσάτωσαν αὐτῶν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - λέγει δὲ Ἀβραάμ, ἔχουσι Μωϋσέα καὶ τοὺς προφήτας; ἀκουσάτωσαν αὐτῶν.
  • Nova Versão Internacional - “Abraão respondeu: ‘Eles têm Moisés e os Profetas; que os ouçam’.
  • Hoffnung für alle - Aber Abraham entgegnete: ›Deine Brüder sollen auf das hören, was sie bei Mose und den Propheten lesen können.‹
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Áp-ra-ham đáp: ‘Đã có Môi-se và các tiên tri cảnh cáo họ Anh em còn có thể đọc những điều họ viết.’
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “อับราฮัมตอบว่า ‘พวกเขามีโมเสสกับเหล่าผู้เผยพระวจนะอยู่แล้ว ก็ให้พวกเขาฟังคนเหล่านั้นเถิด’
交叉引用
  • ลูกา 4:17 - พระ​คัมภีร์​ที่​ยื่น​ให้​แก่​พระ​องค์​คือ​ฉบับ​ที่​อิสยาห์​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​บันทึก​ไว้ พระ​องค์​จึง​คลี่​พระ​คัมภีร์​ออก พบ​ตอน​ที่​เขียน​ว่า
  • มาลาคี 4:2 - แต่​สำหรับ​พวก​เจ้า​ที่​เกรงกลัว​นาม​ของ​เรา ดวง​อาทิตย์​แห่ง​ความ​ชอบธรรม​จะ​ขึ้น​พร้อม​ด้วย​ปีก​ซึ่ง​รักษา​ให้​หาย​ขาด พวก​เจ้า​จะ​ออก​ไป​และ​โลด​เต้น​อย่าง​ลูก​โค​ที่​ถูก​ปล่อย​ให้​ออก​ไป​จาก​คอก
  • มาลาคี 4:3 - และ​พวก​เจ้า​จะ​เหยียบ​ย่ำ​คน​ชั่วร้าย เพราะ​พวก​เขา​จะ​เป็น​ดั่ง​เถ้า​ใต้​เท้า​ของ​พวก​เจ้า​ใน​วัน​ที่​เรา​กระทำ​สิ่ง​เหล่า​นี้” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ดังนั้น
  • มาลาคี 4:4 - “จง​ระลึก​ถึง​กฎ​บัญญัติ​ของ​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​เรา กฎเกณฑ์ และ​คำ​บัญชา​ที่​เรา​มอบ​ให้​แก่​เขา​ที่​โฮเรบ​สำหรับ​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง
  • 2 เปโตร 1:19 - และ​พวก​เรา​มี​ความ​มั่นใจ​ยิ่ง​ขึ้น​ใน​คำ​ที่​เหล่า​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ได้​กล่าว​ไว้ และ​จะ​เป็น​การ​ดี​ที่​ท่าน​เอาใจใส่​ต่อ​คำประกาศ​นั้น เพราะ​เป็น​เสมือน​แสง​ที่​ส่อง​ทอ​ใน​ที่​มืด จนกว่า​รุ่งอรุณ​และ​ดาว​ประกายพรึก​จะ​ปรากฏ​ขึ้น​ใน​ใจ​ของ​ท่าน
  • 2 เปโตร 1:20 - สิ่ง​แรก​ที่​ท่าน​ควร​เข้าใจ​คือ ไม่​มี​คำกล่าว​อัน​ใด​ของ​พระ​เจ้า​ที่​เผย​ไว้​ใน​พระ​คัมภีร์​ซึ่ง​ผู้เผย​คำกล่าว​จะ​ตี​ความ​หมาย​เอง
  • 2 เปโตร 1:21 - เพราะ​ว่า​การ​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ไม่​เคย​เกิด​ขึ้น​จาก​ความ​ประสงค์​ของ​มนุษย์ แต่​มวล​มนุษย์​กล่าว​คำประกาศ​ที่​มา​จาก​พระ​เจ้า และ​ดลใจ​โดย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์
  • ยอห์น 5:39 - ท่าน​ค้นหา​ใน​พระ​คัมภีร์​เพราะ​คิด​ว่า​จะ​มี​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์​ใน​นั้น แต่​พระ​คัมภีร์​นั้น​เอง​ที่​ยืนยัน​ถึง​เรา
  • ยอห์น 5:40 - ท่าน​ทั้ง​หลาย​กลับ​ไม่​ยอม​ที่​จะ​มา​หา​เรา​เพื่อ​จะ​ให้​ได้​ชีวิต
  • ยอห์น 5:41 - เรา​ไม่​รับ​บารมี​จาก​มนุษย์
  • ยอห์น 5:42 - เรา​รู้​ว่า​พวก​ท่าน​เป็น​อย่างไร คือ​ท่าน​ไม่​มี​ความ​รัก​ของ​พระ​เจ้า​อยู่​ใน​ตัว​ท่าน
  • ยอห์น 5:43 - เรา​มา​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​บิดา​ของ​เรา แต่​พวก​ท่าน​ไม่​รับ​เรา ใน​ขณะ​ที่​ผู้​อื่น​มา​ใน​นาม​ของ​เขา​เอง ท่าน​กลับ​จะ​รับ​เขา
  • ยอห์น 5:44 - พวก​ท่าน​จะ​เชื่อ​กัน​ได้​อย่างไร ใน​เมื่อ​ท่าน​ได้​รับ​คำ​สรรเสริญ​จาก​กัน​และ​กัน โดย​ไม่​ได้​แสวงหา​คำ​สรรเสริญ​ที่​มา​จาก​พระ​เจ้า​แต่​พระ​องค์​เดียว
  • ยอห์น 5:45 - อย่า​คิด​ว่า​เรา​จะ​มา​กล่าวหา​ท่าน​ต่อ​หน้า​พระ​บิดา โมเสส​ซึ่ง​ท่าน​ได้​ฝาก​ความ​หวัง​ไว้​ต่างหาก​ได้​กล่าวหา​พวก​ท่าน
  • ยอห์น 5:46 - ถ้า​พวก​ท่าน​เชื่อ​ใน​โมเสส​แล้ว ท่าน​ก็​จะ​เชื่อ​ใน​เรา เพราะ​โมเสส​เคย​เขียน​ไว้​เกี่ยว​กับ​เรา
  • ยอห์น 5:47 - แต่​ถ้า​หาก​ท่าน​ไม่​เชื่อ​สิ่ง​ที่​โมเสส​เขียน​แล้ว ท่าน​จะ​เชื่อ​คำกล่าว​ของ​เรา​ได้​อย่างไร”
  • กิจการของอัครทูต 17:11 - ชาว​เมือง​เบโรอา​ยินดี​รับ​ฟัง​คำกล่าว​อย่าง​กระตือรือร้น​มาก​กว่า​ชาว​เมือง​เธสะโลนิกา และ​ตรวจสอบ​กับ​พระ​คัมภีร์​ทุก​วัน​ว่า สิ่ง​ที่​เปาโล​พูด​เป็น​ความ​จริง​หรือ​ไม่
  • กิจการของอัครทูต 17:12 - มี​ชาว​ยิว​จำนวน​มาก​ที่​เชื่อ พร้อม​ทั้ง​พวก​สตรี​สูง​ศักดิ์​ชาว​กรีก รวม​ถึง​ชาย​ชาว​กรีก​ก็​จำนวน​ไม่​น้อย​ด้วย
  • อิสยาห์ 34:16 - จง​ค้น​หา​และ​อ่าน​จาก​หนังสือ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า อย่า​ให้​สัตว์​เหล่า​นี้​ขาด​หาย​ไป​สัก​ตัว​เดียว ไม่​มี​ตัว​ใด​ที่​จะ​ขาด​คู่​ของ​มัน เพราะ​คำ​บัญชา​ออก​จาก​ปาก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​องค์​รวบ​รวม​พวก​มัน​ไว้​แล้ว
  • อิสยาห์ 8:20 - ใน​เรื่อง​กฎ​บัญญัติ​และ​เรื่อง​คำ​พยาน ถ้า​พวก​เขา​ไม่​พูด​ด้วย​คำ​เช่น​นี้ ก็​เป็น​เพราะ​ว่า พวก​เขา​ไม่​มี​แสง​แห่ง​รุ่ง​อรุณ
  • 2 ทิโมธี 3:15 - ตั้ง​แต่​เด็ก​มา​แล้ว​ที่​ท่าน​ได้​ทราบ​เกี่ยว​กับ​พระ​คัมภีร์​อัน​บริสุทธิ์ ซึ่ง​ช่วย​ให้​ท่าน​มี​สติ​ปัญญา เพื่อ​นำ​ไป​สู่​ความ​รอด​พ้น​ด้วย​ความ​เชื่อ​ใน​พระ​เยซู​คริสต์
  • 2 ทิโมธี 3:16 - พระ​คัมภีร์​ทุก​ตอน​เขียน​ขึ้น​ได้​ด้วย​การ​ดลใจ​จาก​พระ​เจ้า และ​เป็น​ประโยชน์​ทั้ง​ใน​การ​สอน การ​ตักเตือน​ว่า​กล่าว แก้ไข​การ​ประพฤติ​ผิด และ​ฝึก​สอน​ให้​มี​ความ​ชอบธรรม
  • 2 ทิโมธี 3:17 - เพื่อ​ว่า​คน​ของ​พระ​เจ้า​จะ​ได้​พรักพร้อม​ที่​จะ​กระทำ​การ​ดี​ทุก​ประการ
  • ลูกา 16:16 - หมวด​กฎ​บัญญัติ​และ​หมวด​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า ​ถูก​ประกาศ​จน​กระทั่ง​ถึง​ยอห์น และ​นับ​แต่​กาล​บัดนั้น​ข่าว​ประเสริฐ​เรื่อง​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า​ก็​กำลัง​ถูก​ประกาศ และ​ทุก​คน​ก็​พยายาม​ฟันฝ่า​เข้า​ไป​ใน​อาณาจักร​นั้น
  • ลูกา 24:27 - พระ​องค์​จึง​ได้​อธิบาย​ให้​พวก​เขา​ฟัง​สิ่ง​ที่​พระ​คัมภีร์​ระบุ​ไว้​เกี่ยว​กับ​พระ​องค์​โดย​ทั่ว โดย​เริ่ม​จาก​ฉบับ​ที่​โมเสส​บันทึก​ไว้ อีก​ทั้ง​ฉบับ​ของ​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ทุก​ท่าน
  • กิจการของอัครทูต 15:21 - เพราะ​เหตุ​ว่า​ตั้งแต่​สมัย​โบราณ​มา ใน​ทุก​เมือง​มี​ผู้​ประกาศ​เรื่อง​ที่​โมเสส​ได้​เขียน​ไว้ และ​มี​การ​อ่าน​กัน​ใน​ศาลา​ที่​ประชุม​ทุกๆ วัน​สะบาโต”
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อับราฮัม​ตอบ​ว่า ‘คน​พวก​นั้น​มี​โมเสส​และ​เหล่า​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า จง​ให้​น้องๆ ของ​เจ้า​ฟัง​พวก​เขา​เถิด’
  • 新标点和合本 - 亚伯拉罕说:‘他们有摩西和先知的话可以听从。’
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚伯拉罕说:‘他们有摩西和先知的话可以听从。’
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚伯拉罕说:‘他们有摩西和先知的话可以听从。’
  • 当代译本 - “但是亚伯拉罕却说,‘他们可以听从摩西和众先知的话呀!’
  • 圣经新译本 - 亚伯拉罕说:‘他们有摩西和先知可以听从。’
  • 中文标准译本 - “但是亚伯拉罕说:‘你的兄弟们有摩西和先知们,让你的兄弟们听从他们吧。’
  • 现代标点和合本 - 亚伯拉罕说:‘他们有摩西和先知的话可以听从。’
  • 和合本(拼音版) - 亚伯拉罕说:‘他们有摩西和先知的话可以听从。’
  • New International Version - “Abraham replied, ‘They have Moses and the Prophets; let them listen to them.’
  • New International Reader's Version - “Abraham replied, ‘They have the teachings of Moses and the Prophets. Let your brothers listen to them.’
  • English Standard Version - But Abraham said, ‘They have Moses and the Prophets; let them hear them.’
  • New Living Translation - “But Abraham said, ‘Moses and the prophets have warned them. Your brothers can read what they wrote.’
  • The Message - “Abraham answered, ‘They have Moses and the Prophets to tell them the score. Let them listen to them.’
  • Christian Standard Bible - “But Abraham said, ‘They have Moses and the prophets; they should listen to them.’
  • New American Standard Bible - But Abraham *said, ‘They have Moses and the Prophets; let them hear them.’
  • New King James Version - Abraham said to him, ‘They have Moses and the prophets; let them hear them.’
  • Amplified Bible - But Abraham said, ‘They have [the Scriptures given by] Moses and the [writings of the] Prophets; let them listen to them.’
  • American Standard Version - But Abraham saith, They have Moses and the prophets; let them hear them.
  • King James Version - Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them.
  • New English Translation - But Abraham said, ‘They have Moses and the prophets; they must respond to them.’
  • World English Bible - “But Abraham said to him, ‘They have Moses and the prophets. Let them listen to them.’
  • 新標點和合本 - 亞伯拉罕說:『他們有摩西和先知的話可以聽從。』
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞伯拉罕說:『他們有摩西和先知的話可以聽從。』
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞伯拉罕說:『他們有摩西和先知的話可以聽從。』
  • 當代譯本 - 「但是亞伯拉罕卻說,『他們可以聽從摩西和眾先知的話呀!』
  • 聖經新譯本 - 亞伯拉罕說:‘他們有摩西和先知可以聽從。’
  • 呂振中譯本 - 亞伯拉罕 說:「他們有 摩西 和神言人,讓他們聽他們吧。」
  • 中文標準譯本 - 「但是亞伯拉罕說:『你的兄弟們有摩西和先知們,讓你的兄弟們聽從他們吧。』
  • 現代標點和合本 - 亞伯拉罕說:『他們有摩西和先知的話可以聽從。』
  • 文理和合譯本 - 亞伯拉罕曰、彼有摩西及諸先知、可聽之也、
  • 文理委辦譯本 - 亞伯拉罕曰、彼有摩西及先知、可聽之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞伯拉罕 曰、彼有 摩西 及諸先知可聽之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 亞伯漢 曰:「若輩自有 摩西 及先知、可資遵循。」
  • Nueva Versión Internacional - Pero Abraham le contestó: “Ya tienen a Moisés y a los profetas; ¡que les hagan caso a ellos!”
  • 현대인의 성경 - 그러나 아브라함은 ‘그들에게 모세와 예언자들이 있으니 그들의 말을 들으면 될 것이다’ 하고 말하였다.
  • Новый Русский Перевод - Авраам ответил: «У них есть Моисей и Пророки, пусть их слушают».
  • Восточный перевод - Ибрахим ответил: «У них есть Таурат и Книга Пророков, пусть их слушают».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ибрахим ответил: «У них есть Таурат и Книга Пророков, пусть их слушают».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иброхим ответил: «У них есть Таврот и Книга Пророков, пусть их слушают».
  • La Bible du Semeur 2015 - – Tes frères ont les écrits de Moïse et des prophètes, lui répondit Abraham ; qu’ils les écoutent !
  • リビングバイブル - 『それは聖書が教えていることではないか。その言うことを聞くべきです。』
  • Nestle Aland 28 - λέγει δὲ Ἀβραάμ· ἔχουσιν Μωϋσέα καὶ τοὺς προφήτας· ἀκουσάτωσαν αὐτῶν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - λέγει δὲ Ἀβραάμ, ἔχουσι Μωϋσέα καὶ τοὺς προφήτας; ἀκουσάτωσαν αὐτῶν.
  • Nova Versão Internacional - “Abraão respondeu: ‘Eles têm Moisés e os Profetas; que os ouçam’.
  • Hoffnung für alle - Aber Abraham entgegnete: ›Deine Brüder sollen auf das hören, was sie bei Mose und den Propheten lesen können.‹
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Áp-ra-ham đáp: ‘Đã có Môi-se và các tiên tri cảnh cáo họ Anh em còn có thể đọc những điều họ viết.’
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “อับราฮัมตอบว่า ‘พวกเขามีโมเสสกับเหล่าผู้เผยพระวจนะอยู่แล้ว ก็ให้พวกเขาฟังคนเหล่านั้นเถิด’
  • ลูกา 4:17 - พระ​คัมภีร์​ที่​ยื่น​ให้​แก่​พระ​องค์​คือ​ฉบับ​ที่​อิสยาห์​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​บันทึก​ไว้ พระ​องค์​จึง​คลี่​พระ​คัมภีร์​ออก พบ​ตอน​ที่​เขียน​ว่า
  • มาลาคี 4:2 - แต่​สำหรับ​พวก​เจ้า​ที่​เกรงกลัว​นาม​ของ​เรา ดวง​อาทิตย์​แห่ง​ความ​ชอบธรรม​จะ​ขึ้น​พร้อม​ด้วย​ปีก​ซึ่ง​รักษา​ให้​หาย​ขาด พวก​เจ้า​จะ​ออก​ไป​และ​โลด​เต้น​อย่าง​ลูก​โค​ที่​ถูก​ปล่อย​ให้​ออก​ไป​จาก​คอก
  • มาลาคี 4:3 - และ​พวก​เจ้า​จะ​เหยียบ​ย่ำ​คน​ชั่วร้าย เพราะ​พวก​เขา​จะ​เป็น​ดั่ง​เถ้า​ใต้​เท้า​ของ​พวก​เจ้า​ใน​วัน​ที่​เรา​กระทำ​สิ่ง​เหล่า​นี้” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ดังนั้น
  • มาลาคี 4:4 - “จง​ระลึก​ถึง​กฎ​บัญญัติ​ของ​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​เรา กฎเกณฑ์ และ​คำ​บัญชา​ที่​เรา​มอบ​ให้​แก่​เขา​ที่​โฮเรบ​สำหรับ​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง
  • 2 เปโตร 1:19 - และ​พวก​เรา​มี​ความ​มั่นใจ​ยิ่ง​ขึ้น​ใน​คำ​ที่​เหล่า​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ได้​กล่าว​ไว้ และ​จะ​เป็น​การ​ดี​ที่​ท่าน​เอาใจใส่​ต่อ​คำประกาศ​นั้น เพราะ​เป็น​เสมือน​แสง​ที่​ส่อง​ทอ​ใน​ที่​มืด จนกว่า​รุ่งอรุณ​และ​ดาว​ประกายพรึก​จะ​ปรากฏ​ขึ้น​ใน​ใจ​ของ​ท่าน
  • 2 เปโตร 1:20 - สิ่ง​แรก​ที่​ท่าน​ควร​เข้าใจ​คือ ไม่​มี​คำกล่าว​อัน​ใด​ของ​พระ​เจ้า​ที่​เผย​ไว้​ใน​พระ​คัมภีร์​ซึ่ง​ผู้เผย​คำกล่าว​จะ​ตี​ความ​หมาย​เอง
  • 2 เปโตร 1:21 - เพราะ​ว่า​การ​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ไม่​เคย​เกิด​ขึ้น​จาก​ความ​ประสงค์​ของ​มนุษย์ แต่​มวล​มนุษย์​กล่าว​คำประกาศ​ที่​มา​จาก​พระ​เจ้า และ​ดลใจ​โดย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์
  • ยอห์น 5:39 - ท่าน​ค้นหา​ใน​พระ​คัมภีร์​เพราะ​คิด​ว่า​จะ​มี​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์​ใน​นั้น แต่​พระ​คัมภีร์​นั้น​เอง​ที่​ยืนยัน​ถึง​เรา
  • ยอห์น 5:40 - ท่าน​ทั้ง​หลาย​กลับ​ไม่​ยอม​ที่​จะ​มา​หา​เรา​เพื่อ​จะ​ให้​ได้​ชีวิต
  • ยอห์น 5:41 - เรา​ไม่​รับ​บารมี​จาก​มนุษย์
  • ยอห์น 5:42 - เรา​รู้​ว่า​พวก​ท่าน​เป็น​อย่างไร คือ​ท่าน​ไม่​มี​ความ​รัก​ของ​พระ​เจ้า​อยู่​ใน​ตัว​ท่าน
  • ยอห์น 5:43 - เรา​มา​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​บิดา​ของ​เรา แต่​พวก​ท่าน​ไม่​รับ​เรา ใน​ขณะ​ที่​ผู้​อื่น​มา​ใน​นาม​ของ​เขา​เอง ท่าน​กลับ​จะ​รับ​เขา
  • ยอห์น 5:44 - พวก​ท่าน​จะ​เชื่อ​กัน​ได้​อย่างไร ใน​เมื่อ​ท่าน​ได้​รับ​คำ​สรรเสริญ​จาก​กัน​และ​กัน โดย​ไม่​ได้​แสวงหา​คำ​สรรเสริญ​ที่​มา​จาก​พระ​เจ้า​แต่​พระ​องค์​เดียว
  • ยอห์น 5:45 - อย่า​คิด​ว่า​เรา​จะ​มา​กล่าวหา​ท่าน​ต่อ​หน้า​พระ​บิดา โมเสส​ซึ่ง​ท่าน​ได้​ฝาก​ความ​หวัง​ไว้​ต่างหาก​ได้​กล่าวหา​พวก​ท่าน
  • ยอห์น 5:46 - ถ้า​พวก​ท่าน​เชื่อ​ใน​โมเสส​แล้ว ท่าน​ก็​จะ​เชื่อ​ใน​เรา เพราะ​โมเสส​เคย​เขียน​ไว้​เกี่ยว​กับ​เรา
  • ยอห์น 5:47 - แต่​ถ้า​หาก​ท่าน​ไม่​เชื่อ​สิ่ง​ที่​โมเสส​เขียน​แล้ว ท่าน​จะ​เชื่อ​คำกล่าว​ของ​เรา​ได้​อย่างไร”
  • กิจการของอัครทูต 17:11 - ชาว​เมือง​เบโรอา​ยินดี​รับ​ฟัง​คำกล่าว​อย่าง​กระตือรือร้น​มาก​กว่า​ชาว​เมือง​เธสะโลนิกา และ​ตรวจสอบ​กับ​พระ​คัมภีร์​ทุก​วัน​ว่า สิ่ง​ที่​เปาโล​พูด​เป็น​ความ​จริง​หรือ​ไม่
  • กิจการของอัครทูต 17:12 - มี​ชาว​ยิว​จำนวน​มาก​ที่​เชื่อ พร้อม​ทั้ง​พวก​สตรี​สูง​ศักดิ์​ชาว​กรีก รวม​ถึง​ชาย​ชาว​กรีก​ก็​จำนวน​ไม่​น้อย​ด้วย
  • อิสยาห์ 34:16 - จง​ค้น​หา​และ​อ่าน​จาก​หนังสือ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า อย่า​ให้​สัตว์​เหล่า​นี้​ขาด​หาย​ไป​สัก​ตัว​เดียว ไม่​มี​ตัว​ใด​ที่​จะ​ขาด​คู่​ของ​มัน เพราะ​คำ​บัญชา​ออก​จาก​ปาก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​องค์​รวบ​รวม​พวก​มัน​ไว้​แล้ว
  • อิสยาห์ 8:20 - ใน​เรื่อง​กฎ​บัญญัติ​และ​เรื่อง​คำ​พยาน ถ้า​พวก​เขา​ไม่​พูด​ด้วย​คำ​เช่น​นี้ ก็​เป็น​เพราะ​ว่า พวก​เขา​ไม่​มี​แสง​แห่ง​รุ่ง​อรุณ
  • 2 ทิโมธี 3:15 - ตั้ง​แต่​เด็ก​มา​แล้ว​ที่​ท่าน​ได้​ทราบ​เกี่ยว​กับ​พระ​คัมภีร์​อัน​บริสุทธิ์ ซึ่ง​ช่วย​ให้​ท่าน​มี​สติ​ปัญญา เพื่อ​นำ​ไป​สู่​ความ​รอด​พ้น​ด้วย​ความ​เชื่อ​ใน​พระ​เยซู​คริสต์
  • 2 ทิโมธี 3:16 - พระ​คัมภีร์​ทุก​ตอน​เขียน​ขึ้น​ได้​ด้วย​การ​ดลใจ​จาก​พระ​เจ้า และ​เป็น​ประโยชน์​ทั้ง​ใน​การ​สอน การ​ตักเตือน​ว่า​กล่าว แก้ไข​การ​ประพฤติ​ผิด และ​ฝึก​สอน​ให้​มี​ความ​ชอบธรรม
  • 2 ทิโมธี 3:17 - เพื่อ​ว่า​คน​ของ​พระ​เจ้า​จะ​ได้​พรักพร้อม​ที่​จะ​กระทำ​การ​ดี​ทุก​ประการ
  • ลูกา 16:16 - หมวด​กฎ​บัญญัติ​และ​หมวด​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า ​ถูก​ประกาศ​จน​กระทั่ง​ถึง​ยอห์น และ​นับ​แต่​กาล​บัดนั้น​ข่าว​ประเสริฐ​เรื่อง​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า​ก็​กำลัง​ถูก​ประกาศ และ​ทุก​คน​ก็​พยายาม​ฟันฝ่า​เข้า​ไป​ใน​อาณาจักร​นั้น
  • ลูกา 24:27 - พระ​องค์​จึง​ได้​อธิบาย​ให้​พวก​เขา​ฟัง​สิ่ง​ที่​พระ​คัมภีร์​ระบุ​ไว้​เกี่ยว​กับ​พระ​องค์​โดย​ทั่ว โดย​เริ่ม​จาก​ฉบับ​ที่​โมเสส​บันทึก​ไว้ อีก​ทั้ง​ฉบับ​ของ​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ทุก​ท่าน
  • กิจการของอัครทูต 15:21 - เพราะ​เหตุ​ว่า​ตั้งแต่​สมัย​โบราณ​มา ใน​ทุก​เมือง​มี​ผู้​ประกาศ​เรื่อง​ที่​โมเสส​ได้​เขียน​ไว้ และ​มี​การ​อ่าน​กัน​ใน​ศาลา​ที่​ประชุม​ทุกๆ วัน​สะบาโต”
圣经
资源
计划
奉献