Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
13:19 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - It is like a mustard seed, which a man took and threw into his own garden; and it grew and became a tree, and the birds of the sky nested in its branches.”
  • 新标点和合本 - 好像一粒芥菜种,有人拿去种在园子里,长大成树,天上的飞鸟宿在它的枝上。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 它好比一粒芥菜种,有人拿去种在园子里,长大成树,天上的飞鸟在它的枝上筑巢。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 它好比一粒芥菜种,有人拿去种在园子里,长大成树,天上的飞鸟在它的枝上筑巢。”
  • 当代译本 - 上帝的国就像一粒芥菜种,有人把它种在园里,它长成了一棵树,飞鸟在它枝头栖息。”
  • 圣经新译本 - 它好像一粒芥菜种,人拿去种在自己的园子里。它长大了,成为一棵树,甚至天空的飞鸟也在它的枝头搭窝。”
  • 中文标准译本 - 它好比一粒芥菜种子,有人拿去种在自己的园子里,种子长大,成了一棵树 ,天空的飞鸟也在它的枝子上搭窝。”
  • 现代标点和合本 - 好像一粒芥菜种,有人拿去种在园子里,长大成树,天上的飞鸟宿在它的枝上。”
  • 和合本(拼音版) - 好像一粒芥菜种,有人拿去种在园子里,长大成树,天上的飞鸟宿在它的枝上。”
  • New International Version - It is like a mustard seed, which a man took and planted in his garden. It grew and became a tree, and the birds perched in its branches.”
  • New International Reader's Version - It is like a mustard seed. Someone took the seed and planted it in a garden. It grew and became a tree. The birds sat in its branches.”
  • English Standard Version - It is like a grain of mustard seed that a man took and sowed in his garden, and it grew and became a tree, and the birds of the air made nests in its branches.”
  • New Living Translation - It is like a tiny mustard seed that a man planted in a garden; it grows and becomes a tree, and the birds make nests in its branches.”
  • Christian Standard Bible - It’s like a mustard seed that a man took and sowed in his garden. It grew and became a tree, and the birds of the sky nested in its branches.”
  • New King James Version - It is like a mustard seed, which a man took and put in his garden; and it grew and became a large tree, and the birds of the air nested in its branches.”
  • Amplified Bible - It is like a mustard seed, which a man took and planted in his own garden; and it grew and became a tree, and the birds of the sky found shelter and nested in its branches.”
  • American Standard Version - It is like unto a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his own garden; and it grew, and became a tree; and the birds of the heaven lodged in the branches thereof.
  • King James Version - It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.
  • New English Translation - It is like a mustard seed that a man took and sowed in his garden. It grew and became a tree, and the wild birds nested in its branches.”
  • World English Bible - It is like a grain of mustard seed which a man took and put in his own garden. It grew and became a large tree, and the birds of the sky live in its branches.”
  • 新標點和合本 - 好像一粒芥菜種,有人拿去種在園子裏,長大成樹,天上的飛鳥宿在它的枝上。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 它好比一粒芥菜種,有人拿去種在園子裏,長大成樹,天上的飛鳥在它的枝上築巢。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 它好比一粒芥菜種,有人拿去種在園子裏,長大成樹,天上的飛鳥在它的枝上築巢。」
  • 當代譯本 - 上帝的國就像一粒芥菜種,有人把它種在園裡,它長成了一棵樹,飛鳥在它枝頭棲息。」
  • 聖經新譯本 - 它好像一粒芥菜種,人拿去種在自己的園子裡。它長大了,成為一棵樹,甚至天空的飛鳥也在它的枝頭搭窩。”
  • 呂振中譯本 - 它好像一粒芥菜種;人拿了,撒在自己的園子裏;就生長起來,成了樹;空中的飛鳥也棲息在它的枝子裏。』
  • 中文標準譯本 - 它好比一粒芥菜種子,有人拿去種在自己的園子裡,種子長大,成了一棵樹 ,天空的飛鳥也在它的枝子上搭窩。」
  • 現代標點和合本 - 好像一粒芥菜種,有人拿去種在園子裡,長大成樹,天上的飛鳥宿在它的枝上。」
  • 文理和合譯本 - 乃似芥種一粒、人取而播於其園、長而成樹、飛鳥棲其枝、
  • 文理委辦譯本 - 有如芥種、人取投於園、長成大樹、飛鳥棲其枝、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有如一粒芥種、人取而種於園、長大如樹、飛鳥棲於其枝、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 譬諸芥子、人取以播其園中、旋乃發榮滋長、蔚為大樹、即天上之飛禽、亦來棲於其枝。』
  • Nueva Versión Internacional - Se parece a un grano de mostaza que un hombre sembró en su huerto. Creció hasta convertirse en un árbol, y las aves anidaron en sus ramas.
  • 현대인의 성경 - 하나님의 나라는 어떤 사람이 자기 정원에 갖다 심은 겨자씨 한 알과 같다. 이것은 자라서 큰 나무가 되었고 공중의 새들이 그 가지에 깃들였다.”
  • Новый Русский Перевод - Оно как горчичное зерно, которое человек взял и посеял в своем саду. Зерно выросло и превратилось в дерево, так что даже птицы небесные свили гнезда в его ветвях.
  • Восточный перевод - Оно как горчичное зерно, которое человек взял и посеял в своём саду. Зерно выросло и превратилось в настоящее дерево, так что даже птицы небесные свили гнёзда в его ветвях.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Оно как горчичное зерно, которое человек взял и посеял в своём саду. Зерно выросло и превратилось в настоящее дерево, так что даже птицы небесные свили гнёзда в его ветвях.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Оно как горчичное зерно, которое человек взял и посеял в своём саду. Зерно выросло и превратилось в настоящее дерево, так что даже птицы небесные свили гнёзда в его ветвях.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il ressemble à une graine de moutarde qu’un homme a prise pour la semer dans son jardin ; la graine pousse jusqu’à devenir un arbuste, et les oiseaux du ciel nichent dans ses branches.
  • リビングバイブル - 神の国は、畑にまいた小さなからし種のようです。やがて大きな木に成長し、鳥が枝に巣をかけるほどになるのです。
  • Nestle Aland 28 - ὁμοία ἐστὶν κόκκῳ σινάπεως, ὃν λαβὼν ἄνθρωπος ἔβαλεν εἰς κῆπον ἑαυτοῦ, καὶ ηὔξησεν καὶ ἐγένετο εἰς δένδρον, καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατεσκήνωσεν ἐν τοῖς κλάδοις αὐτοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁμοία ἐστὶν κόκκῳ σινάπεως, ὃν λαβὼν, ἄνθρωπος ἔβαλεν εἰς κῆπον ἑαυτοῦ; καὶ ηὔξησεν καὶ ἐγένετο εἰς δένδρον, καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατεσκήνωσεν ἐν τοῖς κλάδοις αὐτοῦ.
  • Nova Versão Internacional - É como um grão de mostarda que um homem semeou em sua horta. Ele cresceu e se tornou uma árvore, e as aves do céu fizeram ninhos em seus ramos”.
  • Hoffnung für alle - Es ist wie ein Senfkorn, das ein Mann in seinem Garten aussät. Das Samenkorn geht auf, wächst und wird zu einem Baum, in dessen Zweigen die Vögel ihre Nester bauen.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nước của Đức Chúa Trời giống như hạt cải gieo ngoài vườn. Nó mọc lên thành cây lớn, chim chóc có thể đến làm tổ trên cành.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ก็เหมือนเมล็ดมัสตาร์ดซึ่งมีคนเอาไปเพาะในสวนของตน มันเติบโตขึ้นเป็นต้นให้นกในอากาศมาเกาะที่กิ่ง”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ก็​เสมือน​กับ​เมล็ด​พันธุ์​จิ๋ว​ที่​ชาย​คน​หนึ่ง​เอา​ไป​ปลูก​ใน​สวน​ของ​เขา เมล็ด​พืช​เติบโต​ขึ้น​จน​กลาย​เป็น​ต้นไม้ ฝูง​นก​จึง​เข้า​พักพิง​อาศัย​ได้​ตาม​กิ่ง​ของ​มัน”
交叉引用
  • Ezekiel 47:1 - Then he brought me back to the door of the house; and behold, water was flowing from under the threshold of the house toward the east, for the house faced east. And the water was flowing down from under, from the right side of the house, from south of the altar.
  • Ezekiel 47:2 - And he brought me out by way of the north gate and led me around on the outside to the outer gate, by the way facing east. And behold, water was spurting out from the south side.
  • Ezekiel 47:3 - When the man went out toward the east with a line in his hand, he measured a thousand cubits, and he led me through the water, water reaching the ankles.
  • Ezekiel 47:4 - Again he measured a thousand and led me through the water, water reaching the knees. Again he measured a thousand and led me through the water, water reaching the hips.
  • Ezekiel 47:5 - Again he measured a thousand; and it was a river that I could not wade across, because the water had risen, enough water to swim in, a river that could not be crossed by wading.
  • Ezekiel 47:6 - And he said to me, “Son of man, have you seen this?” Then he brought me back to the bank of the river.
  • Ezekiel 47:7 - Now when I had returned, behold, on the bank of the river there were very many trees on the one side and on the other.
  • Ezekiel 47:8 - Then he said to me, “These waters go out toward the eastern region and go down into the Arabah; then they go toward the sea, being made to flow into the sea, and the waters of the sea become fresh.
  • Ezekiel 47:9 - And it will come about that every living creature which swarms in every place where the river goes, will live. And there will be very many fish, for these waters go there and the others become fresh; so everything will live where the river goes.
  • Ezekiel 47:10 - And it will come about that fishermen will stand beside it; from Engedi to Eneglaim there will be a place for the spreading of nets. Their fish will be according to their kinds, like the fish of the Great Sea, very many.
  • Ezekiel 47:11 - But its swamps and marshes will not become fresh; they will be left for salt.
  • Ezekiel 47:12 - And by the river on its bank, on one side and on the other, will grow all kinds of trees for food. Their leaves will not wither and their fruit will not fail. They will bear fruit every month because their water flows from the sanctuary, and their fruit will be for food and their leaves for healing.”
  • Jeremiah 31:12 - “They will come and shout for joy on the height of Zion, And they will be radiant over the bounty of the Lord— Over the grain, the new wine, the oil, And over the young of the flock and the herd. And their life will be like a watered garden, And they will never languish again.
  • Isaiah 61:11 - For as the earth produces its sprouts, And as a garden causes the things sown in it to spring up, So the Lord God will cause righteousness and praise To spring up before all the nations.
  • Romans 15:19 - in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit; so that from Jerusalem and all around as far as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ.
  • Revelation 11:15 - Then the seventh angel sounded; and there were loud voices in heaven, saying, “The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ; and He will reign forever and ever.”
  • Song of Solomon 4:12 - A locked garden is my sister, my bride, A locked spring, a sealed fountain.
  • Isaiah 49:20 - The children you lost will yet say in your ears, ‘The place is too cramped for me; Make room for me that I may live here.’
  • Isaiah 49:21 - Then you will say in your heart, ‘Who has fathered these for me, Since I have been bereaved of my children And cannot conceive, and I am an exile, and a wanderer? And who has raised these? Behold, I was left alone; Where are these from?’ ”
  • Isaiah 49:22 - This is what the Lord God says: “Behold, I will lift up My hand to the nations And set up My flag to the peoples; And they will bring your sons in their arms, And your daughters will be carried on their shoulders.
  • Isaiah 49:23 - Kings will be your guardians, And their princesses your nurses. They will bow down to you with their faces to the ground And lick the dust from your feet; And you will know that I am the Lord; Those who hopefully wait for Me will not be put to shame.
  • Isaiah 49:24 - “Can the prey be taken from a mighty man, Or the captives of a tyrant be rescued?”
  • Isaiah 49:25 - Indeed, this is what the Lord says: “Even the captives of the mighty man will be taken away, And the prey of a tyrant will be rescued; For I will contend with the one who contends with you, And I will save your sons.
  • Isaiah 51:2 - Look to Abraham your father And to Sarah who gave birth to you in pain; When he was only one I called him, Then I blessed him and multiplied him.”
  • Isaiah 51:3 - Indeed, the Lord will comfort Zion; He will comfort all her ruins. And He will make her wilderness like Eden, And her desert like the garden of the Lord. Joy and gladness will be found in her, Thanksgiving and the sound of a melody.
  • Isaiah 53:1 - Who has believed our report? And to whom has the arm of the Lord been revealed?
  • Luke 17:6 - But the Lord said, “If you had faith the size of a mustard seed, you could say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and be planted in the sea’; and it would obey you.
  • Song of Solomon 8:13 - “You who sit in the gardens: My companions are listening for your voice— Let me hear it!”
  • Isaiah 2:2 - Now it will come about that In the last days The mountain of the house of the Lord Will be established as the chief of the mountains, And will be raised above the hills; And all the nations will stream to it.
  • Isaiah 2:3 - And many peoples will come and say, “Come, let’s go up to the mountain of the Lord, To the house of the God of Jacob; So that He may teach us about His ways, And that we may walk in His paths.” For the law will go out from Zion And the word of the Lord from Jerusalem.
  • Isaiah 60:15 - “Whereas you have been forsaken and hated With no one passing through, I will make you an object of pride forever, A joy from generation to generation.
  • Isaiah 60:16 - You will also suck the milk of nations, And suck the breast of kings; Then you will know that I, the Lord, am your Savior And your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
  • Isaiah 60:17 - Instead of bronze I will bring gold, And instead of iron I will bring silver, And instead of wood, bronze, And instead of stones, iron. And I will make peace your administrators, And righteousness your overseers.
  • Isaiah 60:18 - Violence will not be heard again in your land, Nor devastation or destruction within your borders; But you will call your walls salvation, and your gates praise.
  • Isaiah 60:19 - No longer will you have the sun for light by day, Nor will the moon give you light for brightness; But you will have the Lord as an everlasting light, And your God as your glory.
  • Isaiah 60:20 - Your sun will no longer set, Nor will your moon wane; For you will have the Lord as an everlasting light, And the days of your mourning will be over.
  • Isaiah 60:21 - Then all your people will be righteous; They will possess the land forever, The branch of My planting, The work of My hands, That I may be glorified.
  • Isaiah 60:22 - The smallest one will become a thousand, And the least one a mighty nation. I, the Lord, will bring it about quickly in its time.”
  • Psalms 72:16 - May there be abundance of grain on the earth on top of the mountains; Its fruit will wave like the cedars of Lebanon; And may those from the city flourish like the vegetation of the earth.
  • Psalms 72:17 - May his name endure forever; May his name produce descendants as long as the sun shines; And may people wish blessings on themselves by him; May all nations call him blessed.
  • Acts 15:14 - Simeon has described how God first concerned Himself about taking a people for His name from among the Gentiles.
  • Acts 15:15 - The words of the Prophets agree with this, just as it is written:
  • Acts 15:16 - ‘After these things I will return, And I will rebuild the fallen tabernacle of David, And I will rebuild its ruins, And I will restore it,
  • Acts 15:17 - So that the rest of mankind may seek the Lord, And all the Gentiles who are called by My name,’
  • Acts 15:18 - Says the Lord, who makes these things known from long ago.
  • Isaiah 58:11 - And the Lord will continually guide you, And satisfy your desire in scorched places, And give strength to your bones; And you will be like a watered garden, And like a spring of water whose waters do not fail.
  • Matthew 17:20 - And He *said to them, “Because of your meager faith; for truly I say to you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible for you. ”
  • Zechariah 14:7 - For it will be a unique day which is known to the Lord, neither day nor night, but it will come about that at the time of evening there will be light.
  • Zechariah 14:8 - And on that day living waters will flow out of Jerusalem, half of them toward the eastern sea and the other half toward the western sea; it will be in summer as well as in winter.
  • Zechariah 14:9 - And the Lord will be King over all the earth; on that day the Lord will be the only one, and His name the only one.
  • Acts 21:20 - And when they heard about them, they began glorifying God; and they said to him, “You see, brother, how many thousands there are among the Jews of those who have believed, and they are all zealous for the Law;
  • Ezekiel 17:22 - This is what the Lord God says: “I will also take a sprig from the lofty top of the cedar and set it out; I will break off from the topmost of its young twigs a tender one, and I will plant it on a high and lofty mountain.
  • Ezekiel 17:23 - On the high mountain of Israel I will plant it, so that it may bring forth branches and bear fruit, and become a stately cedar. And birds of every kind will nest under it; they will nest in the shade of its branches.
  • Ezekiel 17:24 - All the trees of the field will know that I am the Lord; I bring down the high tree, exalt the low tree, dry up the green tree, and make the dry tree flourish. I am the Lord; I have spoken, and I will perform it.”
  • Song of Solomon 6:2 - “My beloved has gone down to his garden, To the beds of balsam, To pasture his flock in the gardens And gather lilies.
  • Zechariah 8:20 - “The Lord of armies says this: ‘It will yet turn out that peoples will come, that is, the inhabitants of many cities.
  • Zechariah 8:21 - The inhabitants of one city will go to another, saying, “Let’s go at once to plead for the favor of the Lord, and to seek the Lord of armies; I also will go.”
  • Zechariah 8:22 - So many peoples and mighty nations will come to seek the Lord of armies in Jerusalem, and to plead for the favor of the Lord.’
  • Zechariah 8:23 - The Lord of armies says this: ‘In those days ten people from all the nations will grasp the garment of a Jew, saying, “Let us go with you, for we have heard that God is with you.” ’ ”
  • Micah 4:1 - And it will come about in the last days That the mountain of the house of the Lord Will be established as the chief of the mountains. It will be raised above the hills, And the peoples will stream to it.
  • Micah 4:2 - Many nations will come and say, “Come and let’s go up to the mountain of the Lord And to the house of the God of Jacob, So that He may teach us about His ways, And that we may walk in His paths.” For from Zion will go forth the law, And the word of the Lord from Jerusalem.
  • Matthew 13:31 - He presented another parable to them, saying, “The kingdom of heaven is like a mustard seed, which a person took and sowed in his field;
  • Matthew 13:32 - and this is smaller than all the other seeds, but when it is fully grown, it is larger than the garden plants and becomes a tree, so that the birds of the sky come and nest in its branches.”
  • Daniel 4:21 - and whose foliage was beautiful and its fruit abundant, and in which was food for all, under which the animals of the field lived and in whose branches the birds of the sky settled—
  • Zechariah 2:11 - “And many nations will join themselves to the Lord on that day and will become My people. Then I will dwell in your midst, and you will know that the Lord of armies has sent Me to you.
  • Isaiah 9:7 - There will be no end to the increase of His government or of peace On the throne of David and over his kingdom, To establish it and to uphold it with justice and righteousness From then on and forevermore. The zeal of the Lord of armies will accomplish this.
  • Daniel 2:34 - You continued watching until a stone was broken off without hands, and it struck the statue on its feet of iron and clay, and crushed them.
  • Daniel 2:35 - Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed to pieces all at the same time, and they were like chaff from the summer threshing floors; and the wind carried them away so that not a trace of them was found. But the stone that struck the statue became a great mountain and filled the entire earth.
  • Acts 2:41 - So then, those who had received his word were baptized; and that day there were added about three thousand souls.
  • Ezekiel 31:6 - All the birds of the sky nested in its twigs, And under its branches all the animals of the field gave birth, And all great nations lived under its shade.
  • Daniel 4:12 - Its foliage was beautiful and its fruit abundant, And in it was food for all. The animals of the field found shade under it, And the birds of the sky lived in its branches, And all living creatures fed from it.
  • Daniel 2:44 - And in the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom which will never be destroyed, and that kingdom will not be left for another people; it will crush and put an end to all these kingdoms, but it will itself endure forever.
  • Daniel 2:45 - Just as you saw that a stone was broken off from the mountain without hands, and that it crushed the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold, the great God has made known to the king what will take place in the future; so the dream is certain and its interpretation is trustworthy.”
  • Mark 4:31 - It is like a mustard seed, which, when sown upon the soil, though it is the smallest of all the seeds that are upon the soil,
  • Mark 4:32 - yet when it is sown, it grows up and becomes larger than all the garden plants, and forms large branches, with the result that the birds of the sky can nest under its shade.”
  • Acts 4:4 - But many of those who had heard the message believed; and the number of the men came to be about five thousand.
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - It is like a mustard seed, which a man took and threw into his own garden; and it grew and became a tree, and the birds of the sky nested in its branches.”
  • 新标点和合本 - 好像一粒芥菜种,有人拿去种在园子里,长大成树,天上的飞鸟宿在它的枝上。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 它好比一粒芥菜种,有人拿去种在园子里,长大成树,天上的飞鸟在它的枝上筑巢。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 它好比一粒芥菜种,有人拿去种在园子里,长大成树,天上的飞鸟在它的枝上筑巢。”
  • 当代译本 - 上帝的国就像一粒芥菜种,有人把它种在园里,它长成了一棵树,飞鸟在它枝头栖息。”
  • 圣经新译本 - 它好像一粒芥菜种,人拿去种在自己的园子里。它长大了,成为一棵树,甚至天空的飞鸟也在它的枝头搭窝。”
  • 中文标准译本 - 它好比一粒芥菜种子,有人拿去种在自己的园子里,种子长大,成了一棵树 ,天空的飞鸟也在它的枝子上搭窝。”
  • 现代标点和合本 - 好像一粒芥菜种,有人拿去种在园子里,长大成树,天上的飞鸟宿在它的枝上。”
  • 和合本(拼音版) - 好像一粒芥菜种,有人拿去种在园子里,长大成树,天上的飞鸟宿在它的枝上。”
  • New International Version - It is like a mustard seed, which a man took and planted in his garden. It grew and became a tree, and the birds perched in its branches.”
  • New International Reader's Version - It is like a mustard seed. Someone took the seed and planted it in a garden. It grew and became a tree. The birds sat in its branches.”
  • English Standard Version - It is like a grain of mustard seed that a man took and sowed in his garden, and it grew and became a tree, and the birds of the air made nests in its branches.”
  • New Living Translation - It is like a tiny mustard seed that a man planted in a garden; it grows and becomes a tree, and the birds make nests in its branches.”
  • Christian Standard Bible - It’s like a mustard seed that a man took and sowed in his garden. It grew and became a tree, and the birds of the sky nested in its branches.”
  • New King James Version - It is like a mustard seed, which a man took and put in his garden; and it grew and became a large tree, and the birds of the air nested in its branches.”
  • Amplified Bible - It is like a mustard seed, which a man took and planted in his own garden; and it grew and became a tree, and the birds of the sky found shelter and nested in its branches.”
  • American Standard Version - It is like unto a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his own garden; and it grew, and became a tree; and the birds of the heaven lodged in the branches thereof.
  • King James Version - It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.
  • New English Translation - It is like a mustard seed that a man took and sowed in his garden. It grew and became a tree, and the wild birds nested in its branches.”
  • World English Bible - It is like a grain of mustard seed which a man took and put in his own garden. It grew and became a large tree, and the birds of the sky live in its branches.”
  • 新標點和合本 - 好像一粒芥菜種,有人拿去種在園子裏,長大成樹,天上的飛鳥宿在它的枝上。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 它好比一粒芥菜種,有人拿去種在園子裏,長大成樹,天上的飛鳥在它的枝上築巢。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 它好比一粒芥菜種,有人拿去種在園子裏,長大成樹,天上的飛鳥在它的枝上築巢。」
  • 當代譯本 - 上帝的國就像一粒芥菜種,有人把它種在園裡,它長成了一棵樹,飛鳥在它枝頭棲息。」
  • 聖經新譯本 - 它好像一粒芥菜種,人拿去種在自己的園子裡。它長大了,成為一棵樹,甚至天空的飛鳥也在它的枝頭搭窩。”
  • 呂振中譯本 - 它好像一粒芥菜種;人拿了,撒在自己的園子裏;就生長起來,成了樹;空中的飛鳥也棲息在它的枝子裏。』
  • 中文標準譯本 - 它好比一粒芥菜種子,有人拿去種在自己的園子裡,種子長大,成了一棵樹 ,天空的飛鳥也在它的枝子上搭窩。」
  • 現代標點和合本 - 好像一粒芥菜種,有人拿去種在園子裡,長大成樹,天上的飛鳥宿在它的枝上。」
  • 文理和合譯本 - 乃似芥種一粒、人取而播於其園、長而成樹、飛鳥棲其枝、
  • 文理委辦譯本 - 有如芥種、人取投於園、長成大樹、飛鳥棲其枝、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有如一粒芥種、人取而種於園、長大如樹、飛鳥棲於其枝、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 譬諸芥子、人取以播其園中、旋乃發榮滋長、蔚為大樹、即天上之飛禽、亦來棲於其枝。』
  • Nueva Versión Internacional - Se parece a un grano de mostaza que un hombre sembró en su huerto. Creció hasta convertirse en un árbol, y las aves anidaron en sus ramas.
  • 현대인의 성경 - 하나님의 나라는 어떤 사람이 자기 정원에 갖다 심은 겨자씨 한 알과 같다. 이것은 자라서 큰 나무가 되었고 공중의 새들이 그 가지에 깃들였다.”
  • Новый Русский Перевод - Оно как горчичное зерно, которое человек взял и посеял в своем саду. Зерно выросло и превратилось в дерево, так что даже птицы небесные свили гнезда в его ветвях.
  • Восточный перевод - Оно как горчичное зерно, которое человек взял и посеял в своём саду. Зерно выросло и превратилось в настоящее дерево, так что даже птицы небесные свили гнёзда в его ветвях.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Оно как горчичное зерно, которое человек взял и посеял в своём саду. Зерно выросло и превратилось в настоящее дерево, так что даже птицы небесные свили гнёзда в его ветвях.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Оно как горчичное зерно, которое человек взял и посеял в своём саду. Зерно выросло и превратилось в настоящее дерево, так что даже птицы небесные свили гнёзда в его ветвях.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il ressemble à une graine de moutarde qu’un homme a prise pour la semer dans son jardin ; la graine pousse jusqu’à devenir un arbuste, et les oiseaux du ciel nichent dans ses branches.
  • リビングバイブル - 神の国は、畑にまいた小さなからし種のようです。やがて大きな木に成長し、鳥が枝に巣をかけるほどになるのです。
  • Nestle Aland 28 - ὁμοία ἐστὶν κόκκῳ σινάπεως, ὃν λαβὼν ἄνθρωπος ἔβαλεν εἰς κῆπον ἑαυτοῦ, καὶ ηὔξησεν καὶ ἐγένετο εἰς δένδρον, καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατεσκήνωσεν ἐν τοῖς κλάδοις αὐτοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁμοία ἐστὶν κόκκῳ σινάπεως, ὃν λαβὼν, ἄνθρωπος ἔβαλεν εἰς κῆπον ἑαυτοῦ; καὶ ηὔξησεν καὶ ἐγένετο εἰς δένδρον, καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατεσκήνωσεν ἐν τοῖς κλάδοις αὐτοῦ.
  • Nova Versão Internacional - É como um grão de mostarda que um homem semeou em sua horta. Ele cresceu e se tornou uma árvore, e as aves do céu fizeram ninhos em seus ramos”.
  • Hoffnung für alle - Es ist wie ein Senfkorn, das ein Mann in seinem Garten aussät. Das Samenkorn geht auf, wächst und wird zu einem Baum, in dessen Zweigen die Vögel ihre Nester bauen.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nước của Đức Chúa Trời giống như hạt cải gieo ngoài vườn. Nó mọc lên thành cây lớn, chim chóc có thể đến làm tổ trên cành.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ก็เหมือนเมล็ดมัสตาร์ดซึ่งมีคนเอาไปเพาะในสวนของตน มันเติบโตขึ้นเป็นต้นให้นกในอากาศมาเกาะที่กิ่ง”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ก็​เสมือน​กับ​เมล็ด​พันธุ์​จิ๋ว​ที่​ชาย​คน​หนึ่ง​เอา​ไป​ปลูก​ใน​สวน​ของ​เขา เมล็ด​พืช​เติบโต​ขึ้น​จน​กลาย​เป็น​ต้นไม้ ฝูง​นก​จึง​เข้า​พักพิง​อาศัย​ได้​ตาม​กิ่ง​ของ​มัน”
  • Ezekiel 47:1 - Then he brought me back to the door of the house; and behold, water was flowing from under the threshold of the house toward the east, for the house faced east. And the water was flowing down from under, from the right side of the house, from south of the altar.
  • Ezekiel 47:2 - And he brought me out by way of the north gate and led me around on the outside to the outer gate, by the way facing east. And behold, water was spurting out from the south side.
  • Ezekiel 47:3 - When the man went out toward the east with a line in his hand, he measured a thousand cubits, and he led me through the water, water reaching the ankles.
  • Ezekiel 47:4 - Again he measured a thousand and led me through the water, water reaching the knees. Again he measured a thousand and led me through the water, water reaching the hips.
  • Ezekiel 47:5 - Again he measured a thousand; and it was a river that I could not wade across, because the water had risen, enough water to swim in, a river that could not be crossed by wading.
  • Ezekiel 47:6 - And he said to me, “Son of man, have you seen this?” Then he brought me back to the bank of the river.
  • Ezekiel 47:7 - Now when I had returned, behold, on the bank of the river there were very many trees on the one side and on the other.
  • Ezekiel 47:8 - Then he said to me, “These waters go out toward the eastern region and go down into the Arabah; then they go toward the sea, being made to flow into the sea, and the waters of the sea become fresh.
  • Ezekiel 47:9 - And it will come about that every living creature which swarms in every place where the river goes, will live. And there will be very many fish, for these waters go there and the others become fresh; so everything will live where the river goes.
  • Ezekiel 47:10 - And it will come about that fishermen will stand beside it; from Engedi to Eneglaim there will be a place for the spreading of nets. Their fish will be according to their kinds, like the fish of the Great Sea, very many.
  • Ezekiel 47:11 - But its swamps and marshes will not become fresh; they will be left for salt.
  • Ezekiel 47:12 - And by the river on its bank, on one side and on the other, will grow all kinds of trees for food. Their leaves will not wither and their fruit will not fail. They will bear fruit every month because their water flows from the sanctuary, and their fruit will be for food and their leaves for healing.”
  • Jeremiah 31:12 - “They will come and shout for joy on the height of Zion, And they will be radiant over the bounty of the Lord— Over the grain, the new wine, the oil, And over the young of the flock and the herd. And their life will be like a watered garden, And they will never languish again.
  • Isaiah 61:11 - For as the earth produces its sprouts, And as a garden causes the things sown in it to spring up, So the Lord God will cause righteousness and praise To spring up before all the nations.
  • Romans 15:19 - in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit; so that from Jerusalem and all around as far as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ.
  • Revelation 11:15 - Then the seventh angel sounded; and there were loud voices in heaven, saying, “The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ; and He will reign forever and ever.”
  • Song of Solomon 4:12 - A locked garden is my sister, my bride, A locked spring, a sealed fountain.
  • Isaiah 49:20 - The children you lost will yet say in your ears, ‘The place is too cramped for me; Make room for me that I may live here.’
  • Isaiah 49:21 - Then you will say in your heart, ‘Who has fathered these for me, Since I have been bereaved of my children And cannot conceive, and I am an exile, and a wanderer? And who has raised these? Behold, I was left alone; Where are these from?’ ”
  • Isaiah 49:22 - This is what the Lord God says: “Behold, I will lift up My hand to the nations And set up My flag to the peoples; And they will bring your sons in their arms, And your daughters will be carried on their shoulders.
  • Isaiah 49:23 - Kings will be your guardians, And their princesses your nurses. They will bow down to you with their faces to the ground And lick the dust from your feet; And you will know that I am the Lord; Those who hopefully wait for Me will not be put to shame.
  • Isaiah 49:24 - “Can the prey be taken from a mighty man, Or the captives of a tyrant be rescued?”
  • Isaiah 49:25 - Indeed, this is what the Lord says: “Even the captives of the mighty man will be taken away, And the prey of a tyrant will be rescued; For I will contend with the one who contends with you, And I will save your sons.
  • Isaiah 51:2 - Look to Abraham your father And to Sarah who gave birth to you in pain; When he was only one I called him, Then I blessed him and multiplied him.”
  • Isaiah 51:3 - Indeed, the Lord will comfort Zion; He will comfort all her ruins. And He will make her wilderness like Eden, And her desert like the garden of the Lord. Joy and gladness will be found in her, Thanksgiving and the sound of a melody.
  • Isaiah 53:1 - Who has believed our report? And to whom has the arm of the Lord been revealed?
  • Luke 17:6 - But the Lord said, “If you had faith the size of a mustard seed, you could say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and be planted in the sea’; and it would obey you.
  • Song of Solomon 8:13 - “You who sit in the gardens: My companions are listening for your voice— Let me hear it!”
  • Isaiah 2:2 - Now it will come about that In the last days The mountain of the house of the Lord Will be established as the chief of the mountains, And will be raised above the hills; And all the nations will stream to it.
  • Isaiah 2:3 - And many peoples will come and say, “Come, let’s go up to the mountain of the Lord, To the house of the God of Jacob; So that He may teach us about His ways, And that we may walk in His paths.” For the law will go out from Zion And the word of the Lord from Jerusalem.
  • Isaiah 60:15 - “Whereas you have been forsaken and hated With no one passing through, I will make you an object of pride forever, A joy from generation to generation.
  • Isaiah 60:16 - You will also suck the milk of nations, And suck the breast of kings; Then you will know that I, the Lord, am your Savior And your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
  • Isaiah 60:17 - Instead of bronze I will bring gold, And instead of iron I will bring silver, And instead of wood, bronze, And instead of stones, iron. And I will make peace your administrators, And righteousness your overseers.
  • Isaiah 60:18 - Violence will not be heard again in your land, Nor devastation or destruction within your borders; But you will call your walls salvation, and your gates praise.
  • Isaiah 60:19 - No longer will you have the sun for light by day, Nor will the moon give you light for brightness; But you will have the Lord as an everlasting light, And your God as your glory.
  • Isaiah 60:20 - Your sun will no longer set, Nor will your moon wane; For you will have the Lord as an everlasting light, And the days of your mourning will be over.
  • Isaiah 60:21 - Then all your people will be righteous; They will possess the land forever, The branch of My planting, The work of My hands, That I may be glorified.
  • Isaiah 60:22 - The smallest one will become a thousand, And the least one a mighty nation. I, the Lord, will bring it about quickly in its time.”
  • Psalms 72:16 - May there be abundance of grain on the earth on top of the mountains; Its fruit will wave like the cedars of Lebanon; And may those from the city flourish like the vegetation of the earth.
  • Psalms 72:17 - May his name endure forever; May his name produce descendants as long as the sun shines; And may people wish blessings on themselves by him; May all nations call him blessed.
  • Acts 15:14 - Simeon has described how God first concerned Himself about taking a people for His name from among the Gentiles.
  • Acts 15:15 - The words of the Prophets agree with this, just as it is written:
  • Acts 15:16 - ‘After these things I will return, And I will rebuild the fallen tabernacle of David, And I will rebuild its ruins, And I will restore it,
  • Acts 15:17 - So that the rest of mankind may seek the Lord, And all the Gentiles who are called by My name,’
  • Acts 15:18 - Says the Lord, who makes these things known from long ago.
  • Isaiah 58:11 - And the Lord will continually guide you, And satisfy your desire in scorched places, And give strength to your bones; And you will be like a watered garden, And like a spring of water whose waters do not fail.
  • Matthew 17:20 - And He *said to them, “Because of your meager faith; for truly I say to you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible for you. ”
  • Zechariah 14:7 - For it will be a unique day which is known to the Lord, neither day nor night, but it will come about that at the time of evening there will be light.
  • Zechariah 14:8 - And on that day living waters will flow out of Jerusalem, half of them toward the eastern sea and the other half toward the western sea; it will be in summer as well as in winter.
  • Zechariah 14:9 - And the Lord will be King over all the earth; on that day the Lord will be the only one, and His name the only one.
  • Acts 21:20 - And when they heard about them, they began glorifying God; and they said to him, “You see, brother, how many thousands there are among the Jews of those who have believed, and they are all zealous for the Law;
  • Ezekiel 17:22 - This is what the Lord God says: “I will also take a sprig from the lofty top of the cedar and set it out; I will break off from the topmost of its young twigs a tender one, and I will plant it on a high and lofty mountain.
  • Ezekiel 17:23 - On the high mountain of Israel I will plant it, so that it may bring forth branches and bear fruit, and become a stately cedar. And birds of every kind will nest under it; they will nest in the shade of its branches.
  • Ezekiel 17:24 - All the trees of the field will know that I am the Lord; I bring down the high tree, exalt the low tree, dry up the green tree, and make the dry tree flourish. I am the Lord; I have spoken, and I will perform it.”
  • Song of Solomon 6:2 - “My beloved has gone down to his garden, To the beds of balsam, To pasture his flock in the gardens And gather lilies.
  • Zechariah 8:20 - “The Lord of armies says this: ‘It will yet turn out that peoples will come, that is, the inhabitants of many cities.
  • Zechariah 8:21 - The inhabitants of one city will go to another, saying, “Let’s go at once to plead for the favor of the Lord, and to seek the Lord of armies; I also will go.”
  • Zechariah 8:22 - So many peoples and mighty nations will come to seek the Lord of armies in Jerusalem, and to plead for the favor of the Lord.’
  • Zechariah 8:23 - The Lord of armies says this: ‘In those days ten people from all the nations will grasp the garment of a Jew, saying, “Let us go with you, for we have heard that God is with you.” ’ ”
  • Micah 4:1 - And it will come about in the last days That the mountain of the house of the Lord Will be established as the chief of the mountains. It will be raised above the hills, And the peoples will stream to it.
  • Micah 4:2 - Many nations will come and say, “Come and let’s go up to the mountain of the Lord And to the house of the God of Jacob, So that He may teach us about His ways, And that we may walk in His paths.” For from Zion will go forth the law, And the word of the Lord from Jerusalem.
  • Matthew 13:31 - He presented another parable to them, saying, “The kingdom of heaven is like a mustard seed, which a person took and sowed in his field;
  • Matthew 13:32 - and this is smaller than all the other seeds, but when it is fully grown, it is larger than the garden plants and becomes a tree, so that the birds of the sky come and nest in its branches.”
  • Daniel 4:21 - and whose foliage was beautiful and its fruit abundant, and in which was food for all, under which the animals of the field lived and in whose branches the birds of the sky settled—
  • Zechariah 2:11 - “And many nations will join themselves to the Lord on that day and will become My people. Then I will dwell in your midst, and you will know that the Lord of armies has sent Me to you.
  • Isaiah 9:7 - There will be no end to the increase of His government or of peace On the throne of David and over his kingdom, To establish it and to uphold it with justice and righteousness From then on and forevermore. The zeal of the Lord of armies will accomplish this.
  • Daniel 2:34 - You continued watching until a stone was broken off without hands, and it struck the statue on its feet of iron and clay, and crushed them.
  • Daniel 2:35 - Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed to pieces all at the same time, and they were like chaff from the summer threshing floors; and the wind carried them away so that not a trace of them was found. But the stone that struck the statue became a great mountain and filled the entire earth.
  • Acts 2:41 - So then, those who had received his word were baptized; and that day there were added about three thousand souls.
  • Ezekiel 31:6 - All the birds of the sky nested in its twigs, And under its branches all the animals of the field gave birth, And all great nations lived under its shade.
  • Daniel 4:12 - Its foliage was beautiful and its fruit abundant, And in it was food for all. The animals of the field found shade under it, And the birds of the sky lived in its branches, And all living creatures fed from it.
  • Daniel 2:44 - And in the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom which will never be destroyed, and that kingdom will not be left for another people; it will crush and put an end to all these kingdoms, but it will itself endure forever.
  • Daniel 2:45 - Just as you saw that a stone was broken off from the mountain without hands, and that it crushed the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold, the great God has made known to the king what will take place in the future; so the dream is certain and its interpretation is trustworthy.”
  • Mark 4:31 - It is like a mustard seed, which, when sown upon the soil, though it is the smallest of all the seeds that are upon the soil,
  • Mark 4:32 - yet when it is sown, it grows up and becomes larger than all the garden plants, and forms large branches, with the result that the birds of the sky can nest under its shade.”
  • Acts 4:4 - But many of those who had heard the message believed; and the number of the men came to be about five thousand.
圣经
资源
计划
奉献