Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
12:57 ESV
逐节对照
  • English Standard Version - “And why do you not judge for yourselves what is right?
  • 新标点和合本 - “你们又为何不自己审量什么是合理的呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你们又为何不自己判断什么是合理的呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - “你们又为何不自己判断什么是合理的呢?
  • 当代译本 - 你们为什么不自己明辨是非呢?
  • 圣经新译本 - “你们为什么自己不能判断什么是对的呢?
  • 中文标准译本 - “你们为什么自己不判断公义的事呢?
  • 现代标点和合本 - 你们又为何不自己审量什么是合理的呢?
  • 和合本(拼音版) - “你们又为何不自己审量什么是合理的呢?
  • New International Version - “Why don’t you judge for yourselves what is right?
  • New International Reader's Version - “Why don’t you judge for yourselves what is right?
  • New Living Translation - “Why can’t you decide for yourselves what is right?
  • The Message - “You don’t have to be a genius to understand these things. Just use your common sense, the kind you’d use if, while being taken to court, you decided to settle up with your accuser on the way, knowing that if the case went to the judge you’d probably go to jail and pay every last penny of the fine. That’s the kind of decision I’m asking you to make.”
  • Christian Standard Bible - “Why don’t you judge for yourselves what is right?
  • New American Standard Bible - “And why do you not even judge by yourselves what is right?
  • New King James Version - “Yes, and why, even of yourselves, do you not judge what is right?
  • Amplified Bible - “And why do you not even on your own initiative judge what is right?
  • American Standard Version - And why even of yourselves judge ye not what is right?
  • King James Version - Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right?
  • New English Translation - “And why don’t you judge for yourselves what is right?
  • World English Bible - Why don’t you judge for yourselves what is right?
  • 新標點和合本 - 「你們又為何不自己審量甚麼是合理的呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你們又為何不自己判斷甚麼是合理的呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你們又為何不自己判斷甚麼是合理的呢?
  • 當代譯本 - 你們為什麼不自己明辨是非呢?
  • 聖經新譯本 - “你們為甚麼自己不能判斷甚麼是對的呢?
  • 呂振中譯本 - 『你們又為甚麼竟不憑着自己去判斷甚麼是正義的事呢?
  • 中文標準譯本 - 「你們為什麼自己不判斷公義的事呢?
  • 現代標點和合本 - 你們又為何不自己審量什麼是合理的呢?
  • 文理和合譯本 - 且何不自審所宜乎、
  • 文理委辦譯本 - 何不自審所宜乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾何不自審所宜乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 盍不取譬於身、而一審機宜乎?
  • Nueva Versión Internacional - »¿Por qué no juzgan por ustedes mismos lo que es justo?
  • 현대인의 성경 - “너희는 어째서 옳은 일을 스스로 판단하지 못하느냐?
  • Новый Русский Перевод - Почему вы сами не рассудите, в чем истина?
  • Восточный перевод - Почему вы сами не рассудите, в чём истина?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Почему вы сами не рассудите, в чём истина?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Почему вы сами не рассудите, в чём истина?
  • La Bible du Semeur 2015 - Pourquoi aussi ne discernez-vous pas par vous-mêmes ce qui est juste ?
  • リビングバイブル - どうして、何が正しいかを見分けようとしないのですか。
  • Nestle Aland 28 - Τί δὲ καὶ ἀφ’ ἑαυτῶν οὐ κρίνετε τὸ δίκαιον;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τί δὲ καὶ ἀφ’ ἑαυτῶν, οὐ κρίνετε τὸ δίκαιον?
  • Nova Versão Internacional - “Por que vocês não julgam por si mesmos o que é justo?
  • Hoffnung für alle - Warum weigert ihr euch zu erkennen, was gut und richtig ist?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sao không biết tự xét thế nào là đúng?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เหตุใดท่านจึงไม่ตัดสินเองว่าอะไรถูกต้อง?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทำไม​ท่าน​ไม่​ตัดสิน​เอง​ว่า อะไร​เป็น​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง
交叉引用
  • Matthew 15:10 - And he called the people to him and said to them, “Hear and understand:
  • Matthew 15:11 - it is not what goes into the mouth that defiles a person, but what comes out of the mouth; this defiles a person.”
  • Matthew 15:12 - Then the disciples came and said to him, “Do you know that the Pharisees were offended when they heard this saying?”
  • Matthew 15:13 - He answered, “Every plant that my heavenly Father has not planted will be rooted up.
  • Matthew 15:14 - Let them alone; they are blind guides. And if the blind lead the blind, both will fall into a pit.”
  • Matthew 21:32 - For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. And even when you saw it, you did not afterward change your minds and believe him.
  • John 7:24 - Do not judge by appearances, but judge with right judgment.”
  • Acts 2:40 - And with many other words he bore witness and continued to exhort them, saying, “Save yourselves from this crooked generation.”
  • Matthew 21:21 - And Jesus answered them, “Truly, I say to you, if you have faith and do not doubt, you will not only do what has been done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ it will happen.
  • Luke 21:30 - As soon as they come out in leaf, you see for yourselves and know that the summer is already near.
  • 1 Corinthians 11:14 - Does not nature itself teach you that if a man wears long hair it is a disgrace for him,
  • Acts 13:26 - “Brothers, sons of the family of Abraham, and those among you who fear God, to us has been sent the message of this salvation.
  • Acts 13:27 - For those who live in Jerusalem and their rulers, because they did not recognize him nor understand the utterances of the prophets, which are read every Sabbath, fulfilled them by condemning him.
  • Acts 13:28 - And though they found in him no guilt worthy of death, they asked Pilate to have him executed.
  • Acts 13:29 - And when they had carried out all that was written of him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.
  • Acts 13:30 - But God raised him from the dead,
  • Acts 13:31 - and for many days he appeared to those who had come up with him from Galilee to Jerusalem, who are now his witnesses to the people.
  • Acts 13:32 - And we bring you the good news that what God promised to the fathers,
  • Acts 13:33 - this he has fulfilled to us their children by raising Jesus, as also it is written in the second Psalm, “‘You are my Son, today I have begotten you.’
  • Acts 13:34 - And as for the fact that he raised him from the dead, no more to return to corruption, he has spoken in this way, “‘I will give you the holy and sure blessings of David.’
  • Acts 13:35 - Therefore he says also in another psalm, “‘You will not let your Holy One see corruption.’
  • Acts 13:36 - For David, after he had served the purpose of God in his own generation, fell asleep and was laid with his fathers and saw corruption,
  • Acts 13:37 - but he whom God raised up did not see corruption.
  • Acts 13:38 - Let it be known to you therefore, brothers, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you,
  • Deuteronomy 32:29 - If they were wise, they would understand this; they would discern their latter end!
逐节对照交叉引用
  • English Standard Version - “And why do you not judge for yourselves what is right?
  • 新标点和合本 - “你们又为何不自己审量什么是合理的呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你们又为何不自己判断什么是合理的呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - “你们又为何不自己判断什么是合理的呢?
  • 当代译本 - 你们为什么不自己明辨是非呢?
  • 圣经新译本 - “你们为什么自己不能判断什么是对的呢?
  • 中文标准译本 - “你们为什么自己不判断公义的事呢?
  • 现代标点和合本 - 你们又为何不自己审量什么是合理的呢?
  • 和合本(拼音版) - “你们又为何不自己审量什么是合理的呢?
  • New International Version - “Why don’t you judge for yourselves what is right?
  • New International Reader's Version - “Why don’t you judge for yourselves what is right?
  • New Living Translation - “Why can’t you decide for yourselves what is right?
  • The Message - “You don’t have to be a genius to understand these things. Just use your common sense, the kind you’d use if, while being taken to court, you decided to settle up with your accuser on the way, knowing that if the case went to the judge you’d probably go to jail and pay every last penny of the fine. That’s the kind of decision I’m asking you to make.”
  • Christian Standard Bible - “Why don’t you judge for yourselves what is right?
  • New American Standard Bible - “And why do you not even judge by yourselves what is right?
  • New King James Version - “Yes, and why, even of yourselves, do you not judge what is right?
  • Amplified Bible - “And why do you not even on your own initiative judge what is right?
  • American Standard Version - And why even of yourselves judge ye not what is right?
  • King James Version - Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right?
  • New English Translation - “And why don’t you judge for yourselves what is right?
  • World English Bible - Why don’t you judge for yourselves what is right?
  • 新標點和合本 - 「你們又為何不自己審量甚麼是合理的呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你們又為何不自己判斷甚麼是合理的呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你們又為何不自己判斷甚麼是合理的呢?
  • 當代譯本 - 你們為什麼不自己明辨是非呢?
  • 聖經新譯本 - “你們為甚麼自己不能判斷甚麼是對的呢?
  • 呂振中譯本 - 『你們又為甚麼竟不憑着自己去判斷甚麼是正義的事呢?
  • 中文標準譯本 - 「你們為什麼自己不判斷公義的事呢?
  • 現代標點和合本 - 你們又為何不自己審量什麼是合理的呢?
  • 文理和合譯本 - 且何不自審所宜乎、
  • 文理委辦譯本 - 何不自審所宜乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾何不自審所宜乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 盍不取譬於身、而一審機宜乎?
  • Nueva Versión Internacional - »¿Por qué no juzgan por ustedes mismos lo que es justo?
  • 현대인의 성경 - “너희는 어째서 옳은 일을 스스로 판단하지 못하느냐?
  • Новый Русский Перевод - Почему вы сами не рассудите, в чем истина?
  • Восточный перевод - Почему вы сами не рассудите, в чём истина?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Почему вы сами не рассудите, в чём истина?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Почему вы сами не рассудите, в чём истина?
  • La Bible du Semeur 2015 - Pourquoi aussi ne discernez-vous pas par vous-mêmes ce qui est juste ?
  • リビングバイブル - どうして、何が正しいかを見分けようとしないのですか。
  • Nestle Aland 28 - Τί δὲ καὶ ἀφ’ ἑαυτῶν οὐ κρίνετε τὸ δίκαιον;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τί δὲ καὶ ἀφ’ ἑαυτῶν, οὐ κρίνετε τὸ δίκαιον?
  • Nova Versão Internacional - “Por que vocês não julgam por si mesmos o que é justo?
  • Hoffnung für alle - Warum weigert ihr euch zu erkennen, was gut und richtig ist?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sao không biết tự xét thế nào là đúng?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เหตุใดท่านจึงไม่ตัดสินเองว่าอะไรถูกต้อง?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทำไม​ท่าน​ไม่​ตัดสิน​เอง​ว่า อะไร​เป็น​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง
  • Matthew 15:10 - And he called the people to him and said to them, “Hear and understand:
  • Matthew 15:11 - it is not what goes into the mouth that defiles a person, but what comes out of the mouth; this defiles a person.”
  • Matthew 15:12 - Then the disciples came and said to him, “Do you know that the Pharisees were offended when they heard this saying?”
  • Matthew 15:13 - He answered, “Every plant that my heavenly Father has not planted will be rooted up.
  • Matthew 15:14 - Let them alone; they are blind guides. And if the blind lead the blind, both will fall into a pit.”
  • Matthew 21:32 - For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. And even when you saw it, you did not afterward change your minds and believe him.
  • John 7:24 - Do not judge by appearances, but judge with right judgment.”
  • Acts 2:40 - And with many other words he bore witness and continued to exhort them, saying, “Save yourselves from this crooked generation.”
  • Matthew 21:21 - And Jesus answered them, “Truly, I say to you, if you have faith and do not doubt, you will not only do what has been done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ it will happen.
  • Luke 21:30 - As soon as they come out in leaf, you see for yourselves and know that the summer is already near.
  • 1 Corinthians 11:14 - Does not nature itself teach you that if a man wears long hair it is a disgrace for him,
  • Acts 13:26 - “Brothers, sons of the family of Abraham, and those among you who fear God, to us has been sent the message of this salvation.
  • Acts 13:27 - For those who live in Jerusalem and their rulers, because they did not recognize him nor understand the utterances of the prophets, which are read every Sabbath, fulfilled them by condemning him.
  • Acts 13:28 - And though they found in him no guilt worthy of death, they asked Pilate to have him executed.
  • Acts 13:29 - And when they had carried out all that was written of him, they took him down from the tree and laid him in a tomb.
  • Acts 13:30 - But God raised him from the dead,
  • Acts 13:31 - and for many days he appeared to those who had come up with him from Galilee to Jerusalem, who are now his witnesses to the people.
  • Acts 13:32 - And we bring you the good news that what God promised to the fathers,
  • Acts 13:33 - this he has fulfilled to us their children by raising Jesus, as also it is written in the second Psalm, “‘You are my Son, today I have begotten you.’
  • Acts 13:34 - And as for the fact that he raised him from the dead, no more to return to corruption, he has spoken in this way, “‘I will give you the holy and sure blessings of David.’
  • Acts 13:35 - Therefore he says also in another psalm, “‘You will not let your Holy One see corruption.’
  • Acts 13:36 - For David, after he had served the purpose of God in his own generation, fell asleep and was laid with his fathers and saw corruption,
  • Acts 13:37 - but he whom God raised up did not see corruption.
  • Acts 13:38 - Let it be known to you therefore, brothers, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you,
  • Deuteronomy 32:29 - If they were wise, they would understand this; they would discern their latter end!
圣经
资源
计划
奉献