Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
12:40 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้า​ก็​ต้อง​เตรียม​พร้อม​เช่น​กัน เพราะ​บุตรมนุษย์​จะ​มา​ใน​ยาม​ที่​เจ้า​ไม่​ได้​คาดคิด​ไว้”
  • 新标点和合本 - 你们也要预备;因为你们想不到的时候,人子就来了。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们也要预备,因为在你们想不到的时候,人子就来了。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们也要预备,因为在你们想不到的时候,人子就来了。”
  • 当代译本 - 同样,你们也要做好准备,因为在你们意想不到的时候,人子就来了。”
  • 圣经新译本 - 你们也要准备妥当,因为在想不到的时候,人子就来了。”
  • 中文标准译本 - 你们也应当做好准备,因为在你们意想不到的时候,人子就来了。”
  • 现代标点和合本 - 你们也要预备,因为你们想不到的时候,人子就来了。”
  • 和合本(拼音版) - 你们也要预备,因为你们想不到的时候,人子就来了。”
  • New International Version - You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.”
  • New International Reader's Version - You also must be ready. The Son of Man will come at an hour when you don’t expect him.”
  • English Standard Version - You also must be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect.”
  • New Living Translation - You also must be ready all the time, for the Son of Man will come when least expected.”
  • Christian Standard Bible - You also be ready, because the Son of Man is coming at an hour you do not expect.”
  • New American Standard Bible - You too, be ready; because the Son of Man is coming at an hour that you do not think He will.”
  • New King James Version - Therefore you also be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect.”
  • Amplified Bible - You too, be continually ready; because the Son of Man is coming at an hour that you do not expect.”
  • American Standard Version - Be ye also ready: for in an hour that ye think not the Son of man cometh.
  • King James Version - Be ye therefore ready also: for the Son of man cometh at an hour when ye think not.
  • New English Translation - You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.”
  • World English Bible - Therefore be ready also, for the Son of Man is coming in an hour that you don’t expect him.”
  • 新標點和合本 - 你們也要預備;因為你們想不到的時候,人子就來了。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們也要預備,因為在你們想不到的時候,人子就來了。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們也要預備,因為在你們想不到的時候,人子就來了。」
  • 當代譯本 - 同樣,你們也要做好準備,因為在你們意想不到的時候,人子就來了。」
  • 聖經新譯本 - 你們也要準備妥當,因為在想不到的時候,人子就來了。”
  • 呂振中譯本 - 你們呢、也該有準備,因為當你們想不到的鐘點,人子就來了。』
  • 中文標準譯本 - 你們也應當做好準備,因為在你們意想不到的時候,人子就來了。」
  • 現代標點和合本 - 你們也要預備,因為你們想不到的時候,人子就來了。」
  • 文理和合譯本 - 爾亦當備之、因爾不意之時、人子至矣、○
  • 文理委辦譯本 - 故當預備、因不意之時、人子至矣、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故當預備、因爾不意之時、人子至矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾等亦宜恆自警惕。蓋人子來臨、每在不意之時也。』
  • Nueva Versión Internacional - Así mismo deben ustedes estar preparados, porque el Hijo del hombre vendrá cuando menos lo esperen».
  • 현대인의 성경 - 그러므로 너희도 준비하고 있어라. 생각지 않은 때에 내가 올 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - Вы тоже должны быть готовы, потому что Сын Человеческий придет в час, когда вы Его не ждете.
  • Восточный перевод - Вы тоже должны быть готовы, потому что Ниспосланный как Человек придёт в час, когда вы Его не ждёте.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы тоже должны быть готовы, потому что Ниспосланный как Человек придёт в час, когда вы Его не ждёте.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы тоже должны быть готовы, потому что Ниспосланный как Человек придёт в час, когда вы Его не ждёте.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous aussi, tenez-vous prêts, car c’est à un moment que vous n’auriez pas imaginé que le Fils de l’homme viendra.
  • リビングバイブル - だから、いつでも用意していなさい。メシヤのわたしは、思いがけない時に来るのです。」
  • Nestle Aland 28 - καὶ ὑμεῖς γίνεσθε ἕτοιμοι, ὅτι ᾗ ὥρᾳ οὐ δοκεῖτε ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ὑμεῖς γίνεσθε ἕτοιμοι, ὅτι ᾗ ὥρᾳ οὐ δοκεῖτε, ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου ἔρχεται.
  • Nova Versão Internacional - Estejam também vocês preparados, porque o Filho do homem virá numa hora em que não o esperam”.
  • Hoffnung für alle - Seid also zu jeder Zeit bereit, denn der Menschensohn wird gerade dann kommen, wenn ihr am wenigsten damit rechnet.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy các con phải sẵn sàng, vì Con Người sẽ đến vào giờ các con không ngờ.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกท่านก็ต้องเตรียมพร้อมไว้เช่นกัน เพราะบุตรมนุษย์จะมาในยามที่ท่านไม่คาดคิด”
交叉引用
  • ลูกา 21:34 - จง​ระวัง​เถิด มิ​ฉะนั้น​ใจ​ของ​พวก​เจ้า​จะ​หมกมุ่น​อยู่​กับ​การ​ดื่ม​กิน​ใน​งาน​ฉลอง จาก​การ​เสพติด​ของ​มึนเมา และ​ความ​กังวล​กับ​ชีวิต​นี้ และ​วัน​นั้น​ก็​จะ​มา​ถึง​เจ้า​โดย​ไม่​คาดคิด​ดั่ง​บ่วงแร้ว
  • ลูกา 21:35 - วัน​นั้น​จะ​มา​เยือน​ทุก​ชีวิต​บน​โลก
  • ลูกา 21:36 - จง​ระวัง​อยู่​เสมอ จง​อธิษฐาน​เพื่อ​ให้​เจ้า​ได้​หนี​พ้น​จาก​สิ่ง​เหล่า​นี้​ที่​กำลัง​จะ​เกิด​ขึ้น และ​เจ้า​จะ​สามารถ​ยืน​ต่อ​หน้า​บุตรมนุษย์​ได้”
  • มัทธิว 24:44 - ด้วย​เหตุ​นี้​เจ้า​ต้อง​เตรียม​พร้อม​เช่น​กัน เพราะ​บุตรมนุษย์​จะ​มา​ใน​ยาม​ที่​เจ้า​ไม่​ได้​คาดคิด​ไว้
  • มาระโก 13:33 - จง​ระวัง​และ​ตื่น​ตัว​ไว้ เพราะ​เจ้า​ไม่​รู้​ว่า​เวลา​จะ​มา​ถึง​เมื่อ​ใด
  • มาระโก 13:34 - เหมือน​กับ​ชาย​คน​หนึ่ง​ที่​ออก​เดิน​ทาง​ไป เมื่อ​ถึง​เวลา​ที่​เขา​จะ​จาก​บ้าน​ไป เขา​ให้​พวก​ทาส​รับใช้​ดูแล มอบ​หมาย​งาน​ให้​แต่​ละ​คน​และ​สั่ง​ให้​นาย​ประตู​เฝ้า​ไว้
  • มาระโก 13:35 - ฉะนั้น จง​คอย​ระวัง​ไว้ เพราะ​เจ้า​ไม่​รู้​ว่า​เมื่อไหร่​เจ้าบ้าน​จะ​มา จะ​มา​ใน​เวลา​เย็น ตอน​เที่ยง​คืน เวลา​ไก่​ขัน หรือ​ใน​ตอน​เช้า​ตรู่
  • มาระโก 13:36 - ถ้า​เขา​เข้า​มา​อย่าง​ฉับพลัน ก็​อย่า​ให้​เขา​พบ​ว่า​เจ้า​นอน​หลับ​อยู่
  • มัทธิว 25:13 - ฉะนั้น​จง​คอย​ระวัง​ไว้ เพราะ​เจ้า​ไม่​อาจ​รู้​วัน​เวลา​นั้น
  • โรม 13:14 - แต่​จง​ให้​คุณสมบัติ​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อยู่​ใน​ตัว​ท่าน และ​ไม่​เปิด​โอกาส​ให้​กับ​การ​บำเรอ​ฝ่าย​เนื้อหนัง
  • มัทธิว 24:42 - ฉะนั้น​จง​คอย​ระวัง​ไว้ เพราะ​เจ้า​ไม่​รู้​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เจ้า​จะ​มา​ใน​วัน​ไหน
  • โรม 13:11 - นอกจาก​นี้ ท่าน​ก็​ทราบ​ถึง​วิกฤตการณ์​ว่า ถึง​เวลา​แล้ว​ที่​ท่าน​ควร​ตื่น​จาก​การ​นอน​หลับ เพราะ​ว่า​ขณะ​นี้​ความ​รอด​พ้น​อยู่​ใกล้​เรา​มากกว่า​เมื่อ​ตอน​ที่​เรา​เชื่อ​ใหม่ๆ
  • 1 เธสะโลนิกา 5:6 - ดังนั้น เรา​อย่า​ได้​นอน​หลับ​เหมือน​คน​อื่นๆ เลย แต่​จง​ตื่น​ตัว​ไว้ และ​ควบคุม​ตน​เอง​ให้​ได้
  • 2 เปโตร 3:12 - ท่าน​กำลัง​เฝ้า​รอ​วัน​ที่​พระ​เจ้า​จะ​มา และ​เร่ง​ให้​ถึง​วัน​นั้น ซึ่ง​เป็น​วัน​ที่​ไฟ​จะ​เผาผลาญ​ฟ้า​สวรรค์ และ​วัตถุ​ธาตุ​ต่างๆ จะ​ถูก​หลอม​ละลาย
  • 2 เปโตร 3:13 - แต่​ตาม​พระ​สัญญา​ของ​พระ​องค์​แล้ว เรา​รอ​คอย​สวรรค์​ใหม่​และ​แผ่นดิน​โลก​ใหม่​ซึ่ง​เป็น​ที่ๆ ความ​ชอบธรรม​ปรากฏ​อยู่
  • 2 เปโตร 3:14 - ใน​เมื่อ​ท่าน​ที่​รัก​ทั้ง​หลาย​รอ​คอย​ถึง​เวลา​นั้น ท่าน​จง​พยายาม​อย่าง​ที่​สุด เพื่อ​พระ​องค์​จะ​ได้​พบ​ว่า​ท่าน​ไร้​มลทิน​หรือ​ด่างพร้อย​และ​มี​ใจ​สงบ
  • วิวรณ์ 19:7 - ขอ​ให้​พวก​เรา​ชื่นชม​ยินดี​และ​ดีใจ และ​ถวาย​พระ​บารมี​แด่​พระ​องค์ เพราะ​ถึง​เวลา​สมรส​ของ​ลูก​แกะ และ​เจ้าสาว​ของ​พระ​องค์​ได้​เตรียมตัว​พร้อม​แล้ว
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้า​ก็​ต้อง​เตรียม​พร้อม​เช่น​กัน เพราะ​บุตรมนุษย์​จะ​มา​ใน​ยาม​ที่​เจ้า​ไม่​ได้​คาดคิด​ไว้”
  • 新标点和合本 - 你们也要预备;因为你们想不到的时候,人子就来了。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们也要预备,因为在你们想不到的时候,人子就来了。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们也要预备,因为在你们想不到的时候,人子就来了。”
  • 当代译本 - 同样,你们也要做好准备,因为在你们意想不到的时候,人子就来了。”
  • 圣经新译本 - 你们也要准备妥当,因为在想不到的时候,人子就来了。”
  • 中文标准译本 - 你们也应当做好准备,因为在你们意想不到的时候,人子就来了。”
  • 现代标点和合本 - 你们也要预备,因为你们想不到的时候,人子就来了。”
  • 和合本(拼音版) - 你们也要预备,因为你们想不到的时候,人子就来了。”
  • New International Version - You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.”
  • New International Reader's Version - You also must be ready. The Son of Man will come at an hour when you don’t expect him.”
  • English Standard Version - You also must be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect.”
  • New Living Translation - You also must be ready all the time, for the Son of Man will come when least expected.”
  • Christian Standard Bible - You also be ready, because the Son of Man is coming at an hour you do not expect.”
  • New American Standard Bible - You too, be ready; because the Son of Man is coming at an hour that you do not think He will.”
  • New King James Version - Therefore you also be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect.”
  • Amplified Bible - You too, be continually ready; because the Son of Man is coming at an hour that you do not expect.”
  • American Standard Version - Be ye also ready: for in an hour that ye think not the Son of man cometh.
  • King James Version - Be ye therefore ready also: for the Son of man cometh at an hour when ye think not.
  • New English Translation - You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.”
  • World English Bible - Therefore be ready also, for the Son of Man is coming in an hour that you don’t expect him.”
  • 新標點和合本 - 你們也要預備;因為你們想不到的時候,人子就來了。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們也要預備,因為在你們想不到的時候,人子就來了。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們也要預備,因為在你們想不到的時候,人子就來了。」
  • 當代譯本 - 同樣,你們也要做好準備,因為在你們意想不到的時候,人子就來了。」
  • 聖經新譯本 - 你們也要準備妥當,因為在想不到的時候,人子就來了。”
  • 呂振中譯本 - 你們呢、也該有準備,因為當你們想不到的鐘點,人子就來了。』
  • 中文標準譯本 - 你們也應當做好準備,因為在你們意想不到的時候,人子就來了。」
  • 現代標點和合本 - 你們也要預備,因為你們想不到的時候,人子就來了。」
  • 文理和合譯本 - 爾亦當備之、因爾不意之時、人子至矣、○
  • 文理委辦譯本 - 故當預備、因不意之時、人子至矣、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故當預備、因爾不意之時、人子至矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾等亦宜恆自警惕。蓋人子來臨、每在不意之時也。』
  • Nueva Versión Internacional - Así mismo deben ustedes estar preparados, porque el Hijo del hombre vendrá cuando menos lo esperen».
  • 현대인의 성경 - 그러므로 너희도 준비하고 있어라. 생각지 않은 때에 내가 올 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - Вы тоже должны быть готовы, потому что Сын Человеческий придет в час, когда вы Его не ждете.
  • Восточный перевод - Вы тоже должны быть готовы, потому что Ниспосланный как Человек придёт в час, когда вы Его не ждёте.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы тоже должны быть готовы, потому что Ниспосланный как Человек придёт в час, когда вы Его не ждёте.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы тоже должны быть готовы, потому что Ниспосланный как Человек придёт в час, когда вы Его не ждёте.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous aussi, tenez-vous prêts, car c’est à un moment que vous n’auriez pas imaginé que le Fils de l’homme viendra.
  • リビングバイブル - だから、いつでも用意していなさい。メシヤのわたしは、思いがけない時に来るのです。」
  • Nestle Aland 28 - καὶ ὑμεῖς γίνεσθε ἕτοιμοι, ὅτι ᾗ ὥρᾳ οὐ δοκεῖτε ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ὑμεῖς γίνεσθε ἕτοιμοι, ὅτι ᾗ ὥρᾳ οὐ δοκεῖτε, ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου ἔρχεται.
  • Nova Versão Internacional - Estejam também vocês preparados, porque o Filho do homem virá numa hora em que não o esperam”.
  • Hoffnung für alle - Seid also zu jeder Zeit bereit, denn der Menschensohn wird gerade dann kommen, wenn ihr am wenigsten damit rechnet.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy các con phải sẵn sàng, vì Con Người sẽ đến vào giờ các con không ngờ.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกท่านก็ต้องเตรียมพร้อมไว้เช่นกัน เพราะบุตรมนุษย์จะมาในยามที่ท่านไม่คาดคิด”
  • ลูกา 21:34 - จง​ระวัง​เถิด มิ​ฉะนั้น​ใจ​ของ​พวก​เจ้า​จะ​หมกมุ่น​อยู่​กับ​การ​ดื่ม​กิน​ใน​งาน​ฉลอง จาก​การ​เสพติด​ของ​มึนเมา และ​ความ​กังวล​กับ​ชีวิต​นี้ และ​วัน​นั้น​ก็​จะ​มา​ถึง​เจ้า​โดย​ไม่​คาดคิด​ดั่ง​บ่วงแร้ว
  • ลูกา 21:35 - วัน​นั้น​จะ​มา​เยือน​ทุก​ชีวิต​บน​โลก
  • ลูกา 21:36 - จง​ระวัง​อยู่​เสมอ จง​อธิษฐาน​เพื่อ​ให้​เจ้า​ได้​หนี​พ้น​จาก​สิ่ง​เหล่า​นี้​ที่​กำลัง​จะ​เกิด​ขึ้น และ​เจ้า​จะ​สามารถ​ยืน​ต่อ​หน้า​บุตรมนุษย์​ได้”
  • มัทธิว 24:44 - ด้วย​เหตุ​นี้​เจ้า​ต้อง​เตรียม​พร้อม​เช่น​กัน เพราะ​บุตรมนุษย์​จะ​มา​ใน​ยาม​ที่​เจ้า​ไม่​ได้​คาดคิด​ไว้
  • มาระโก 13:33 - จง​ระวัง​และ​ตื่น​ตัว​ไว้ เพราะ​เจ้า​ไม่​รู้​ว่า​เวลา​จะ​มา​ถึง​เมื่อ​ใด
  • มาระโก 13:34 - เหมือน​กับ​ชาย​คน​หนึ่ง​ที่​ออก​เดิน​ทาง​ไป เมื่อ​ถึง​เวลา​ที่​เขา​จะ​จาก​บ้าน​ไป เขา​ให้​พวก​ทาส​รับใช้​ดูแล มอบ​หมาย​งาน​ให้​แต่​ละ​คน​และ​สั่ง​ให้​นาย​ประตู​เฝ้า​ไว้
  • มาระโก 13:35 - ฉะนั้น จง​คอย​ระวัง​ไว้ เพราะ​เจ้า​ไม่​รู้​ว่า​เมื่อไหร่​เจ้าบ้าน​จะ​มา จะ​มา​ใน​เวลา​เย็น ตอน​เที่ยง​คืน เวลา​ไก่​ขัน หรือ​ใน​ตอน​เช้า​ตรู่
  • มาระโก 13:36 - ถ้า​เขา​เข้า​มา​อย่าง​ฉับพลัน ก็​อย่า​ให้​เขา​พบ​ว่า​เจ้า​นอน​หลับ​อยู่
  • มัทธิว 25:13 - ฉะนั้น​จง​คอย​ระวัง​ไว้ เพราะ​เจ้า​ไม่​อาจ​รู้​วัน​เวลา​นั้น
  • โรม 13:14 - แต่​จง​ให้​คุณสมบัติ​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อยู่​ใน​ตัว​ท่าน และ​ไม่​เปิด​โอกาส​ให้​กับ​การ​บำเรอ​ฝ่าย​เนื้อหนัง
  • มัทธิว 24:42 - ฉะนั้น​จง​คอย​ระวัง​ไว้ เพราะ​เจ้า​ไม่​รู้​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เจ้า​จะ​มา​ใน​วัน​ไหน
  • โรม 13:11 - นอกจาก​นี้ ท่าน​ก็​ทราบ​ถึง​วิกฤตการณ์​ว่า ถึง​เวลา​แล้ว​ที่​ท่าน​ควร​ตื่น​จาก​การ​นอน​หลับ เพราะ​ว่า​ขณะ​นี้​ความ​รอด​พ้น​อยู่​ใกล้​เรา​มากกว่า​เมื่อ​ตอน​ที่​เรา​เชื่อ​ใหม่ๆ
  • 1 เธสะโลนิกา 5:6 - ดังนั้น เรา​อย่า​ได้​นอน​หลับ​เหมือน​คน​อื่นๆ เลย แต่​จง​ตื่น​ตัว​ไว้ และ​ควบคุม​ตน​เอง​ให้​ได้
  • 2 เปโตร 3:12 - ท่าน​กำลัง​เฝ้า​รอ​วัน​ที่​พระ​เจ้า​จะ​มา และ​เร่ง​ให้​ถึง​วัน​นั้น ซึ่ง​เป็น​วัน​ที่​ไฟ​จะ​เผาผลาญ​ฟ้า​สวรรค์ และ​วัตถุ​ธาตุ​ต่างๆ จะ​ถูก​หลอม​ละลาย
  • 2 เปโตร 3:13 - แต่​ตาม​พระ​สัญญา​ของ​พระ​องค์​แล้ว เรา​รอ​คอย​สวรรค์​ใหม่​และ​แผ่นดิน​โลก​ใหม่​ซึ่ง​เป็น​ที่ๆ ความ​ชอบธรรม​ปรากฏ​อยู่
  • 2 เปโตร 3:14 - ใน​เมื่อ​ท่าน​ที่​รัก​ทั้ง​หลาย​รอ​คอย​ถึง​เวลา​นั้น ท่าน​จง​พยายาม​อย่าง​ที่​สุด เพื่อ​พระ​องค์​จะ​ได้​พบ​ว่า​ท่าน​ไร้​มลทิน​หรือ​ด่างพร้อย​และ​มี​ใจ​สงบ
  • วิวรณ์ 19:7 - ขอ​ให้​พวก​เรา​ชื่นชม​ยินดี​และ​ดีใจ และ​ถวาย​พระ​บารมี​แด่​พระ​องค์ เพราะ​ถึง​เวลา​สมรส​ของ​ลูก​แกะ และ​เจ้าสาว​ของ​พระ​องค์​ได้​เตรียมตัว​พร้อม​แล้ว
圣经
资源
计划
奉献