逐节对照
- American Standard Version - And he poured of the anointing oil upon Aaron’s head, and anointed him, to sanctify him.
- 新标点和合本 - 又把膏油倒在亚伦的头上膏他,使他成圣。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他把膏油倒在亚伦的头上膏他,使他成为圣。
- 和合本2010(神版-简体) - 他把膏油倒在亚伦的头上膏他,使他成为圣。
- 当代译本 - 然后,摩西把膏油倒在亚伦头上膏立他,使他圣洁。
- 圣经新译本 - 然后把膏油倒在亚伦的头上,膏立他,使他分别为圣。
- 中文标准译本 - 然后在亚伦头上浇了一些膏油,膏抹他,使他分别为圣。
- 现代标点和合本 - 又把膏油倒在亚伦的头上膏他,使他成圣。
- 和合本(拼音版) - 又把膏油倒在亚伦的头上膏他,使他成圣。
- New International Version - He poured some of the anointing oil on Aaron’s head and anointed him to consecrate him.
- New International Reader's Version - He poured some of the anointing oil on Aaron’s head. He anointed him to set him apart to serve the Lord.
- English Standard Version - And he poured some of the anointing oil on Aaron’s head and anointed him to consecrate him.
- New Living Translation - Then he poured some of the anointing oil on Aaron’s head, anointing him and making him holy for his work.
- Christian Standard Bible - He poured some of the anointing oil on Aaron’s head and anointed and consecrated him.
- New American Standard Bible - Then he poured some of the anointing oil on Aaron’s head and anointed him, to consecrate him.
- New King James Version - And he poured some of the anointing oil on Aaron’s head and anointed him, to consecrate him.
- Amplified Bible - Then he poured some of the anointing oil on Aaron’s head and anointed him, to consecrate him.
- King James Version - And he poured of the anointing oil upon Aaron's head, and anointed him, to sanctify him.
- New English Translation - He then poured some of the anointing oil on the head of Aaron and anointed him to consecrate him.
- World English Bible - He poured some of the anointing oil on Aaron’s head, and anointed him, to sanctify him.
- 新標點和合本 - 又把膏油倒在亞倫的頭上膏他,使他成聖。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他把膏油倒在亞倫的頭上膏他,使他成為聖。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他把膏油倒在亞倫的頭上膏他,使他成為聖。
- 當代譯本 - 然後,摩西把膏油倒在亞倫頭上膏立他,使他聖潔。
- 聖經新譯本 - 然後把膏油倒在亞倫的頭上,膏立他,使他分別為聖。
- 呂振中譯本 - 他又把膏油倒在 亞倫 的頭上,膏立他,將他分別為聖。
- 中文標準譯本 - 然後在亞倫頭上澆了一些膏油,膏抹他,使他分別為聖。
- 現代標點和合本 - 又把膏油倒在亞倫的頭上膏他,使他成聖。
- 文理和合譯本 - 傾膏於亞倫首以膏之、區別為聖、
- 文理委辦譯本 - 斟香膏、以膏亞倫首、使之成聖。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又傾膏於 亞倫 首而膏之、區別為聖、
- Nueva Versión Internacional - Luego, para consagrar a Aarón, lo ungió derramando sobre su cabeza el aceite de la unción.
- 현대인의 성경 - 그리고 그는 아론의 머리에 기름을 부어 발라 그를 거룩하게 하였다.
- Новый Русский Перевод - Он возлил масло для помазания на голову Аарона и помазал его, чтобы освятить.
- Восточный перевод - Он возлил масло для помазания на голову Харуна и помазал его, чтобы освятить.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он возлил масло для помазания на голову Харуна и помазал его, чтобы освятить.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он возлил масло для помазания на голову Хоруна и помазал его, чтобы освятить.
- La Bible du Semeur 2015 - Ensuite il versa de l’huile d’onction sur la tête d’Aaron et l’oignit pour le consacrer.
- リビングバイブル - 最後はアロンでした。頭に油を注ぎ、特別にきよめ分けられた主の祭司に任命しました。
- Nova Versão Internacional - Derramou o óleo da unção sobre a cabeça de Arão para ungi-lo e consagrá-lo.
- Hoffnung für alle - Dann goss er Salböl auf Aarons Kopf, um auch ihn für den Priesterdienst zu weihen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Môi-se đổ dầu thánh trên đầu A-rôn, như vậy A-rôn hiến thân phục vụ Chúa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เขาเทน้ำมันเจิมลงบนศีรษะของอาโรน เป็นการเจิมตั้งเขาและชำระเขาให้บริสุทธิ์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้วโมเสสรดน้ำมันเจิมบนศีรษะของอาโรน และเจิมอาโรนเพื่อทำให้ท่านบริสุทธิ์
交叉引用
- Exodus 28:41 - And thou shalt put them upon Aaron thy brother, and upon his sons with him, and shalt anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest’s office.
- Leviticus 4:3 - if the anointed priest shall sin so as to bring guilt on the people, then let him offer for his sin, which he hath sinned, a young bullock without blemish unto Jehovah for a sin-offering.
- Leviticus 21:10 - And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil is poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not let the hair of his head go loose, nor rend his clothes;
- Leviticus 21:11 - neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
- Leviticus 21:12 - neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am Jehovah.
- Exodus 29:7 - Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.
- Psalms 133:2 - It is like the precious oil upon the head, That ran down upon the beard, Even Aaron’s beard; That came down upon the skirt of his garments;
- Exodus 30:30 - And thou shalt anoint Aaron and his sons, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest’s office.