Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:32 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - »Si la persona ofrece como sacrificio expiatorio un cordero, deberá presentar una hembra sin defecto.
  • 新标点和合本 - “人若牵一只绵羊羔为赎罪祭的供物,必要牵一只没有残疾的母羊,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “人若牵一只绵羊为赎罪祭作供物,就要牵一只没有残疾的母羊。
  • 和合本2010(神版-简体) - “人若牵一只绵羊为赎罪祭作供物,就要牵一只没有残疾的母羊。
  • 当代译本 - “他若献绵羊作赎罪祭,必须献一只毫无残疾的母绵羊。
  • 圣经新译本 - “如果人献一只绵羊羔作赎罪祭的供物,就要牵一只没有残疾的母羊;
  • 中文标准译本 - “他如果是带来一只绵羊羔作为赎罪祭,就要带来一只无瑕疵的母羊。
  • 现代标点和合本 - “人若牵一只绵羊羔为赎罪祭的供物,必要牵一只没有残疾的母羊,
  • 和合本(拼音版) - “人若牵一只绵羊羔为赎罪祭的供物,必要牵一只没有残疾的母羊,
  • New International Version - “ ‘If someone brings a lamb as their sin offering, they are to bring a female without defect.
  • New International Reader's Version - “ ‘Suppose someone brings a lamb as their sin offering. Then they must bring a female animal. It must not have any flaws.
  • English Standard Version - “If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without blemish
  • New Living Translation - “If the people bring a sheep as their sin offering, it must be a female with no defects.
  • The Message - “If he brings a lamb for an Absolution-Offering, he shall present a female without any defect, lay his hand on the head of the Absolution-Offering, and slaughter it at the same place they slaughter the Whole-Burnt-Offering. The priest will take some of the blood of the Absolution-Offering with his finger, smear it on the horns of the Altar of Burnt-Offering, and pour the rest at the base of the Altar. He shall remove all the fat, the same as for the lamb of the Peace-Offering. Finally, the priest will burn it on the Altar on top of the gifts to God. “In this way, the priest makes atonement for him on account of his sin and he’s forgiven.” * * *
  • Christian Standard Bible - “Or if the offering that he brings as a sin offering is a lamb, he is to bring an unblemished female.
  • New American Standard Bible - ‘But if he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without defect.
  • New King James Version - ‘If he brings a lamb as his sin offering, he shall bring a female without blemish.
  • Amplified Bible - ‘If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without blemish.
  • American Standard Version - And if he bring a lamb as his oblation for a sin-offering, he shall bring it a female without blemish.
  • King James Version - And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.
  • New English Translation - “‘But if he brings a sheep as his offering, for a sin offering, he must bring a flawless female.
  • World English Bible - “‘If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without defect.
  • 新標點和合本 - 「人若牽一隻綿羊羔為贖罪祭的供物,必要牽一隻沒有殘疾的母羊,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「人若牽一隻綿羊為贖罪祭作供物,就要牽一隻沒有殘疾的母羊。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「人若牽一隻綿羊為贖罪祭作供物,就要牽一隻沒有殘疾的母羊。
  • 當代譯本 - 「他若獻綿羊作贖罪祭,必須獻一隻毫無殘疾的母綿羊。
  • 聖經新譯本 - “如果人獻一隻綿羊羔作贖罪祭的供物,就要牽一隻沒有殘疾的母羊;
  • 呂振中譯本 - 『人若牽一隻綿羊羔為供物做解罪祭,他就要牽一隻母的、完全沒有殘疾的;
  • 中文標準譯本 - 「他如果是帶來一隻綿羊羔作為贖罪祭,就要帶來一隻無瑕疵的母羊。
  • 現代標點和合本 - 「人若牽一隻綿羊羔為贖罪祭的供物,必要牽一隻沒有殘疾的母羊,
  • 文理和合譯本 - 如獻綿羊之羔、為贖罪之祭、必取牝者、純全無疵、
  • 文理委辦譯本 - 如奉綿羊之羔、獻祭以贖罪、必取牝者、純潔是務、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若獻綿羊為贖罪祭、則用無疵之牝者、
  • 현대인의 성경 - “만일 그가 어린 양을 속죄제물로 가져올 경우 그는 흠 없는 암컷을 끌고 와서
  • Новый Русский Перевод - Если он приносит в жертву за грех ягненка, пусть принесет самку без изъяна.
  • Восточный перевод - Если он приносит в жертву за грех ягнёнка, то пусть принесёт самку без изъяна.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если он приносит в жертву за грех ягнёнка, то пусть принесёт самку без изъяна.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если он приносит в жертву за грех ягнёнка, то пусть принесёт самку без изъяна.
  • La Bible du Semeur 2015 - Si c’est un agneau qu’il présente en sacrifice pour le péché, il amènera une femelle sans défaut.
  • リビングバイブル - 罪の赦しのためのいけにえに子羊を引いて来るときは、傷のない雌でなければならない。
  • Nova Versão Internacional - “Se trouxer uma ovelha como oferta pelo pecado, terá que ser sem defeito.
  • Hoffnung für alle - Will der Mann ein Schaf als Sündopfer darbringen, dann soll er ein fehlerloses weibliches Tier aussuchen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu người này muốn dâng một con chiên để làm lễ chuộc tội, thì phải chọn một con chiên cái không tì vít.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘หากเขาถวายลูกแกะเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป เขาจะต้องนำลูกแกะตัวเมียซึ่งไม่มีตำหนิมา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​เขา​นำ​ลูก​แกะ​มา​ถวาย​เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป จะ​ต้อง​เป็น​แกะ​ตัว​เมีย​ไม่​มี​ตำหนิ
交叉引用
  • Éxodo 12:3 - Hablen con toda la comunidad de Israel, y díganles que el día décimo de este mes todos ustedes tomarán un cordero por familia, uno por cada casa.
  • Isaías 53:7 - Maltratado y humillado, ni siquiera abrió su boca; como cordero, fue llevado al matadero; como oveja, enmudeció ante su trasquilador; y ni siquiera abrió su boca.
  • Levítico 3:6 - »Si el sacrificio de comunión es de ganado ovino, el oferente deberá presentarle al Señor un animal sin defecto, sea macho o hembra.
  • Levítico 3:7 - Si la ofrenda es un cordero, lo presentará ante el Señor
  • Levítico 5:6 - y llevarle al Señor en sacrificio expiatorio por la culpa del pecado cometido una hembra del rebaño, que podrá ser una oveja o una cabra. Así el sacerdote hará expiación por ese pecado.
  • 1 Pedro 1:18 - Como bien saben, ustedes fueron rescatados de la vida absurda que heredaron de sus antepasados. El precio de su rescate no se pagó con cosas perecederas, como el oro o la plata,
  • 1 Pedro 1:19 - sino con la preciosa sangre de Cristo, como de un cordero sin mancha y sin defecto.
  • 1 Pedro 1:20 - Cristo, a quien Dios escogió antes de la creación del mundo, se ha manifestado en estos últimos tiempos en beneficio de ustedes.
  • Efesios 5:27 - para presentársela a sí mismo como una iglesia radiante, sin mancha ni arruga ni ninguna otra imperfección, sino santa e intachable.
  • Apocalipsis 5:8 - Cuando lo tomó, los cuatro seres vivientes y los veinticuatro ancianos se postraron delante del Cordero. Cada uno tenía un arpa y copas de oro llenas de incienso, que son las oraciones del pueblo de Dios.
  • Apocalipsis 5:9 - Y entonaban este nuevo cántico: «Digno eres de recibir el rollo escrito y de romper sus sellos, porque fuiste sacrificado, y con tu sangre compraste para Dios gente de toda raza, lengua, pueblo y nación.
  • Juan 1:36 - Al ver a Jesús que pasaba por ahí, dijo: —¡Aquí tienen al Cordero de Dios!
  • Apocalipsis 5:6 - Entonces vi, en medio de los cuatro seres vivientes y del trono y los ancianos, a un Cordero que estaba de pie y parecía haber sido sacrificado. Tenía siete cuernos y siete ojos, que son los siete espíritus de Dios enviados por toda la tierra.
  • Juan 1:29 - Al día siguiente Juan vio a Jesús que se acercaba a él, y dijo: «¡Aquí tienen al Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo!
  • Hebreos 9:14 - Si esto es así, ¡cuánto más la sangre de Cristo, quien por medio del Espíritu eterno se ofreció sin mancha a Dios, purificará nuestra conciencia de las obras que conducen a la muerte, a fin de que sirvamos al Dios viviente!
  • Hebreos 7:26 - Nos convenía tener un sumo sacerdote así: santo, irreprochable, puro, apartado de los pecadores y exaltado sobre los cielos.
  • Éxodo 12:5 - El animal que se escoja puede ser un cordero o un cabrito de un año y sin defecto,
  • 1 Pedro 2:24 - Él mismo, en su cuerpo, llevó al madero nuestros pecados, para que muramos al pecado y vivamos para la justicia. Por sus heridas ustedes han sido sanados.
  • Lucas 1:35 - —El Espíritu Santo vendrá sobre ti, y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombra. Así que al santo niño que va a nacer lo llamarán Hijo de Dios.
  • 1 Pedro 3:18 - Porque Cristo murió por los pecados una vez por todas, el justo por los injustos, a fin de llevarlos a ustedes a Dios. Él sufrió la muerte en su cuerpo, pero el Espíritu hizo que volviera a la vida.
  • 1 Pedro 2:22 - «Él no cometió ningún pecado, ni hubo engaño en su boca».
  • Levítico 4:28 - Cuando se le haga saber que ha cometido un pecado, llevará como ofrenda por su pecado una cabra sin defecto.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - »Si la persona ofrece como sacrificio expiatorio un cordero, deberá presentar una hembra sin defecto.
  • 新标点和合本 - “人若牵一只绵羊羔为赎罪祭的供物,必要牵一只没有残疾的母羊,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “人若牵一只绵羊为赎罪祭作供物,就要牵一只没有残疾的母羊。
  • 和合本2010(神版-简体) - “人若牵一只绵羊为赎罪祭作供物,就要牵一只没有残疾的母羊。
  • 当代译本 - “他若献绵羊作赎罪祭,必须献一只毫无残疾的母绵羊。
  • 圣经新译本 - “如果人献一只绵羊羔作赎罪祭的供物,就要牵一只没有残疾的母羊;
  • 中文标准译本 - “他如果是带来一只绵羊羔作为赎罪祭,就要带来一只无瑕疵的母羊。
  • 现代标点和合本 - “人若牵一只绵羊羔为赎罪祭的供物,必要牵一只没有残疾的母羊,
  • 和合本(拼音版) - “人若牵一只绵羊羔为赎罪祭的供物,必要牵一只没有残疾的母羊,
  • New International Version - “ ‘If someone brings a lamb as their sin offering, they are to bring a female without defect.
  • New International Reader's Version - “ ‘Suppose someone brings a lamb as their sin offering. Then they must bring a female animal. It must not have any flaws.
  • English Standard Version - “If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without blemish
  • New Living Translation - “If the people bring a sheep as their sin offering, it must be a female with no defects.
  • The Message - “If he brings a lamb for an Absolution-Offering, he shall present a female without any defect, lay his hand on the head of the Absolution-Offering, and slaughter it at the same place they slaughter the Whole-Burnt-Offering. The priest will take some of the blood of the Absolution-Offering with his finger, smear it on the horns of the Altar of Burnt-Offering, and pour the rest at the base of the Altar. He shall remove all the fat, the same as for the lamb of the Peace-Offering. Finally, the priest will burn it on the Altar on top of the gifts to God. “In this way, the priest makes atonement for him on account of his sin and he’s forgiven.” * * *
  • Christian Standard Bible - “Or if the offering that he brings as a sin offering is a lamb, he is to bring an unblemished female.
  • New American Standard Bible - ‘But if he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without defect.
  • New King James Version - ‘If he brings a lamb as his sin offering, he shall bring a female without blemish.
  • Amplified Bible - ‘If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without blemish.
  • American Standard Version - And if he bring a lamb as his oblation for a sin-offering, he shall bring it a female without blemish.
  • King James Version - And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.
  • New English Translation - “‘But if he brings a sheep as his offering, for a sin offering, he must bring a flawless female.
  • World English Bible - “‘If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without defect.
  • 新標點和合本 - 「人若牽一隻綿羊羔為贖罪祭的供物,必要牽一隻沒有殘疾的母羊,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「人若牽一隻綿羊為贖罪祭作供物,就要牽一隻沒有殘疾的母羊。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「人若牽一隻綿羊為贖罪祭作供物,就要牽一隻沒有殘疾的母羊。
  • 當代譯本 - 「他若獻綿羊作贖罪祭,必須獻一隻毫無殘疾的母綿羊。
  • 聖經新譯本 - “如果人獻一隻綿羊羔作贖罪祭的供物,就要牽一隻沒有殘疾的母羊;
  • 呂振中譯本 - 『人若牽一隻綿羊羔為供物做解罪祭,他就要牽一隻母的、完全沒有殘疾的;
  • 中文標準譯本 - 「他如果是帶來一隻綿羊羔作為贖罪祭,就要帶來一隻無瑕疵的母羊。
  • 現代標點和合本 - 「人若牽一隻綿羊羔為贖罪祭的供物,必要牽一隻沒有殘疾的母羊,
  • 文理和合譯本 - 如獻綿羊之羔、為贖罪之祭、必取牝者、純全無疵、
  • 文理委辦譯本 - 如奉綿羊之羔、獻祭以贖罪、必取牝者、純潔是務、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若獻綿羊為贖罪祭、則用無疵之牝者、
  • 현대인의 성경 - “만일 그가 어린 양을 속죄제물로 가져올 경우 그는 흠 없는 암컷을 끌고 와서
  • Новый Русский Перевод - Если он приносит в жертву за грех ягненка, пусть принесет самку без изъяна.
  • Восточный перевод - Если он приносит в жертву за грех ягнёнка, то пусть принесёт самку без изъяна.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если он приносит в жертву за грех ягнёнка, то пусть принесёт самку без изъяна.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если он приносит в жертву за грех ягнёнка, то пусть принесёт самку без изъяна.
  • La Bible du Semeur 2015 - Si c’est un agneau qu’il présente en sacrifice pour le péché, il amènera une femelle sans défaut.
  • リビングバイブル - 罪の赦しのためのいけにえに子羊を引いて来るときは、傷のない雌でなければならない。
  • Nova Versão Internacional - “Se trouxer uma ovelha como oferta pelo pecado, terá que ser sem defeito.
  • Hoffnung für alle - Will der Mann ein Schaf als Sündopfer darbringen, dann soll er ein fehlerloses weibliches Tier aussuchen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu người này muốn dâng một con chiên để làm lễ chuộc tội, thì phải chọn một con chiên cái không tì vít.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘หากเขาถวายลูกแกะเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป เขาจะต้องนำลูกแกะตัวเมียซึ่งไม่มีตำหนิมา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​เขา​นำ​ลูก​แกะ​มา​ถวาย​เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป จะ​ต้อง​เป็น​แกะ​ตัว​เมีย​ไม่​มี​ตำหนิ
  • Éxodo 12:3 - Hablen con toda la comunidad de Israel, y díganles que el día décimo de este mes todos ustedes tomarán un cordero por familia, uno por cada casa.
  • Isaías 53:7 - Maltratado y humillado, ni siquiera abrió su boca; como cordero, fue llevado al matadero; como oveja, enmudeció ante su trasquilador; y ni siquiera abrió su boca.
  • Levítico 3:6 - »Si el sacrificio de comunión es de ganado ovino, el oferente deberá presentarle al Señor un animal sin defecto, sea macho o hembra.
  • Levítico 3:7 - Si la ofrenda es un cordero, lo presentará ante el Señor
  • Levítico 5:6 - y llevarle al Señor en sacrificio expiatorio por la culpa del pecado cometido una hembra del rebaño, que podrá ser una oveja o una cabra. Así el sacerdote hará expiación por ese pecado.
  • 1 Pedro 1:18 - Como bien saben, ustedes fueron rescatados de la vida absurda que heredaron de sus antepasados. El precio de su rescate no se pagó con cosas perecederas, como el oro o la plata,
  • 1 Pedro 1:19 - sino con la preciosa sangre de Cristo, como de un cordero sin mancha y sin defecto.
  • 1 Pedro 1:20 - Cristo, a quien Dios escogió antes de la creación del mundo, se ha manifestado en estos últimos tiempos en beneficio de ustedes.
  • Efesios 5:27 - para presentársela a sí mismo como una iglesia radiante, sin mancha ni arruga ni ninguna otra imperfección, sino santa e intachable.
  • Apocalipsis 5:8 - Cuando lo tomó, los cuatro seres vivientes y los veinticuatro ancianos se postraron delante del Cordero. Cada uno tenía un arpa y copas de oro llenas de incienso, que son las oraciones del pueblo de Dios.
  • Apocalipsis 5:9 - Y entonaban este nuevo cántico: «Digno eres de recibir el rollo escrito y de romper sus sellos, porque fuiste sacrificado, y con tu sangre compraste para Dios gente de toda raza, lengua, pueblo y nación.
  • Juan 1:36 - Al ver a Jesús que pasaba por ahí, dijo: —¡Aquí tienen al Cordero de Dios!
  • Apocalipsis 5:6 - Entonces vi, en medio de los cuatro seres vivientes y del trono y los ancianos, a un Cordero que estaba de pie y parecía haber sido sacrificado. Tenía siete cuernos y siete ojos, que son los siete espíritus de Dios enviados por toda la tierra.
  • Juan 1:29 - Al día siguiente Juan vio a Jesús que se acercaba a él, y dijo: «¡Aquí tienen al Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo!
  • Hebreos 9:14 - Si esto es así, ¡cuánto más la sangre de Cristo, quien por medio del Espíritu eterno se ofreció sin mancha a Dios, purificará nuestra conciencia de las obras que conducen a la muerte, a fin de que sirvamos al Dios viviente!
  • Hebreos 7:26 - Nos convenía tener un sumo sacerdote así: santo, irreprochable, puro, apartado de los pecadores y exaltado sobre los cielos.
  • Éxodo 12:5 - El animal que se escoja puede ser un cordero o un cabrito de un año y sin defecto,
  • 1 Pedro 2:24 - Él mismo, en su cuerpo, llevó al madero nuestros pecados, para que muramos al pecado y vivamos para la justicia. Por sus heridas ustedes han sido sanados.
  • Lucas 1:35 - —El Espíritu Santo vendrá sobre ti, y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombra. Así que al santo niño que va a nacer lo llamarán Hijo de Dios.
  • 1 Pedro 3:18 - Porque Cristo murió por los pecados una vez por todas, el justo por los injustos, a fin de llevarlos a ustedes a Dios. Él sufrió la muerte en su cuerpo, pero el Espíritu hizo que volviera a la vida.
  • 1 Pedro 2:22 - «Él no cometió ningún pecado, ni hubo engaño en su boca».
  • Levítico 4:28 - Cuando se le haga saber que ha cometido un pecado, llevará como ofrenda por su pecado una cabra sin defecto.
圣经
资源
计划
奉献