Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:16 NIV
逐节对照
  • New International Version - Then the anointed priest is to take some of the bull’s blood into the tent of meeting.
  • 新标点和合本 - 受膏的祭司要取些公牛的血带到会幕,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 受膏的祭司要取些公牛的血,带到会幕那里。
  • 和合本2010(神版-简体) - 受膏的祭司要取些公牛的血,带到会幕那里。
  • 当代译本 - 大祭司要带一些牛血进入会幕,
  • 圣经新译本 - 受膏的祭司要把公牛的一些血,带到会幕那里;
  • 中文标准译本 - 受膏的祭司要把一些公牛的血带进会幕;
  • 现代标点和合本 - 受膏的祭司要取些公牛的血带到会幕,
  • 和合本(拼音版) - 受膏的祭司要取些公牛的血带到会幕,
  • New International Reader's Version - Then the anointed priest must take some of the bull’s blood into the tent of meeting.
  • English Standard Version - Then the anointed priest shall bring some of the blood of the bull into the tent of meeting,
  • New Living Translation - The high priest will then take some of the bull’s blood into the Tabernacle,
  • Christian Standard Bible - The anointed priest will bring some of the bull’s blood into the tent of meeting.
  • New American Standard Bible - Then the anointed priest is to bring some of the blood of the bull to the tent of meeting;
  • New King James Version - The anointed priest shall bring some of the bull’s blood to the tabernacle of meeting.
  • Amplified Bible - The anointed priest is to bring some of the bull’s blood to the Tent of Meeting,
  • American Standard Version - And the anointed priest shall bring of the blood of the bullock to the tent of meeting:
  • King James Version - And the priest that is anointed shall bring of the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:
  • New English Translation - Then the high priest must bring some of the blood of the bull to the Meeting Tent,
  • World English Bible - The anointed priest shall bring some of the blood of the bull to the Tent of Meeting.
  • 新標點和合本 - 受膏的祭司要取些公牛的血帶到會幕,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 受膏的祭司要取些公牛的血,帶到會幕那裏。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 受膏的祭司要取些公牛的血,帶到會幕那裏。
  • 當代譯本 - 大祭司要帶一些牛血進入會幕,
  • 聖經新譯本 - 受膏的祭司要把公牛的一些血,帶到會幕那裡;
  • 呂振中譯本 - 受膏的祭司要將公牛的一點兒血帶到會棚;
  • 中文標準譯本 - 受膏的祭司要把一些公牛的血帶進會幕;
  • 現代標點和合本 - 受膏的祭司要取些公牛的血帶到會幕,
  • 文理和合譯本 - 受膏之祭司、當取犢血入會幕、
  • 文理委辦譯本 - 受膏之祭司、必取血入會幕、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 受膏之祭司、取犢血奉入會幕、
  • Nueva Versión Internacional - Luego el sacerdote ungido tomará un poco de la sangre del novillo y la llevará a la Tienda de reunión.
  • 현대인의 성경 - 기름 부음을 받은 제사장은 그 수송아지 피를 가지고 성막으로 들어가서
  • Новый Русский Перевод - Пусть помазанный священник внесет кровь быка в шатер собрания.
  • Восточный перевод - Пусть помазанный священнослужитель внесёт кровь быка в шатёр встречи.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть помазанный священнослужитель внесёт кровь быка в шатёр встречи.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть помазанный священнослужитель внесёт кровь быка в шатёр встречи.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le prêtre ayant reçu l’onction apportera du sang de la victime dans la tente de la Rencontre.
  • リビングバイブル - 大祭司は血を幕屋の中へ持って行き、
  • Nova Versão Internacional - Então o sacerdote ungido levará um pouco do sangue do novilho para a Tenda do Encontro;
  • Hoffnung für alle - Der Hohepriester bringt etwas von dem Blut in das heilige Zelt,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thầy tế lễ sẽ lấy một phần máu bò đem vào Đền Tạm,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากนั้นปุโรหิตผู้รับการเจิมตั้งจะนำเลือดส่วนหนึ่งเข้าไปในเต็นท์นัดพบ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​ปุโรหิต​ที่​ได้​รับ​การ​เจิม​แล้ว​จะ​นำ​เลือด​โค​มา​ยัง​กระโจม​ที่​นัด​หมาย
交叉引用
  • Hebrews 9:12 - He did not enter by means of the blood of goats and calves; but he entered the Most Holy Place once for all by his own blood, thus obtaining eternal redemption.
  • Hebrews 9:13 - The blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkled on those who are ceremonially unclean sanctify them so that they are outwardly clean.
  • Hebrews 9:14 - How much more, then, will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself unblemished to God, cleanse our consciences from acts that lead to death, so that we may serve the living God!
  • Leviticus 4:5 - Then the anointed priest shall take some of the bull’s blood and carry it into the tent of meeting.
  • Leviticus 4:6 - He is to dip his finger into the blood and sprinkle some of it seven times before the Lord, in front of the curtain of the sanctuary.
  • Leviticus 4:7 - The priest shall then put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense that is before the Lord in the tent of meeting. The rest of the bull’s blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering at the entrance to the tent of meeting.
  • Leviticus 4:8 - He shall remove all the fat from the bull of the sin offering—all the fat that is connected to the internal organs,
  • Leviticus 4:9 - both kidneys with the fat on them near the loins, and the long lobe of the liver, which he will remove with the kidneys—
  • Leviticus 4:10 - just as the fat is removed from the ox sacrificed as a fellowship offering. Then the priest shall burn them on the altar of burnt offering.
  • Leviticus 4:11 - But the hide of the bull and all its flesh, as well as the head and legs, the internal organs and the intestines—
  • Leviticus 4:12 - that is, all the rest of the bull—he must take outside the camp to a place ceremonially clean, where the ashes are thrown, and burn it there in a wood fire on the ash heap.
逐节对照交叉引用
  • New International Version - Then the anointed priest is to take some of the bull’s blood into the tent of meeting.
  • 新标点和合本 - 受膏的祭司要取些公牛的血带到会幕,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 受膏的祭司要取些公牛的血,带到会幕那里。
  • 和合本2010(神版-简体) - 受膏的祭司要取些公牛的血,带到会幕那里。
  • 当代译本 - 大祭司要带一些牛血进入会幕,
  • 圣经新译本 - 受膏的祭司要把公牛的一些血,带到会幕那里;
  • 中文标准译本 - 受膏的祭司要把一些公牛的血带进会幕;
  • 现代标点和合本 - 受膏的祭司要取些公牛的血带到会幕,
  • 和合本(拼音版) - 受膏的祭司要取些公牛的血带到会幕,
  • New International Reader's Version - Then the anointed priest must take some of the bull’s blood into the tent of meeting.
  • English Standard Version - Then the anointed priest shall bring some of the blood of the bull into the tent of meeting,
  • New Living Translation - The high priest will then take some of the bull’s blood into the Tabernacle,
  • Christian Standard Bible - The anointed priest will bring some of the bull’s blood into the tent of meeting.
  • New American Standard Bible - Then the anointed priest is to bring some of the blood of the bull to the tent of meeting;
  • New King James Version - The anointed priest shall bring some of the bull’s blood to the tabernacle of meeting.
  • Amplified Bible - The anointed priest is to bring some of the bull’s blood to the Tent of Meeting,
  • American Standard Version - And the anointed priest shall bring of the blood of the bullock to the tent of meeting:
  • King James Version - And the priest that is anointed shall bring of the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:
  • New English Translation - Then the high priest must bring some of the blood of the bull to the Meeting Tent,
  • World English Bible - The anointed priest shall bring some of the blood of the bull to the Tent of Meeting.
  • 新標點和合本 - 受膏的祭司要取些公牛的血帶到會幕,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 受膏的祭司要取些公牛的血,帶到會幕那裏。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 受膏的祭司要取些公牛的血,帶到會幕那裏。
  • 當代譯本 - 大祭司要帶一些牛血進入會幕,
  • 聖經新譯本 - 受膏的祭司要把公牛的一些血,帶到會幕那裡;
  • 呂振中譯本 - 受膏的祭司要將公牛的一點兒血帶到會棚;
  • 中文標準譯本 - 受膏的祭司要把一些公牛的血帶進會幕;
  • 現代標點和合本 - 受膏的祭司要取些公牛的血帶到會幕,
  • 文理和合譯本 - 受膏之祭司、當取犢血入會幕、
  • 文理委辦譯本 - 受膏之祭司、必取血入會幕、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 受膏之祭司、取犢血奉入會幕、
  • Nueva Versión Internacional - Luego el sacerdote ungido tomará un poco de la sangre del novillo y la llevará a la Tienda de reunión.
  • 현대인의 성경 - 기름 부음을 받은 제사장은 그 수송아지 피를 가지고 성막으로 들어가서
  • Новый Русский Перевод - Пусть помазанный священник внесет кровь быка в шатер собрания.
  • Восточный перевод - Пусть помазанный священнослужитель внесёт кровь быка в шатёр встречи.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть помазанный священнослужитель внесёт кровь быка в шатёр встречи.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть помазанный священнослужитель внесёт кровь быка в шатёр встречи.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le prêtre ayant reçu l’onction apportera du sang de la victime dans la tente de la Rencontre.
  • リビングバイブル - 大祭司は血を幕屋の中へ持って行き、
  • Nova Versão Internacional - Então o sacerdote ungido levará um pouco do sangue do novilho para a Tenda do Encontro;
  • Hoffnung für alle - Der Hohepriester bringt etwas von dem Blut in das heilige Zelt,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thầy tế lễ sẽ lấy một phần máu bò đem vào Đền Tạm,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากนั้นปุโรหิตผู้รับการเจิมตั้งจะนำเลือดส่วนหนึ่งเข้าไปในเต็นท์นัดพบ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​ปุโรหิต​ที่​ได้​รับ​การ​เจิม​แล้ว​จะ​นำ​เลือด​โค​มา​ยัง​กระโจม​ที่​นัด​หมาย
  • Hebrews 9:12 - He did not enter by means of the blood of goats and calves; but he entered the Most Holy Place once for all by his own blood, thus obtaining eternal redemption.
  • Hebrews 9:13 - The blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkled on those who are ceremonially unclean sanctify them so that they are outwardly clean.
  • Hebrews 9:14 - How much more, then, will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself unblemished to God, cleanse our consciences from acts that lead to death, so that we may serve the living God!
  • Leviticus 4:5 - Then the anointed priest shall take some of the bull’s blood and carry it into the tent of meeting.
  • Leviticus 4:6 - He is to dip his finger into the blood and sprinkle some of it seven times before the Lord, in front of the curtain of the sanctuary.
  • Leviticus 4:7 - The priest shall then put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense that is before the Lord in the tent of meeting. The rest of the bull’s blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering at the entrance to the tent of meeting.
  • Leviticus 4:8 - He shall remove all the fat from the bull of the sin offering—all the fat that is connected to the internal organs,
  • Leviticus 4:9 - both kidneys with the fat on them near the loins, and the long lobe of the liver, which he will remove with the kidneys—
  • Leviticus 4:10 - just as the fat is removed from the ox sacrificed as a fellowship offering. Then the priest shall burn them on the altar of burnt offering.
  • Leviticus 4:11 - But the hide of the bull and all its flesh, as well as the head and legs, the internal organs and the intestines—
  • Leviticus 4:12 - that is, all the rest of the bull—he must take outside the camp to a place ceremonially clean, where the ashes are thrown, and burn it there in a wood fire on the ash heap.
圣经
资源
计划
奉献