逐节对照
- World English Bible - You, Yahweh, remain forever. Your throne is from generation to generation.
- 新标点和合本 - 耶和华啊,你存到永远; 你的宝座存到万代。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,你治理直到永远, 你的宝座万代长存。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,你治理直到永远, 你的宝座万代长存。
- 当代译本 - 耶和华啊,你永远掌权, 你的宝座世代长存。
- 圣经新译本 - 但耶和华啊,你永远坐着为王;你的宝座代代长存。
- 中文标准译本 - 耶和华啊,你永远坐着为王, 你的宝座存到万代!
- 现代标点和合本 - 耶和华啊,你存到永远, 你的宝座存到万代。
- 和合本(拼音版) - 耶和华啊,你存到永远, 你的宝座存到万代。
- New International Version - You, Lord, reign forever; your throne endures from generation to generation.
- New International Reader's Version - Lord, you rule forever. Your throne will last for all time to come.
- English Standard Version - But you, O Lord, reign forever; your throne endures to all generations.
- New Living Translation - But Lord, you remain the same forever! Your throne continues from generation to generation.
- Christian Standard Bible - You, Lord, are enthroned forever; your throne endures from generation to generation.
- New American Standard Bible - You, Lord, rule forever; Your throne is from generation to generation.
- New King James Version - You, O Lord, remain forever; Your throne from generation to generation.
- Amplified Bible - But You, O Lord, reign forever; Your throne endures from generation to [all] generations.
- American Standard Version - Thou, O Jehovah, abidest for ever; Thy throne is from generation to generation.
- King James Version - Thou, O Lord, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
- New English Translation - But you, O Lord, reign forever; your throne endures from generation to generation.
- 新標點和合本 - 耶和華啊,你存到永遠; 你的寶座存到萬代。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,你治理直到永遠, 你的寶座萬代長存。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,你治理直到永遠, 你的寶座萬代長存。
- 當代譯本 - 耶和華啊,你永遠掌權, 你的寶座世代長存。
- 聖經新譯本 - 但耶和華啊,你永遠坐著為王;你的寶座代代長存。
- 呂振中譯本 - 但你呢,永恆主啊,你永遠坐着 為王 ; 你的王位代代長存。
- 中文標準譯本 - 耶和華啊,你永遠坐著為王, 你的寶座存到萬代!
- 現代標點和合本 - 耶和華啊,你存到永遠, 你的寶座存到萬代。
- 文理和合譯本 - 耶和華歟、爾乃永存、爾位歷世弗替兮、
- 文理委辦譯本 - 耶和華兮、爾乃永生、爾國靡暨兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟主永存、主之位萬世無替、
- Nueva Versión Internacional - Pero tú, Señor, reinas por siempre; tu trono permanece eternamente.
- 현대인의 성경 - 여호와여, 주는 영원히 다스리시며 주의 보좌는 대대로 있습니다.
- Новый Русский Перевод - Ты, о Господь, – Царь навеки, престол Твой – из поколения в поколение.
- Восточный перевод - Ты, о Вечный, – Царь навеки, престол Твой – из поколения в поколение.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты, о Вечный, – Царь навеки, престол Твой – из поколения в поколение.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты, о Вечный, – Царь навеки, престол Твой – из поколения в поколение.
- La Bible du Semeur 2015 - Toi, Eternel, ╵tu règnes pour toujours et ton trône subsiste ╵à travers tous les âges.
- リビングバイブル - 主よ。あなたはいつまでも変わらないお方で、 御座は永久に続きます。
- Nova Versão Internacional - Tu, Senhor, reinas para sempre; teu trono permanece 2 de geração em geração.
- Hoffnung für alle - Aber du, Herr, regierst für immer und ewig, ja, du bist König für alle Zeiten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, Ngài trị vì muôn đời! Ngôi Chúa ngự trị đời này sang đời khác.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระองค์ทรงครอบครองอยู่เป็นนิตย์ พระบัลลังก์ของพระองค์ยั่งยืนตลอดทุกชั่วอายุ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ครองบัลลังก์ตลอดกาล บัลลังก์ของพระองค์มั่นคงอยู่ทุกชั่วอายุคน
交叉引用
- Revelation 1:4 - John, to the seven assemblies that are in Asia: Grace to you and peace from God, who is and who was and who is to come; and from the seven Spirits who are before his throne;
- Psalms 10:16 - Yahweh is King forever and ever! The nations will perish out of his land.
- 1 Timothy 6:15 - which in its own times he will show, who is the blessed and only Ruler, the King of kings, and Lord of lords.
- 1 Timothy 6:16 - He alone has immortality, dwelling in unapproachable light, whom no man has seen, nor can see: to whom be honor and eternal power. Amen.
- Psalms 90:2 - Before the mountains were born, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
- Psalms 29:10 - Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.
- Revelation 1:17 - When I saw him, I fell at his feet like a dead man. He laid his right hand on me, saying, “Don’t be afraid. I am the first and the last,
- Revelation 1:18 - and the Living one. I was dead, and behold, I am alive forever and ever. Amen. I have the keys of Death and of Hades.
- Daniel 7:27 - The kingdom and the dominion, and the greatness of the kingdoms under the whole sky, will be given to the people of the saints of the Most High. His kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions will serve and obey him.’
- 1 Timothy 1:17 - Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen.
- Daniel 7:14 - Dominion was given him, and glory, and a kingdom, that all the peoples, nations, and languages should serve him. His dominion is an everlasting dominion, which will not pass away, and his kingdom that which will not be destroyed.
- Hebrews 13:8 - Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.
- Daniel 2:44 - “In the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom which will never be destroyed, nor will its sovereignty be left to another people; but it will break in pieces and consume all these kingdoms, and it will stand forever.
- Deuteronomy 33:27 - The eternal God is your dwelling place. Underneath are the everlasting arms. He thrust out the enemy from before you, and said, ‘Destroy!’
- Habakkuk 1:12 - Aren’t you from everlasting, Yahweh my God, my Holy One? We will not die. Yahweh, you have appointed him for judgment. You, Rock, have established him to punish.
- Psalms 146:10 - Yahweh will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise Yah!
- Revelation 1:8 - “I am the Alpha and the Omega, ” says the Lord God, “who is and who was and who is to come, the Almighty.”
- Psalms 9:7 - But Yahweh reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
- Psalms 145:13 - Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Yahweh is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
- Hebrews 1:8 - But of the Son he says, “Your throne, O God, is forever and ever. The scepter of uprightness is the scepter of your Kingdom.
- Hebrews 1:9 - You have loved righteousness and hated iniquity; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.”
- Hebrews 1:10 - And, “You, Lord, in the beginning, laid the foundation of the earth. The heavens are the works of your hands.
- Hebrews 1:11 - They will perish, but you continue. They all will grow old like a garment does.
- Hebrews 1:12 - You will roll them up like a mantle, and they will be changed; but you are the same. Your years won’t fail.”
- Psalms 102:25 - Of old, you laid the foundation of the earth. The heavens are the work of your hands.
- Psalms 102:26 - They will perish, but you will endure. Yes, all of them will wear out like a garment. You will change them like a cloak, and they will be changed.
- Psalms 102:27 - But you are the same. Your years will have no end.
- Psalms 45:6 - Your throne, God, is forever and ever. A scepter of equity is the scepter of your kingdom.
- Psalms 102:12 - But you, Yahweh, will remain forever; your renown endures to all generations.