逐节对照
- 新标点和合本 - 希实本和属城的郊野,雅谢和属城的郊野,共四座城。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 希实本和城的郊外,以及雅谢和城的郊外,共四座城。
- 和合本2010(神版-简体) - 希实本和城的郊外,以及雅谢和城的郊外,共四座城。
- 当代译本 - 希实本、雅谢四座城及其草场。
- 圣经新译本 - 希实本和希实本的郊野,雅谢和雅谢的郊野,共四座城。
- 中文标准译本 - 希实本和附属的牧野,雅谢和附属的牧野,总共四座城。
- 现代标点和合本 - 希实本和属城的郊野,雅谢和属城的郊野,共四座城。
- 和合本(拼音版) - 希实本和属城的郊野、雅谢和属城的郊野,共四座城。
- New International Version - Heshbon and Jazer, together with their pasturelands—four towns in all.
- New International Reader's Version - Heshbon and Jazer. The total number of these towns and their grasslands came to four.
- English Standard Version - Heshbon with its pasturelands, Jazer with its pasturelands—four cities in all.
- New Living Translation - Heshbon, and Jazer—four towns.
- Christian Standard Bible - Heshbon with its pasturelands, and Jazer with its pasturelands — four cities in all.
- New American Standard Bible - Heshbon with its pasture lands, and Jazer with its pasture lands; four cities in all.
- New King James Version - Heshbon with its common-land, and Jazer with its common-land: four cities in all.
- Amplified Bible - Heshbon with its pasture lands and Jazer with its pasture lands; four cities in all.
- American Standard Version - Heshbon with its suburbs, Jazer with its suburbs; four cities in all.
- King James Version - Heshbon with her suburbs, Jazer with her suburbs; four cities in all.
- New English Translation - Heshbon, and Jazer, along with the grazing areas of each – a total of four cities.
- World English Bible - Heshbon with its pasture lands, Jazer with its pasture lands: four cities in all.
- 新標點和合本 - 希實本和屬城的郊野,雅謝和屬城的郊野,共四座城。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 希實本和城的郊外,以及雅謝和城的郊外,共四座城。
- 和合本2010(神版-繁體) - 希實本和城的郊外,以及雅謝和城的郊外,共四座城。
- 當代譯本 - 希實本、雅謝四座城及其草場。
- 聖經新譯本 - 希實本和希實本的郊野,雅謝和雅謝的郊野,共四座城。
- 呂振中譯本 - 希實本 和屬 希實本 的牧場, 雅謝 和屬 雅謝 的牧場:共四座城。
- 中文標準譯本 - 希實本和附屬的牧野,雅謝和附屬的牧野,總共四座城。
- 現代標點和合本 - 希實本和屬城的郊野,雅謝和屬城的郊野,共四座城。
- 文理和合譯本 - 希實本與其郊、雅謝與其郊、共四邑、
- 文理委辦譯本 - 希實本與其郊、牙設與其郊、共四邑。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希實本 與其郊、 牙塞 與其郊、共四邑、
- Nueva Versión Internacional - Hesbón y Jazer.
- 현대인의 성경 - 헤스본과 야셀과 여기에 딸린 목초지로 모두 4개의 성이었다.
- Новый Русский Перевод - Хешбон и Иазер с их пастбищами – четыре города общим счетом.
- Восточный перевод - Хешбон и Иазер с их пастбищами – всего четыре города.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Хешбон и Иазер с их пастбищами – всего четыре города.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Хешбон и Иазер с их пастбищами – всего четыре города.
- La Bible du Semeur 2015 - Heshbôn, Yaezer, soit quatre villes.
- Nova Versão Internacional - Hesbom e Jazar, cada qual com os seus arredores. Foram quatro cidades ao todo.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hết-bôn, và Gia-ê-xe cùng với đất phụ cận để nuôi gai súc.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เฮชโบน และยาเซอร์รวม 4 เมืองพร้อมทุ่งหญ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เฮชโบนพร้อมทั้งทุ่งหญ้า ยาเซอร์พร้อมทั้งทุ่งหญ้า รวมทั้งหมด 4 เมือง
交叉引用
- 4. Mose 32:3 - »Das Land, das der Herr uns erobern ließ, hat gute Weidegebiete: Atarot, Dibon, Jaser, Nimra, Heschbon, Elale, Sibma, Nebo und Beon. Wir können es gut gebrauchen, denn wir haben viel Vieh.
- 4. Mose 32:37 - Die Männer vom Stamm Ruben taten das Gleiche in den Städten Heschbon, Elale und Kirjatajim,
- 4. Mose 21:26 - Heschbon war die Stadt des amoritischen Königs Sihon gewesen. Er hatte einst den moabitischen König, dem das Land vorher gehörte, angegriffen und das ganze Gebiet bis hinunter zum Arnon besetzt.
- 4. Mose 21:27 - Daher heißt es in einem Gedicht: »Kommt nach Heschbon, zur Stadt Sihons! Baut sie wieder auf, errichtet ihre Mauern neu!
- 4. Mose 21:28 - Einst brachen Sihons Truppen aus Heschbon hervor wie ein Feuer, sie zerstörten die Stadt Ar-Moab hoch über dem Arnontal, die Stadt, in der die Herrscher Moabs lebten.
- 4. Mose 21:29 - Wehe euch, ihr Moabiter! Ihr seid verloren! Euer Gott Kemosch hat euch aus der Heimat vertrieben. Er hat eure Frauen und Mädchen in die Gewalt des Amoriterkönigs Sihon gegeben.
- 4. Mose 21:30 - Doch dann sind wir gekommen und haben die Amoriter besiegt. Jetzt liegt alles zwischen Heschbon und Dibon in Trümmern. Bis nach Nofach haben wir ihre Städte verwüstet, bis nach Medeba haben wir sie verbrannt.«
- 4. Mose 32:35 - Atrot-Schofan, Jaser, Jogboha,
- Josua 13:17 - und Heschbon. Dazu gehörten die Städte des Hochlandes: Dibon, Bamot-Baal, Bet-Baal-Meon,
- 4. Mose 32:1 - Die Stämme Ruben und Gad besaßen große Viehherden. Als sie das gute Weideland der Gebiete Jaser und Gilead östlich des Jordan sahen,
- Jeremia 48:32 - Mehr als über die Einwohner von Jaser weine ich über die Stadt Sibma. Sie war berühmt für ihren Wein, ihre Ranken erstreckten sich bis zum Toten Meer, bis nach Jaser. Doch dann fiel der Feind über ihre Weintrauben und ihre ganze Ernte her.
- Josua 13:21 - Alle Ortschaften der Hochebene wurden den Rubenitern zugeteilt, das ganze frühere Reich des Amoriterkönigs Sihon, das er von Heschbon aus regiert hatte. Er war von den Israeliten auf Moses Befehl hin getötet worden. Mit Sihon hatten sie auch die midianitischen Fürsten Ewi, Rekem, Zur, Hur und Reba hingerichtet, die er in seinem Gebiet als Herrscher eingesetzt hatte.
- Jesaja 16:8 - Die Terrassenfelder von Heschbon sind verdorrt, vertrocknet sind die Weinstöcke von Sibma, deren Wein die Herrscher der Völker berauschte. Ihre Ranken erstreckten sich bis Jaser, sie reichten bis in die Wüste und hinunter zum Toten Meer.
- Jesaja 16:9 - Darum weine ich zusammen mit den Einwohnern von Jaser um die zerstörten Weinstöcke von Sibma. Ich vergieße viele Tränen um euch, Heschbon und Elale, denn gerade in der Zeit eurer Ernte und Weinlese sind die Feinde mit lautem Kriegsgeschrei über euer Gebiet hergefallen.