逐节对照
- Amplified Bible - Ashdod, with its towns and its villages; Gaza, with its towns and its villages; as far as the Brook of Egypt (Wadi el-Arish) and the Great [Mediterranean] Sea with its coastline.
- 新标点和合本 - 亚实突和属亚实突的镇市村庄;迦萨和属迦萨的镇市村庄;直到埃及小河,并大海和靠近大海之地。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 亚实突和所属的乡镇与村庄,迦萨和所属的乡镇与村庄,到埃及溪谷,直到大海以及沿海一带之地。
- 和合本2010(神版-简体) - 亚实突和所属的乡镇与村庄,迦萨和所属的乡镇与村庄,到埃及溪谷,直到大海以及沿海一带之地。
- 当代译本 - 亚实突及其附近的城邑和乡村,迦萨及其附近的城邑和乡村,直到埃及小河和地中海沿岸。
- 圣经新译本 - 亚实突和属于亚实突的市镇村庄;迦萨和属于迦萨的市镇村庄;直到埃及小河和大海沿岸的地方。
- 中文标准译本 - 阿实突和附属的乡镇村庄;加沙和附属的乡镇村庄;直到埃及河、大海和海岸线。
- 现代标点和合本 - 亚实突和属亚实突的镇市村庄,加沙和属加沙的镇市村庄,直到埃及小河,并大海和靠近大海之地。
- 和合本(拼音版) - 亚实突和属亚实突的镇市村庄,迦萨和属迦萨的镇市村庄,直到埃及小河,并大海和靠近大海之地。
- New International Version - Ashdod, its surrounding settlements and villages; and Gaza, its settlements and villages, as far as the Wadi of Egypt and the coastline of the Mediterranean Sea.
- New International Reader's Version - Judah was given Ashdod and the settlements and villages around it. And Judah was given Gaza and its settlements and villages. Judah’s territory went all the way to the Wadi of Egypt and the coast of the Mediterranean Sea.
- English Standard Version - Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; to the Brook of Egypt, and the Great Sea with its coastline.
- New Living Translation - It also included Ashdod with its surrounding settlements and villages and Gaza with its settlements and villages, as far as the Brook of Egypt and along the coast of the Mediterranean Sea.
- Christian Standard Bible - Ashdod, with its surrounding villages and settlements; Gaza, with its surrounding villages and settlements, to the Brook of Egypt and the coastline of the Mediterranean Sea.
- New American Standard Bible - Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages, as far as the brook of Egypt and the Great Sea, even its coastline.
- New King James Version - Ashdod with its towns and villages, Gaza with its towns and villages—as far as the Brook of Egypt and the Great Sea with its coastline.
- American Standard Version - Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; unto the brook of Egypt, and the great sea, and the border thereof.
- King James Version - Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, unto the river of Egypt, and the great sea, and the border thereof:
- New English Translation - Ashdod with its surrounding towns and settlements, and Gaza with its surrounding towns and settlements, as far as the Stream of Egypt and the border at the Mediterranean Sea.
- World English Bible - Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; to the brook of Egypt, and the great sea with its coastline.
- 新標點和合本 - 亞實突和屬亞實突的鎮市村莊;迦薩和屬迦薩的鎮市村莊;直到埃及小河,並大海和靠近大海之地。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞實突和所屬的鄉鎮與村莊,迦薩和所屬的鄉鎮與村莊,到埃及溪谷,直到大海以及沿海一帶之地。
- 和合本2010(神版-繁體) - 亞實突和所屬的鄉鎮與村莊,迦薩和所屬的鄉鎮與村莊,到埃及溪谷,直到大海以及沿海一帶之地。
- 當代譯本 - 亞實突及其附近的城邑和鄉村,迦薩及其附近的城邑和鄉村,直到埃及小河和地中海沿岸。
- 聖經新譯本 - 亞實突和屬於亞實突的市鎮村莊;迦薩和屬於迦薩的市鎮村莊;直到埃及小河和大海沿岸的地方。
- 呂振中譯本 - 亞實突 、和屬 亞實突 的廂鎮村莊; 迦薩 、和屬 迦薩 的廂鎮村莊;直到 埃及 小河、跟大海、與 海的 沿岸。
- 中文標準譯本 - 阿實突和附屬的鄉鎮村莊;加沙和附屬的鄉鎮村莊;直到埃及河、大海和海岸線。
- 現代標點和合本 - 亞實突和屬亞實突的鎮市村莊,加沙和屬加沙的鎮市村莊,直到埃及小河,並大海和靠近大海之地。
- 文理和合譯本 - 亞實突與其屬邑鄉里、迦薩與其屬邑鄉里、至埃及溪、延及大海為界、
- 文理委辦譯本 - 亞實突與其邑鄉、迦薩與其鄉里、及埃及河、延至大海。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞實突 與其村及鄉里、 迦薩 與其村及鄉里、至 伊及 河 河或作溪 及大海濱、
- Nueva Versión Internacional - Asdod, con sus pueblos y aldeas, y Gaza, con sus pueblos y aldeas, hasta el arroyo de Egipto y la costa del mar Mediterráneo.
- 현대인의 성경 - 이집트 시내와 지중해 연안까지 뻗어 있는 아스돗과 가사와 그 주변 일대의 모든 부락과 마을들이었다.
- Новый Русский Перевод - Ашдод с окрестными деревнями и селами; Газа с ее деревнями и поселениями до египетского потока и побережья Великого моря.
- Восточный перевод - Ашдод с окрестными селениями и посёлками; Газа с окрестными селениями и посёлками до речки на границе Египта и побережья Средиземного моря.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ашдод с окрестными селениями и посёлками; Газа с окрестными селениями и посёлками до речки на границе Египта и побережья Средиземного моря.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ашдод с окрестными селениями и посёлками; Газа с окрестными селениями и посёлками до речки на границе Египта и побережья Средиземного моря.
- La Bible du Semeur 2015 - Ashdod et Gaza avec les villes qui en dépendaient et leurs villages jusqu’au torrent d’Egypte et jusqu’à la côte de la Méditerranée.
- リビングバイブル - アシュドデの町と周辺の村々、エジプト川に至るまでのガザと周辺の村々、さらに、南はエジプト川の河口から北はツロに至るまでの、地中海沿岸全域も含んでいました。
- Nova Versão Internacional - Asdode, com suas vilas e seus povoados; e Gaza, com suas vilas e seus povoados até o ribeiro do Egito e o litoral do mar Grande.
- Hoffnung für alle - Aschdod selbst und Gaza mit ihren Tochterstädten und Dörfern, bis hinab an den Bach an der Grenze zu Ägypten und an die Mittelmeerküste.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ách-đốt với các thành và thôn ấp phụ cận, Ga-xa với các thành và thôn ấp phụ cận chạy dài cho đến suối Ai Cập và bờ Biển Lớn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อัชโดดกับหมู่บ้านและถิ่นฐานโดยรอบ กาซากับหมู่บ้านและถิ่นฐานโดยรอบ ไปถึงลำน้ำแห่งอียิปต์และชายฝั่งทะเลเมดิเตอร์เรเนียน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อัชโดดอีกทั้งเมืองย่อยและหมู่บ้านในเมือง กาซาอีกทั้งเมืองย่อยและหมู่บ้านในเมือง จนถึงธารน้ำของอียิปต์ และทะเลใหญ่กับฝั่งชายทะเล
交叉引用
- Jeremiah 47:1 - The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines before Pharaoh attacked and conquered [the Philistine city of] Gaza.
- Jeremiah 47:5 - Baldness [as a sign of mourning] will come on Gaza; Ashkelon will be cut off and ruined. O remnant of their valley, How long will you gash yourselves [as a sign of mourning]?
- Amos 1:6 - Thus says the Lord, “For three transgressions of Gaza [in Philistia] and for four (multiplied delinquencies) I will not reverse its punishment or revoke My word concerning it, Because [as slave traders] they took captive the entire [Jewish] population [of defenseless Judean border villages, of which none was spared] And deported them to Edom [for the slave trade].
- Amos 1:7 - So I will send a fire [of war, conquest, and destruction] on the wall of Gaza And it shall consume her citadels.
- Zephaniah 2:4 - For [this is the fate of the Philistines:] Gaza will be abandoned And Ashkelon a desolation; [The people of] Ashdod will be driven out at noon [in broad daylight] And Ekron will be uprooted and destroyed.
- Exodus 23:31 - I will establish your borders from the Red Sea to the Sea of the Philistines (the Mediterranean), and from the wilderness to the River Euphrates; for I will hand over the residents of the land to you, and you shall drive them out before you.
- Joshua 13:3 - from the Shihor [waterway] which is east of Egypt [at the southern end of Canaan], northward to the border of Ekron (all of it regarded as Canaanite); the five rulers of the Philistines: the Gazite, Ashdodite, the Ashkelonite, the Gittite, the Ekronite; and the Avvite
- Numbers 34:5 - Then the boundary shall turn from Azmon to the Brook of Egypt (Wadi el-arish), and its limit shall be at the [Mediterranean] Sea.
- Numbers 34:6 - ‘As the western boundary you shall have the Great [Mediterranean] Sea and its coastline. This shall be your western boundary.
- Judges 16:1 - Then Samson went to Gaza and saw a prostitute there, and went in to her.
- Judges 16:2 - The Gazites were told, “Samson has come here.” So they surrounded the place and waited all night at the gate of the city to ambush him. They kept quiet all night, saying, “In the morning, when it is light, we will kill him.”
- Judges 16:3 - But Samson lay [resting] until midnight, then at midnight he got up and took hold of the doors of the city gate and the two door-posts, and pulled them up, [security] bar and all, and he put them on his shoulders and carried them up to the top of the hill which is opposite Hebron.
- Judges 16:4 - After this he fell in love with a [Philistine] woman [living] in the Valley of Sorek, whose name was Delilah.
- Judges 16:5 - So the [five] lords (governors) of the Philistines came to her and said to her, “Persuade him, and see where his great strength lies and [find out] how we may overpower him so that we may bind him to subdue him. And each of us will give you eleven hundred pieces of silver.”
- Judges 16:6 - So Delilah said to Samson, “Please tell me where your great strength lies and with what you may be bound and subdued.”
- Judges 16:7 - Samson said to her, “If they bind me with seven fresh cords ( tendons) that have not been dried, then I will be weak and be like any [other] man.”
- Judges 16:8 - Then the Philistine lords brought her seven fresh cords that had not been dried, and she bound him with them.
- Judges 16:9 - Now she had men lying in ambush in an inner room. And she said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” And he broke the cords as a string of tow breaks when it touches fire. So [the secret of] his strength was not discovered.
- Judges 16:10 - Then Delilah said to Samson, “See now, you have mocked me and told me lies; now please tell me [truthfully] how you may be bound.”
- Judges 16:11 - He said to her, “If they bind me tightly with new ropes that have not been used, then I will become weak and be like any [other] man.”
- Judges 16:12 - So Delilah took new ropes and bound him with them and said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” And the men lying in ambush were in the inner room. But he snapped the ropes off his arms like [sewing] thread.
- Judges 16:13 - Then Delilah said to Samson, “Until now you have mocked me and told me lies; tell me [truthfully] with what you may be bound.” And he said to her, “If you weave the seven braids of my hair with the web [and fasten it with a pin, then I will become weak and be like any other man.”
- Judges 16:14 - So while he slept, Delilah took the seven locks (braids) of his hair and wove them into the web]. And she fastened it with the pin [of the loom] and said to him, “The Philistines are upon you, Samson!” And he awoke from his sleep and pulled out the pin of the [weaver’s] loom and the web.
- Judges 16:15 - Then she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have mocked me these three times and have not told me where your great strength lies.”
- Judges 16:16 - When she pressured him day after day with her words and pleaded with him, he was annoyed to death.
- Judges 16:17 - Then [finally] he told her everything that was in his heart and said to her, “A razor has never been used on my head, for I have been a Nazirite to God from my mother’s womb. If I am shaved, then my strength will leave me, and I will become weak and be like any [other] man.”
- Judges 16:18 - Then Delilah realized that he had told her everything in his heart, so she sent and called for the Philistine lords, saying, “Come up this once, because he has told me everything in his heart.” Then the Philistine lords came up to her and brought the money [they had promised] in their hands.
- Judges 16:19 - She made Samson sleep on her knees, and she called a man and had him shave off the seven braids of his head. Then she began to abuse Samson, and his strength left him.
- Judges 16:20 - She said, “The Philistines are upon you, Samson!” And he awoke from his sleep and said, “I will go out as I have time after time and shake myself free.” For Samson did not know that the Lord had departed from him.
- Judges 16:21 - Then the Philistines seized him and gouged out his eyes; and they brought him down to Gaza and bound him with [two] bronze chains; and he was forced to be a grinder [of grain into flour at the mill] in the prison.
- Acts 8:26 - But an angel of the Lord said to Philip, “Get up and go south to the road that runs from Jerusalem down to Gaza.” (This is a desert road).
- Joshua 15:4 - It continued along to Azmon and proceeded to the Brook of Egypt (Wadi el-Arish), and the border ended at the [Mediterranean] sea. This was their southern border.