逐节对照
- 当代译本 - 底连、米斯巴、约帖、
- 新标点和合本 - 底连、米斯巴、约帖、
- 和合本2010(上帝版-简体) - 底连、米斯巴、约帖、
- 和合本2010(神版-简体) - 底连、米斯巴、约帖、
- 圣经新译本 - 底连、米斯巴、约帖、
- 中文标准译本 - 迪勒安,米斯巴,约克帖,
- 现代标点和合本 - 底连、米斯巴、约帖、
- 和合本(拼音版) - 底连、米斯巴、约帖、
- New International Version - Dilean, Mizpah, Joktheel,
- New International Reader's Version - Dilean, Mizpah, Joktheel,
- English Standard Version - Dilean, Mizpeh, Joktheel,
- New Living Translation - Dilean, Mizpeh, Joktheel,
- Christian Standard Bible - Dilan, Mizpeh, Jokthe-el,
- New American Standard Bible - Dilean, Mizpeh, and Joktheel,
- New King James Version - Dilean, Mizpah, Joktheel,
- Amplified Bible - and Dilean and Mizpeh and Joktheel,
- American Standard Version - and Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,
- King James Version - And Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,
- New English Translation - Dilean, Mizpah, Joktheel,
- World English Bible - Dilean, Mizpah, Joktheel,
- 新標點和合本 - 底連、米斯巴、約帖、
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 底連、米斯巴、約帖、
- 和合本2010(神版-繁體) - 底連、米斯巴、約帖、
- 當代譯本 - 底連、米斯巴、約帖、
- 聖經新譯本 - 底連、米斯巴、約帖、
- 呂振中譯本 - 底連 、 米斯巴 、 約帖 、
- 中文標準譯本 - 迪勒安,米斯巴,約克帖,
- 現代標點和合本 - 底連、米斯巴、約帖、
- 文理和合譯本 - 底連、米斯巴、約帖、
- 文理委辦譯本 - 底蓮、密士巴、約帖、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 底連 、 米斯巴 、 約帖 、
- Nueva Versión Internacional - Dileán, Mizpa, Joctel,
- 현대인의 성경 - 딜르안, 미스바, 욕드엘,
- Новый Русский Перевод - Дилеан, Мицпе, Иоктеил,
- Восточный перевод - Дилеан, Мицпа, Иоктеил,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дилеан, Мицпа, Иоктеил,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дилеан, Мицпа, Иоктеил,
- La Bible du Semeur 2015 - Dileân, Mitspé, Yoqtéel,
- Nova Versão Internacional - Dileã, Mispá, Jocteel,
- Hoffnung für alle - Dilan, Mizpe, Jokteel,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đi-lan, Mít-bê, Giốc-thê-ên,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ดิเลอัน มิสปาห์ โยคเธเอล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดิเลอัน มิสเปห์ โยกเธเอล
交叉引用
- 撒母耳记上 10:17 - 撒母耳把以色列人招聚到米斯巴耶和华那里,
- 创世记 31:48 - 拉班说:“今日,这石堆是你我之间的凭证。”因此,那地方名叫迦累得,
- 创世记 31:49 - 又叫米斯巴,因为拉班说:“我们分手以后,愿上帝亲自鉴察我们。
- 撒母耳记上 7:5 - 撒母耳又说:“你们全体以色列人到米斯巴来,我会为你们向耶和华祈求。”
- 撒母耳记上 7:6 - 他们就在那里聚集,打水倒在耶和华面前,并在当天禁食。他们说:“我们得罪了耶和华。”于是,撒母耳在米斯巴做以色列人的士师。
- 士师记 21:5 - 他们彼此议论说:“我们到米斯巴聚集在耶和华面前的时候,各支派中谁没有来呢?”原来,他们曾经起誓说:凡不到米斯巴聚集在耶和华面前的人都要被处死。
- 士师记 20:1 - 于是,从但到别示巴以及基列的全体以色列人齐心来到米斯巴,聚集在耶和华面前。
- 撒母耳记上 7:16 - 他每年都到伯特利、吉甲、米斯巴各地巡回,审理以色列人的案件。
- 列王纪下 14:7 - 亚玛谢曾在盐谷杀了一万以东人,攻占了西拉,把西拉改名为约帖,沿用至今。