逐节对照
- 環球聖經譯本 - 他做種種偉大莫測的事, 奇妙的作為不可勝數。
- 新标点和合本 - 他行大事不可测度, 行奇事不可胜数:
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他行大事不可测度, 行奇事不可胜数。
- 和合本2010(神版-简体) - 他行大事不可测度, 行奇事不可胜数。
- 当代译本 - 祂行的奇事不可测度, 祂行的神迹不可胜数。
- 圣经新译本 - 他所作的大事无法测度, 所行的奇事不可胜数。
- 现代标点和合本 - 他行大事不可测度, 行奇事不可胜数。
- 和合本(拼音版) - 他行大事不可测度, 行奇事不可胜数。
- New International Version - He performs wonders that cannot be fathomed, miracles that cannot be counted.
- New International Reader's Version - He does wonderful things that can’t be understood. He does miracles that can’t even be counted.
- English Standard Version - who does great things and unsearchable, marvelous things without number:
- New Living Translation - He does great things too marvelous to understand. He performs countless miracles.
- Christian Standard Bible - He does great and unsearchable things, wonders without number.
- New American Standard Bible - Who does great and unsearchable things, Wonders without number.
- New King James Version - Who does great things, and unsearchable, Marvelous things without number.
- Amplified Bible - Who does great and unsearchable things, Marvelous things without number.
- American Standard Version - Who doeth great things and unsearchable, Marvellous things without number:
- King James Version - Which doeth great things and unsearchable; marvellous things without number:
- New English Translation - He does great and unsearchable things, marvelous things without number;
- World English Bible - who does great things that can’t be fathomed, marvelous things without number;
- 新標點和合本 - 他行大事不可測度, 行奇事不可勝數:
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他行大事不可測度, 行奇事不可勝數。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他行大事不可測度, 行奇事不可勝數。
- 當代譯本 - 祂行的奇事不可測度, 祂行的神蹟不可勝數。
- 聖經新譯本 - 他所作的大事無法測度, 所行的奇事不可勝數。
- 呂振中譯本 - 就是那行大事、不可測度的, 那行奇妙作為到不可勝數的。
- 現代標點和合本 - 他行大事不可測度, 行奇事不可勝數。
- 文理和合譯本 - 彼行大事不可測、行奇事不勝數、
- 文理委辦譯本 - 上帝所為、大不可測、異不勝數。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主所為、大而莫測、行奇事不可勝數、
- Nueva Versión Internacional - Él realiza maravillas insondables, portentos que no pueden contarse.
- 현대인의 성경 - 하나님은 우리가 이해할 수 없는 놀라운 일을 행하시고 기적도 수없이 행하시며
- Новый Русский Перевод - Он творит великое и непостижимое, бессчетные чудеса.
- Восточный перевод - Он творит великое и непостижимое, бессчётные чудеса.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он творит великое и непостижимое, бессчётные чудеса.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он творит великое и непостижимое, бессчётные чудеса.
- La Bible du Semeur 2015 - Il fait de grandes choses ╵qu’on ne saurait comprendre et des prodiges innombrables.
- リビングバイブル - 神は、目をみはるような奇跡を何度でも行うからだ。
- Nova Versão Internacional - Ele realiza maravilhas insondáveis, milagres que não se pode contar.
- Hoffnung für alle - Was Gott tut, ist groß und gewaltig, niemand kann es begreifen; seine Wunder sind unzählbar.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa làm việc lớn ai lường được. Các việc diệu kỳ, ai đếm cho xuể.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงกระทำการอัศจรรย์ ที่เกินการหยั่งรู้และเหลือคณานับ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้กระทำสิ่งอันยิ่งใหญ่และยากที่จะเข้าใจได้ สิ่งวิเศษอันนับไม่ถ้วน
- Thai KJV - ผู้ทรงกระทำการใหญ่เหลือที่จะหยั่งรู้ได้ และการมหัศจรรย์อย่างนับไม่ถ้วน
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - พระเจ้าทำเรื่องยิ่งใหญ่เกินกว่าที่พวกเราจะเข้าใจได้ กิจการอันน่ายำเกรงที่พระองค์ทำนั้นเกินกว่าที่จะนับได้
- onav - هُوَ صَانِعُ عَجَائِبَ لَا تُفْحَصُ وَعَظَائِمَ لَا تُحْصَى.
交叉引用
- 約伯記 42:3 - 你問:‘是誰以無知使我的指引隱晦不清?’ 我實在講論了自己不理解的事; 這些事太奇妙,我無法明白。
- 約伯記 11:7 - “你想要探究 神,你能查出甚麼嗎? 全能者的極限,你能測得到嗎?
- 約伯記 11:8 - 那比天還高,你能做甚麼? 比陰間還深,你能知道甚麼?
- 約伯記 11:9 - 它量起來比地更長, 比海更寬。
- 約伯記 26:5 - “在水底下和住在其間的陰魂 都痛苦不堪。
- 約伯記 26:6 - 陰間在 神面前赤露敞開, 滅亡之處也毫無遮蓋。
- 約伯記 26:7 - 他在虛無之上鋪開北天, 在烏有之上懸掛大地在太空。
- 約伯記 26:8 - 他把水包裹在密雲中, 水下面的雲卻不破裂。
- 約伯記 26:9 - 他遮蔽寶座的正面, 把他的雲鋪在其上。
- 約伯記 26:10 - 他在水面劃出地平線, 直到光與暗的交界處。
- 約伯記 26:11 - 天的柱子都震動, 因他的斥責而驚奇;
- 約伯記 26:12 - 他以能力平靜大海, 以智巧砸碎海怪拉哈伯。
- 約伯記 26:13 - 他以自己的氣使天晴朗, 他的手刺殺了奔逃的蛇。
- 約伯記 26:14 - 要知道,這些在他的作為中微不足道, 我們從他那裡聽到的,是何等輕聲的細語! 他大能的雷聲誰能明白呢?”
- 以賽亞書 40:28 - 你不知道嗎? 你沒有聽過嗎? 永在的 神耶和華— 地極的創造主, 他不疲乏,也不困倦; 他的知識深不可測。
- 羅馬書 11:33 - 啊, 神的豐富、智慧、知識何等深奧! 他的判斷多麼難測, 他的道路多麼難尋!
- 詩篇 139:18 - 如果我數算,它們比海沙還多; 我睡醒之時,仍然與你同在。
- 詩篇 86:10 - 因為你真偉大,施行奇妙的作為; 唯獨你是 神。
- 約伯記 37:5 - 神以他奇妙的聲音打雷, 他行大事,超乎我們所知。
- 詩篇 72:18 - 耶和華 神,就是以色列的 神,配受稱頌! 唯獨他施行奇妙的作為。
- 約伯記 9:10 - 他做種種偉大莫測的事, 奇妙的作為不可勝數。
- 詩篇 40:5 - 耶和華我的 神啊, 你為我們安排的奇妙作為甚多, 沒有人可以和你相比! 我要宣告述說, 它們多得不可勝數!