逐节对照
- 현대인의 성경 - 그 빛은 악인들에게 너무 밝아 그들의 폭행을 저지한다.
- 新标点和合本 - 亮光不照恶人; 强横的膀臂也必折断。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 亮光不照恶人, 高举的膀臂也必折断。
- 和合本2010(神版-简体) - 亮光不照恶人, 高举的膀臂也必折断。
- 当代译本 - 恶人得不到光明, 强横的臂膀必折断。
- 圣经新译本 - 恶人必得不到亮光, 高举的膀臂必被折断。
- 现代标点和合本 - 亮光不照恶人, 强横的膀臂也必折断。
- 和合本(拼音版) - 亮光不照恶人, 强横的膀臂也必折断。
- New International Version - The wicked are denied their light, and their upraised arm is broken.
- New International Reader's Version - Sinners would rather have darkness than light. When the light comes, their power is broken.
- English Standard Version - From the wicked their light is withheld, and their uplifted arm is broken.
- New Living Translation - The light disturbs the wicked and stops the arm that is raised in violence.
- Christian Standard Bible - Light is withheld from the wicked, and the arm raised in violence is broken.
- New American Standard Bible - Their light is withheld from the wicked, And the uplifted arm is broken.
- New King James Version - From the wicked their light is withheld, And the upraised arm is broken.
- Amplified Bible - Their light is withheld from the wicked, And the uplifted arm is broken.
- American Standard Version - And from the wicked their light is withholden, And the high arm is broken.
- King James Version - And from the wicked their light is withholden, and the high arm shall be broken.
- New English Translation - Then from the wicked the light is withheld, and the arm raised in violence is broken.
- World English Bible - From the wicked, their light is withheld. The high arm is broken.
- 新標點和合本 - 亮光不照惡人; 強橫的膀臂也必折斷。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 亮光不照惡人, 高舉的膀臂也必折斷。
- 和合本2010(神版-繁體) - 亮光不照惡人, 高舉的膀臂也必折斷。
- 當代譯本 - 惡人得不到光明, 強橫的臂膀必折斷。
- 聖經新譯本 - 惡人必得不到亮光, 高舉的膀臂必被折斷。
- 呂振中譯本 - 何曾使 光被收回、不照着惡人; 使強橫高舉的膀臂都被折斷呢?
- 現代標點和合本 - 亮光不照惡人, 強橫的膀臂也必折斷。
- 文理和合譯本 - 作惡者流、不得其光、強臂乃折、
- 文理委辦譯本 - 作惡者流、不以光為光、光天之下、不敢作為。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 光明照臨、惡人反覺無光、其勢即敗、 此皆爾所使乎、
- Nueva Versión Internacional - Los malvados son privados de su luz, y es quebrantado su altanero brazo.
- Новый Русский Перевод - Но у злодеев отнят их свет, и поднятая рука их сломана.
- Восточный перевод - Но у злодеев отнят их свет, и поднятая рука их сломана.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но у злодеев отнят их свет, и поднятая рука их сломана.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но у злодеев отнят их свет, и поднятая рука их сломана.
- La Bible du Semeur 2015 - Mais les méchants ╵se voient privés de leur lumière et le bras levé est brisé.
- リビングバイブル - 悪者の巣を乱し、振り上げられた腕を とどめたことがあるか。
- Nova Versão Internacional - Aos ímpios é negada a sua luz, e quebra-se o seu braço levantado.
- Hoffnung für alle - Dann wird den Übeltätern das schützende Dunkel genommen, und ihr drohend erhobener Arm wird zerbrochen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ánh sáng tố cáo hành tung bọn gian tà, và chận đứng những cánh tay hung hãn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนชั่วร้ายไม่ได้รับความสว่าง และแขนที่เงื้อง่าของเขาก็ถูกหัก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คนชั่วถูกยึดแสงไป และพวกเขาถูกตัดกำลัง
交叉引用
- 예레미야 13:16 - 그가 흑암을 일으키시기 전, 어두운 산에서 너희가 비틀거리기 전, 너희가 바라던 빛을 그가 캄캄한 흑암으로 바꾸시기 전에 너희는 너희 하나님 여호와께 영광을 돌려라.
- 이사야 8:21 - 그들은 고통과 굶주림 속에서 이리저리 방황할 것이며 그들이 굶어 죽게 될 때 격분하여 하늘을 쳐다보고 자기들의 왕이신 하나님을 저주할 것이다.
- 이사야 8:22 - 그들이 땅을 굽어보아도 고통과 절망과 흑암밖에 없을 것이니 그들은 이 흑암 속으로 끌려들어갈 수밖에 없을 것이다.
- 열왕기하 6:18 - 시리아군이 공격해 올 때 엘리사가 “여호와여, 저 사람들의 눈을 어둡게 하소서” 하고 기도하자 여호와께서 그들의 눈을 어둡게 하셨다.
- 사도행전 13:10 - 이렇게 말하였다. “온갖 거짓과 악이 가득한 마귀의 자식이며 모든 의의 원수야, 주님의 길을 방해하는 짓을 당장 그치지 못하겠느냐?
- 사도행전 13:11 - 이제 너는 주님의 벌을 받아 소경이 되어서 얼마 동안 햇빛을 보지 못할 것이다.” 그러자 즉시 안개와 어두움이 그를 덮었고 그는 이리저리 더듬으며 이끌어 줄 사람을 찾았다.
- 에스겔 30:22 - 그러므로 나 주 여호와가 말한다. 내가 이집트의 바로 왕을 대적하여 그의 두 팔, 곧 성한 팔과 이미 꺾인 팔을 꺾어 칼이 그 손에서 떨어지게 하고
- 욥기 18:18 - 그는 세상에서 추방되어 빛의 세계에서 흑암의 세계로 쫓겨갈 것이며
- 출애굽기 10:21 - 그때 여호와께서 모세에게 “너는 하늘을 향해 손을 들어 이집트 전역에 짙은 흑암이 있게 하라” 하고 말씀하셨다.
- 출애굽기 10:22 - 그래서 모세가 하늘을 향해 손을 들자 아주 캄캄한 흑암이 3일 동안 이집트 전역을 뒤덮었다.
- 출애굽기 10:23 - 그 기간 동안 이집트 사람들은 서로 알아볼 수도 없었고 자기 자리에서 일어나는 사람도 없었다. 그러나 이스라엘 자손들이 사는 곳에는 빛이 있었다.
- 욥기 5:14 - 그들은 대낮에도 밤과 같이 어두움 속에서 더듬고 다닌다.
- 잠언 4:19 - 악인의 길은 캄캄한 어두움과 같아서 그들이 넘어져도 무엇에 걸려 넘어졌는지조차 알지 못한다.
- 시편 37:17 - 여호와께서 악인의 힘은 빼앗고 의로운 사람은 돌보시기 때문이다.
- 욥기 18:5 - “악인의 빛은 꺼지고 그 불꽃은 타오르지 않을 것이며
- 시편 10:15 - 악한 자들의 세력을 꺾으소서. 더 이상 찾을 악이 없을 때까지 그들을 불러 따지소서.