逐节对照
- Nueva Versión Internacional - ¿Quién le dio poder sobre la tierra? ¿Quién lo puso a cargo de todo el mundo?
- 新标点和合本 - 谁派他治理地, 安定全世界呢?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 谁派他治理大地? 谁安定全世界呢?
- 和合本2010(神版-简体) - 谁派他治理大地? 谁安定全世界呢?
- 当代译本 - 谁曾派祂治理大地, 让祂掌管整个世界呢?
- 圣经新译本 - 谁派他管理大地? 谁设立全世界呢?
- 现代标点和合本 - 谁派他治理地, 安定全世界呢?
- 和合本(拼音版) - 谁派他治理地、 安定全世界呢?
- New International Version - Who appointed him over the earth? Who put him in charge of the whole world?
- New International Reader's Version - Who appointed him to rule over the earth? Who put him in charge of the whole world?
- English Standard Version - Who gave him charge over the earth, and who laid on him the whole world?
- New Living Translation - Did someone else put the world in his care? Who set the whole world in place?
- Christian Standard Bible - Who gave him authority over the earth? Who put him in charge of the entire world?
- New American Standard Bible - Who gave Him authority over the earth? And who has placed the whole world on Him?
- New King James Version - Who gave Him charge over the earth? Or who appointed Him over the whole world?
- Amplified Bible - Who put God in charge over the earth? And who has laid on Him the whole world?
- American Standard Version - Who gave him a charge over the earth? Or who hath disposed the whole world?
- King James Version - Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
- New English Translation - Who entrusted to him the earth? And who put him over the whole world?
- World English Bible - Who put him in charge of the earth? Or who has appointed him over the whole world?
- 新標點和合本 - 誰派他治理地, 安定全世界呢?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 誰派他治理大地? 誰安定全世界呢?
- 和合本2010(神版-繁體) - 誰派他治理大地? 誰安定全世界呢?
- 當代譯本 - 誰曾派祂治理大地, 讓祂掌管整個世界呢?
- 聖經新譯本 - 誰派他管理大地? 誰設立全世界呢?
- 呂振中譯本 - 誰將地派給他管? 誰把全世界交代 他 呢?
- 現代標點和合本 - 誰派他治理地, 安定全世界呢?
- 文理和合譯本 - 其治地之任、誰畀之、其理世之職、誰託之、
- 文理委辦譯本 - 彼立大地、理天下、獨斷獨行。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主治地孰命之、天地萬物孰奠之、 天地萬物孰奠之或作天主治理宇宙孰託之
- 현대인의 성경 - 누가 그에게 땅을 다스리는 권세를 주었으며 온 세계를 그에게 맡겼습니까?
- Новый Русский Перевод - Кто отдал землю Ему во власть? Кто поставил Его над вселенной?
- Восточный перевод - Кто отдал землю Ему во власть? Кто поставил Его над всем миром?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто отдал землю Ему во власть? Кто поставил Его над всем миром?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто отдал землю Ему во власть? Кто поставил Его над всем миром?
- La Bible du Semeur 2015 - Qui donc lui a confié ╵la charge de la terre ou qui lui a remis ╵le soin du monde entier ?
- リビングバイブル - ただ神だけが、地上を支配する権威を持ち、 正義をもって全世界を治める。
- Nova Versão Internacional - Quem o nomeou para governar a terra? Quem o encarregou de cuidar do mundo inteiro?
- Hoffnung für alle - Er herrscht über Himmel und Erde, er hat sie geschaffen. Niemand steht über ihm!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ai ủy quyền cho Ngài quản trị địa cầu? Giao trách nhiệm cho Ngài điều khiển thế giới?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ใครหนอแต่งตั้งพระองค์ไว้เหนือโลก? ใครหนอให้พระองค์ควบคุมดูแลโลกทั้งหมด?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใครแต่งตั้งพระองค์ให้ดูแลแผ่นดินโลก และใครให้พระองค์รับผิดชอบทั่วทั้งโลก
交叉引用
- Job 36:23 - ¿Quién puede pedirle cuentas de sus actos? ¿Quién puede decirle que se ha equivocado?
- Job 40:8 - »¿Vas acaso a invalidar mi justicia? ¿Me harás quedar mal para que tú quedes bien?
- Job 40:9 - ¿Tienes acaso un brazo como el mío? ¿Puede tu voz tronar como la mía?
- Job 40:10 - Si es así, cúbrete de gloria y esplendor; revístete de honra y majestad.
- Job 40:11 - Da rienda suelta a la furia de tu ira; mira a los orgullosos, y humíllalos;
- Daniel 4:35 - Ninguno de los pueblos de la tierra merece ser tomado en cuenta. Dios hace lo que quiere con los poderes celestiales y con los pueblos de la tierra. No hay quien se oponga a su poder ni quien le pida cuentas de sus actos.
- Job 38:4 - »¿Dónde estabas cuando puse las bases de la tierra? ¡Dímelo, si de veras sabes tanto!
- Job 38:5 - ¡Seguramente sabes quién estableció sus dimensiones y quién tendió sobre ella la cinta de medir!
- Job 38:6 - ¿Sobre qué están puestos sus cimientos, o quién puso su piedra angular
- Job 38:7 - mientras cantaban a coro las estrellas matutinas y todos los ángeles gritaban de alegría?
- Job 38:8 - »¿Quién encerró el mar tras sus compuertas cuando este brotó del vientre de la tierra?
- Job 38:9 - ¿O cuando lo arropé con las nubes y lo envolví en densas tinieblas?
- Job 38:10 - ¿O cuando establecí sus límites y en sus compuertas coloqué cerrojos?
- Job 38:11 - ¿O cuando le dije: “Solo hasta aquí puedes llegar; de aquí no pasarán tus orgullosas olas”?
- Job 38:12 - »¿Alguna vez en tu vida le has dado órdenes a la mañana, o le has hecho saber a la aurora su lugar,
- Job 38:13 - para que tomen la tierra por sus extremos y sacudan de ella a los malvados?
- Job 38:14 - La tierra adquiere forma, como arcilla bajo un sello; sus rasgos resaltan como los de un vestido.
- Job 38:15 - Los malvados son privados de su luz, y es quebrantado su altanero brazo.
- Job 38:16 - »¿Has viajado hasta las fuentes del océano, o recorrido los rincones del abismo?
- Job 38:17 - ¿Te han mostrado los umbrales de la muerte? ¿Has visto las puertas de la región tenebrosa?
- Job 38:18 - ¿Tienes idea de cuán ancha es la tierra? Si de veras sabes todo esto, ¡dalo a conocer!
- Job 38:19 - »¿Qué camino lleva a la morada de la luz? ¿En qué lugar se encuentran las tinieblas?
- Job 38:20 - ¿Puedes acaso llevarlas a sus linderos? ¿Conoces el camino a sus moradas?
- Job 38:21 - ¡Con toda seguridad lo sabes, pues para entonces ya habrías nacido! ¡Son tantos los años que has vivido!
- Job 38:22 - »¿Has llegado a visitar los depósitos de nieve y de granizo,
- Job 38:23 - que guardo para tiempos azarosos, cuando se libran guerras y batallas?
- Job 38:24 - ¿Qué camino lleva adonde la luz se dispersa, o adonde los vientos del este se desatan sobre la tierra?
- Job 38:25 - ¿Quién abre el canal para las lluvias torrenciales, y le da paso a la tormenta,
- Job 38:26 - para regar regiones despobladas, desiertos donde nadie vive,
- Job 38:27 - para saciar la sed del yermo desolado y hacer que en él brote la hierba?
- Job 38:28 - ¿Acaso la lluvia tiene padre? ¿Ha engendrado alguien las gotas de rocío?
- Job 38:29 - ¿De qué vientre nace el hielo? ¿Quién da a luz la escarcha de los cielos?
- Job 38:30 - ¡Las aguas se endurecen como rocas, y la faz del mar profundo se congela!
- Job 38:31 - »¿Acaso puedes atar los lazos de las Pléyades, o desatar las cuerdas que sujetan al Orión?
- Job 38:32 - ¿Puedes hacer que las constelaciones salgan a tiempo? ¿Puedes guiar a la Osa Mayor y a la Menor?
- Job 38:33 - ¿Conoces las leyes que rigen los cielos? ¿Puedes establecer mi dominio sobre la tierra?
- Job 38:34 - »¿Puedes elevar tu voz hasta las nubes para que te cubran aguas torrenciales?
- Job 38:35 - ¿Eres tú quien señala el curso de los rayos? ¿Acaso te responden: “Estamos a tus órdenes”?
- Job 38:36 - ¿Quién infundió sabiduría en el ibis, o dio al gallo entendimiento?
- Job 38:37 - ¿Quién tiene sabiduría para contar las nubes? ¿Quién puede vaciar los cántaros del cielo
- Job 38:38 - cuando el polvo se endurece y los terrones se pegan entre sí?
- Job 38:39 - »¿Cazas tú la presa para las leonas y sacias el hambre de sus cachorros
- Job 38:40 - cuando yacen escondidas en sus cuevas o se tienden al acecho en sus guaridas?
- Job 38:41 - ¿Eres tú quien alimenta a los cuervos cuando sus crías claman a mí y andan sin rumbo y sin comida?
- Romanos 11:34 - «¿Quién ha conocido la mente del Señor, o quién ha sido su consejero?»
- Romanos 11:35 - «¿Quién le ha dado primero a Dios, para que luego Dios le pague?»
- Romanos 11:36 - Porque todas las cosas proceden de él, y existen por él y para él. ¡A él sea la gloria por siempre! Amén.
- Proverbios 8:23 - Fui establecida desde la eternidad, desde antes que existiera el mundo.
- Proverbios 8:24 - No existían los grandes mares cuando yo nací; no había entonces manantiales de abundantes aguas.
- Proverbios 8:25 - Nací antes que fueran formadas las colinas, antes que se cimentaran las montañas,
- Proverbios 8:26 - antes que él creara la tierra y sus paisajes y el polvo primordial con que hizo el mundo.
- Proverbios 8:27 - Cuando Dios cimentó la bóveda celeste y trazó el horizonte sobre las aguas, allí estaba yo presente.
- Proverbios 8:28 - Cuando estableció las nubes en los cielos y reforzó las fuentes del mar profundo;
- Proverbios 8:29 - cuando señaló los límites del mar, para que las aguas obedecieran su mandato; cuando plantó los fundamentos de la tierra,
- Proverbios 8:30 - allí estaba yo, afirmando su obra. Día tras día me llenaba yo de alegría, siempre disfrutaba de estar en su presencia;
- Isaías 40:13 - ¿Quién puede medir el alcance del espíritu del Señor, o quién puede servirle de consejero?
- Isaías 40:14 - ¿A quién consultó el Señor para ilustrarse, y quién le enseñó el camino de la justicia? ¿Quién le impartió conocimiento o le hizo conocer la senda de la inteligencia?
- 1 Crónicas 29:11 - Tuyos son, Señor, la grandeza y el poder, la gloria, la victoria y la majestad. Tuyo es todo cuanto hay en el cielo y en la tierra. Tuyo también es el reino, y tú estás por encima de todo.