Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
31:4 NRT
逐节对照
  • Новый Русский Перевод - Разве Он не видит мои пути, не считает каждый мой шаг?
  • 新标点和合本 - 神岂不是察看我的道路, 数点我的脚步呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝岂不察看我的道路, 数点我所有的脚步吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 神岂不察看我的道路, 数点我所有的脚步吗?
  • 当代译本 - 上帝岂不鉴察我走的路, 数算我的脚步?
  • 圣经新译本 -  神不是察看我的道路, 数算我的一切脚步吗?
  • 现代标点和合本 - 神岂不是察看我的道路, 数点我的脚步呢?
  • 和合本(拼音版) - 上帝岂不是察看我的道路, 数点我的脚步呢?
  • New International Version - Does he not see my ways and count my every step?
  • New International Reader's Version - Doesn’t God see how I live? Doesn’t he count every step I take?
  • English Standard Version - Does not he see my ways and number all my steps?
  • New Living Translation - Doesn’t he see everything I do and every step I take?
  • Christian Standard Bible - Does he not see my ways and number all my steps?
  • New American Standard Bible - Does He not see my ways, And count all my steps?
  • New King James Version - Does He not see my ways, And count all my steps?
  • Amplified Bible - Does not God see my ways And count all my steps?
  • American Standard Version - Doth not he see my ways, And number all my steps?
  • King James Version - Doth not he see my ways, and count all my steps?
  • New English Translation - Does he not see my ways and count all my steps?
  • World English Bible - Doesn’t he see my ways, and count all my steps?
  • 新標點和合本 - 神豈不是察看我的道路, 數點我的腳步呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝豈不察看我的道路, 數點我所有的腳步嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神豈不察看我的道路, 數點我所有的腳步嗎?
  • 當代譯本 - 上帝豈不鑒察我走的路, 數算我的腳步?
  • 聖經新譯本 -  神不是察看我的道路, 數算我的一切腳步嗎?
  • 呂振中譯本 - 豈不是上帝察看我所行的路, 而數點我的腳步麼?
  • 現代標點和合本 - 神豈不是察看我的道路, 數點我的腳步呢?
  • 文理和合譯本 - 上帝豈非鑒察我道途、悉數我步履乎、
  • 文理委辦譯本 - 上帝鑒我行為、察我步履。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主豈非鑒我道途、豈非數我步履、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Acaso no se fija Dios en mis caminos y toma en cuenta todos mis pasos?
  • 현대인의 성경 - 하나님은 내가 행하는 모든 일을 다 보고 계시며 내 걸음을 일일이 헤아리신다.
  • Восточный перевод - Разве Он не видит мои пути и не считает каждый мой шаг?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разве Он не видит мои пути и не считает каждый мой шаг?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разве Он не видит мои пути и не считает каждый мой шаг?
  • La Bible du Semeur 2015 - Et ne voit-il donc pas ╵comment je me comporte ? Ne tient-il pas le compte ╵de tous mes faits et gestes ?
  • リビングバイブル - 神は私のなすことすべてを見ている。
  • Nova Versão Internacional - Não vê ele os meus caminhos e não considera cada um de meus passos?
  • Hoffnung für alle - Er sieht doch all mein Tun, er kennt jeden Schritt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chẳng lẽ Chúa không thấy mọi việc tôi làm và mỗi bước tôi đi sao?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ไม่ได้ทอดพระเนตรเห็นหนทางของข้า และทรงนับทุกย่างก้าวของข้าหรอกหรือ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​เห็น​วิถี​ชีวิต​ของ​ฉัน และ​ทราบ​ทุก​สิ่ง​ที่​ฉัน​กระทำ​มิ​ใช่​หรือ
交叉引用
  • Иоанна 1:48 - – Откуда Ты меня знаешь? – удивился Нафанаил. Иисус ответил: – Еще до того, как Филипп позвал тебя, Я видел тебя под инжиром.
  • Евреям 4:13 - Ничто во всем творении не скрыто от Него. Перед Ним все обнажено, и глаза Его видят все. Ему мы дадим отчет.
  • Псалтирь 139:1 - Дирижеру хора. Псалом Давида.
  • Псалтирь 139:2 - Избавь меня, Господи, от злого человека, сохрани меня от жестоких.
  • Псалтирь 139:3 - Они замышляют зло в сердце, постоянно готовы к войне.
  • Бытие 16:13 - Господу, Который говорил с ней, она дала имя: «Бог, видящий меня» , потому что она сказала: – Сейчас я видела Того, Кто видит меня .
  • Иеремия 16:17 - Мои глаза устремлены на все их пути; они не скрыты от Меня, и вина их не утаится от Моих глаз.
  • Притчи 15:3 - Глаза Господни смотрят повсюду, и за злыми следят они, и за добрыми.
  • Иеремия 32:19 - Твои намерения величественны и Твои дела велики. Твои глаза раскрыты на все пути человека; Ты воздаешь каждому за его путь, по плодам дел его.
  • Притчи 5:21 - Ведь пути человека открыты Господу, и Он наблюдает за всеми его тропами.
  • 2 Паралипоменон 16:9 - Ведь глаза Господа осматривают всю землю, чтобы укреплять тех, чьи сердца всецело преданы Ему. Ты сделал глупость, и отныне у тебя постоянно будут войны.
  • Иов 14:16 - Тогда Ты считал бы мои шаги, но греха моего не выискивал бы;
  • Иов 34:21 - Глаза Его над путями людей; Он видит каждый их шаг.
逐节对照交叉引用
  • Новый Русский Перевод - Разве Он не видит мои пути, не считает каждый мой шаг?
  • 新标点和合本 - 神岂不是察看我的道路, 数点我的脚步呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝岂不察看我的道路, 数点我所有的脚步吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 神岂不察看我的道路, 数点我所有的脚步吗?
  • 当代译本 - 上帝岂不鉴察我走的路, 数算我的脚步?
  • 圣经新译本 -  神不是察看我的道路, 数算我的一切脚步吗?
  • 现代标点和合本 - 神岂不是察看我的道路, 数点我的脚步呢?
  • 和合本(拼音版) - 上帝岂不是察看我的道路, 数点我的脚步呢?
  • New International Version - Does he not see my ways and count my every step?
  • New International Reader's Version - Doesn’t God see how I live? Doesn’t he count every step I take?
  • English Standard Version - Does not he see my ways and number all my steps?
  • New Living Translation - Doesn’t he see everything I do and every step I take?
  • Christian Standard Bible - Does he not see my ways and number all my steps?
  • New American Standard Bible - Does He not see my ways, And count all my steps?
  • New King James Version - Does He not see my ways, And count all my steps?
  • Amplified Bible - Does not God see my ways And count all my steps?
  • American Standard Version - Doth not he see my ways, And number all my steps?
  • King James Version - Doth not he see my ways, and count all my steps?
  • New English Translation - Does he not see my ways and count all my steps?
  • World English Bible - Doesn’t he see my ways, and count all my steps?
  • 新標點和合本 - 神豈不是察看我的道路, 數點我的腳步呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝豈不察看我的道路, 數點我所有的腳步嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神豈不察看我的道路, 數點我所有的腳步嗎?
  • 當代譯本 - 上帝豈不鑒察我走的路, 數算我的腳步?
  • 聖經新譯本 -  神不是察看我的道路, 數算我的一切腳步嗎?
  • 呂振中譯本 - 豈不是上帝察看我所行的路, 而數點我的腳步麼?
  • 現代標點和合本 - 神豈不是察看我的道路, 數點我的腳步呢?
  • 文理和合譯本 - 上帝豈非鑒察我道途、悉數我步履乎、
  • 文理委辦譯本 - 上帝鑒我行為、察我步履。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主豈非鑒我道途、豈非數我步履、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Acaso no se fija Dios en mis caminos y toma en cuenta todos mis pasos?
  • 현대인의 성경 - 하나님은 내가 행하는 모든 일을 다 보고 계시며 내 걸음을 일일이 헤아리신다.
  • Восточный перевод - Разве Он не видит мои пути и не считает каждый мой шаг?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разве Он не видит мои пути и не считает каждый мой шаг?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разве Он не видит мои пути и не считает каждый мой шаг?
  • La Bible du Semeur 2015 - Et ne voit-il donc pas ╵comment je me comporte ? Ne tient-il pas le compte ╵de tous mes faits et gestes ?
  • リビングバイブル - 神は私のなすことすべてを見ている。
  • Nova Versão Internacional - Não vê ele os meus caminhos e não considera cada um de meus passos?
  • Hoffnung für alle - Er sieht doch all mein Tun, er kennt jeden Schritt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chẳng lẽ Chúa không thấy mọi việc tôi làm và mỗi bước tôi đi sao?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ไม่ได้ทอดพระเนตรเห็นหนทางของข้า และทรงนับทุกย่างก้าวของข้าหรอกหรือ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​เห็น​วิถี​ชีวิต​ของ​ฉัน และ​ทราบ​ทุก​สิ่ง​ที่​ฉัน​กระทำ​มิ​ใช่​หรือ
  • Иоанна 1:48 - – Откуда Ты меня знаешь? – удивился Нафанаил. Иисус ответил: – Еще до того, как Филипп позвал тебя, Я видел тебя под инжиром.
  • Евреям 4:13 - Ничто во всем творении не скрыто от Него. Перед Ним все обнажено, и глаза Его видят все. Ему мы дадим отчет.
  • Псалтирь 139:1 - Дирижеру хора. Псалом Давида.
  • Псалтирь 139:2 - Избавь меня, Господи, от злого человека, сохрани меня от жестоких.
  • Псалтирь 139:3 - Они замышляют зло в сердце, постоянно готовы к войне.
  • Бытие 16:13 - Господу, Который говорил с ней, она дала имя: «Бог, видящий меня» , потому что она сказала: – Сейчас я видела Того, Кто видит меня .
  • Иеремия 16:17 - Мои глаза устремлены на все их пути; они не скрыты от Меня, и вина их не утаится от Моих глаз.
  • Притчи 15:3 - Глаза Господни смотрят повсюду, и за злыми следят они, и за добрыми.
  • Иеремия 32:19 - Твои намерения величественны и Твои дела велики. Твои глаза раскрыты на все пути человека; Ты воздаешь каждому за его путь, по плодам дел его.
  • Притчи 5:21 - Ведь пути человека открыты Господу, и Он наблюдает за всеми его тропами.
  • 2 Паралипоменон 16:9 - Ведь глаза Господа осматривают всю землю, чтобы укреплять тех, чьи сердца всецело преданы Ему. Ты сделал глупость, и отныне у тебя постоянно будут войны.
  • Иов 14:16 - Тогда Ты считал бы мои шаги, но греха моего не выискивал бы;
  • Иов 34:21 - Глаза Его над путями людей; Он видит каждый их шаг.
圣经
资源
计划
奉献