逐节对照
- Amplified Bible - They crowd the needy off the road; The poor of the land all hide themselves.
- 新标点和合本 - 他们使穷人离开正道; 世上的贫民尽都隐藏。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他们使贫穷人离开正道; 世上的困苦人尽都隐藏。
- 和合本2010(神版-简体) - 他们使贫穷人离开正道; 世上的困苦人尽都隐藏。
- 当代译本 - 他们把贫民赶离正路, 地上的穷人被迫东躲西藏。
- 圣经新译本 - 他们使穷人离开大道, 世上的贫民都一起躲藏起来。
- 现代标点和合本 - 他们使穷人离开正道, 世上的贫民尽都隐藏。
- 和合本(拼音版) - 他们使穷人离开正道; 世上的贫民尽都隐藏。
- New International Version - They thrust the needy from the path and force all the poor of the land into hiding.
- New International Reader's Version - They push those who are needy out of their way. They force all the poor people in the land to go into hiding.
- English Standard Version - They thrust the poor off the road; the poor of the earth all hide themselves.
- New Living Translation - The poor are pushed off the path; the needy must hide together for safety.
- Christian Standard Bible - They push the needy off the road; the poor of the land are forced into hiding.
- New American Standard Bible - They push the needy aside from the road; The poor of the land have to hide themselves together.
- New King James Version - They push the needy off the road; All the poor of the land are forced to hide.
- American Standard Version - They turn the needy out of the way: The poor of the earth all hide themselves.
- King James Version - They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together.
- New English Translation - They turn the needy from the pathway, and the poor of the land hide themselves together.
- World English Bible - They turn the needy out of the way. The poor of the earth all hide themselves.
- 新標點和合本 - 他們使窮人離開正道; 世上的貧民盡都隱藏。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們使貧窮人離開正道; 世上的困苦人盡都隱藏。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他們使貧窮人離開正道; 世上的困苦人盡都隱藏。
- 當代譯本 - 他們把貧民趕離正路, 地上的窮人被迫東躲西藏。
- 聖經新譯本 - 他們使窮人離開大道, 世上的貧民都一起躲藏起來。
- 呂振中譯本 - 他們推着窮人離開大路; 地上的困苦人一概躲藏着。
- 現代標點和合本 - 他們使窮人離開正道, 世上的貧民盡都隱藏。
- 文理和合譯本 - 使貧者避道、世間窮民、盡皆藏匿、
- 文理委辦譯本 - 遇貧乏者辟之於途、令無地可容。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使貧者避道、使世間窮民、咸自藏匿、
- Nueva Versión Internacional - apartan del camino a los necesitados; a los pobres del país los obligan a esconderse.
- 현대인의 성경 - 가난한 자들을 길거리에서 몰아내니 세상의 가난한 자들이 다 숨을 곳을 찾는구나.
- Новый Русский Перевод - с дороги сталкивают бедняка, и должны скрываться все страдальцы земли.
- Восточный перевод - с дороги сталкивают бедняка, и должны скрываться все страдальцы земли.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - с дороги сталкивают бедняка, и должны скрываться все страдальцы земли.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - с дороги сталкивают бедняка, и должны скрываться все страдальцы земли.
- La Bible du Semeur 2015 - On empêche les pauvres ╵de se déplacer librement . Et les malheureux du pays ╵n’ont plus qu’à se cacher.
- リビングバイブル - 生活に困っている者は押しのけられ、 すごすごと引き下がる。
- Nova Versão Internacional - Forçam os necessitados a sair do caminho e os pobres da terra a esconder-se.
- Hoffnung für alle - Sie drängen die armen Leute beiseite; die Bedürftigen müssen sich verstecken,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Họ đẩy người nghèo khổ khỏi đường họ đi; bắt người khốn cùng trên đất phải chạy trốn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาผลักไสคนขัดสนออกไปให้พ้นทาง และบีบบังคับคนยากไร้ให้ต้องหลบๆ ซ่อนๆ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวกเขาขับไล่ผู้ยากไร้ออกนอกถนน ผู้ยากไร้ของแผ่นดินโลกต้องหลบซ่อนตัว
交叉引用
- James 5:4 - Look! The wages that you have [fraudulently] withheld from the laborers who have mowed your fields are crying out [against you for vengeance]; and the cries of the harvesters have come to the ears of the Lord of Sabaoth.
- James 5:5 - On the earth you have lived luxuriously and abandoned yourselves to soft living and led a life of wanton pleasure [self-indulgence, self-gratification]; you have fattened your hearts in a day of slaughter.
- James 5:6 - You have condemned and have put to death the righteous man; he offers you no resistance.
- Ezekiel 22:29 - The people of the land have practiced oppression and extortion and have committed robbery; they have wronged the poor and needy and they have oppressed the stranger without justice.
- Psalms 41:1 - Blessed [by God’s grace and compassion] is he who considers the helpless; The Lord will save him in the day of trouble.
- Micah 2:1 - Woe (judgment is coming) to those who devise wickedness And plot evil on their beds! When morning comes, they practice evil Because it is in the power of their hands.
- Micah 2:2 - They covet fields and seize them, And houses, and take them away. They oppress and rob a man and his house, A man and his inheritance.
- Proverbs 30:14 - There is a generation (class of people) whose teeth are like swords And whose jaw teeth are like knives, To devour the afflicted from the earth And the needy from among men.
- Job 30:25 - Did I not weep for one whose life was hard and filled with trouble? Was not my heart grieved for the needy?
- Job 29:12 - Because I rescued the poor who cried for help, And the orphan who had no helper.
- Ezekiel 18:18 - As for his father, because he practiced extortion, robbed his brother, and did that which is not good among his people, behold, he shall die for his sin.
- Isaiah 10:2 - So as to deprive the needy of justice And rob the poor of My people of rightful claims, So that widows may be their spoil And that they may plunder the fatherless.
- Proverbs 28:12 - When the righteous triumph, there is great glory and celebration; But when the wicked rise [to prominence], men hide themselves.
- Amos 8:4 - Hear this, you who trample down the needy, and do away with the poor of the land,
- Amos 8:5 - saying, “When will the New Moon [festival] be over So that we may sell grain, And the Sabbath ended so that we may open the wheat market, Making the ephah [measure] smaller and the shekel bigger [that is, selling less for a higher price] And to cheat by falsifying the scales,
- Amos 8:6 - So that we may buy the poor [as slaves] for silver [since they are unable to support themselves] And the needy for a pair of sandals, And that we may sell the leftovers of the wheat [as if it were a good grade of grain]?”
- Job 31:16 - “If I have withheld from the poor what they desired, Or have caused the eyes of the widow to look in vain [for relief],
- Ezekiel 18:12 - oppresses the poor and needy, commits robbery, does not restore [to the debtor] his pledge, but raises his eyes to the idols, and commits repulsive acts,
- Psalms 109:16 - Because the man did not remember to show kindness, But persecuted the suffering and needy man, And the brokenhearted, to put them to death.
- Proverbs 22:16 - He who oppresses or exploits the poor to get more for himself Or who gives to the rich [to gain influence and favor], will only come to poverty.
- Job 24:14 - The murderer rises at dawn; He kills the poor and the needy, And at night he becomes a thief.
- Amos 2:7 - These who pant after (long to see) the dust of the earth on the head of the helpless [as sign of their grief and distress] Also turn aside the way of the humble; And a man and his father will go to the same girl So that My holy name is profaned.
- Proverbs 28:28 - When the wicked rise [to power], men hide themselves; But when the wicked perish, the [consistently] righteous increase and become great.