Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
23:14 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - Hará conmigo lo que ha determinado; todo lo que tiene pensado lo realizará.
  • 新标点和合本 - 他向我所定的,就必做成; 这类的事他还有许多。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因此,为我所定的,他必做成, 这类的事他还有许多。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因此,为我所定的,他必做成, 这类的事他还有许多。
  • 当代译本 - 祂在我身上的计划必然实现, 祂还有许多这样的计划。
  • 圣经新译本 - 他为我所定的,他必成全, 这类的事情,他还有许多。
  • 现代标点和合本 - 他向我所定的,就必做成。 这类的事,他还有许多。
  • 和合本(拼音版) - 他向我所定的,就必作成; 这类的事他还有许多。
  • New International Version - He carries out his decree against me, and many such plans he still has in store.
  • New International Reader's Version - He carries out his plans against me. And he still has many other plans just like them.
  • English Standard Version - For he will complete what he appoints for me, and many such things are in his mind.
  • New Living Translation - So he will do to me whatever he has planned. He controls my destiny.
  • Christian Standard Bible - He will certainly accomplish what he has decreed for me, and he has many more things like these in mind.
  • New American Standard Bible - For He carries out what is destined for me, And many such destinies are with Him.
  • New King James Version - For He performs what is appointed for me, And many such things are with Him.
  • Amplified Bible - For He performs what is planned (appointed) for me, And He is mindful of many such things.
  • American Standard Version - For he performeth that which is appointed for me: And many such things are with him.
  • King James Version - For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
  • New English Translation - For he fulfills his decree against me, and many such things are his plans.
  • World English Bible - For he performs that which is appointed for me. Many such things are with him.
  • 新標點和合本 - 他向我所定的,就必做成; 這類的事他還有許多。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因此,為我所定的,他必做成, 這類的事他還有許多。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因此,為我所定的,他必做成, 這類的事他還有許多。
  • 當代譯本 - 祂在我身上的計劃必然實現, 祂還有許多這樣的計劃。
  • 聖經新譯本 - 他為我所定的,他必成全, 這類的事情,他還有許多。
  • 呂振中譯本 - 因為他所給我定的、他就作成; 這類的事、他 心 裏還有許多。
  • 現代標點和合本 - 他向我所定的,就必做成。 這類的事,他還有許多。
  • 文理和合譯本 - 為我所定、彼必成之、如是之事、彼多有之、
  • 文理委辦譯本 - 先定命、後降災、災祲不一、絡繹將至。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主為我所定者必成之、所定之事如此尚多、
  • 현대인의 성경 - 그러므로 그가 나에게 작정하신 일도 반드시 이루실 것이다. 그에게는 이런 일이 얼마든지 있다.
  • Новый Русский Перевод - Исполняет Он Свой приговор против меня, и много подобного в запасе у Него!
  • Восточный перевод - Исполняет Он Свой приговор против меня, и много подобного в запасе у Него!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Исполняет Он Свой приговор против меня, и много подобного в запасе у Него!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Исполняет Он Свой приговор против меня, и много подобного в запасе у Него!
  • La Bible du Semeur 2015 - Oui, il accomplira ╵le décret qu’il a pris ╵à mon sujet, comme tant d’autres ╵qu’il a mis en réserve.
  • リビングバイブル - 私に対しても、全部決めたとおりに行うだろう。 これから、もっと多くのことが私に起こる。
  • Nova Versão Internacional - Executa o seu decreto contra mim e tem muitos outros planos semelhantes.
  • Hoffnung für alle - So wird er ausführen, was er über mich beschlossen hat; und dieser Plan ist nur einer von vielen, die er bereithält.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa đã thực hiện ý muốn của Ngài đối với tôi. Ngài nắm giữ số phận tôi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงกระทำแก่ข้าตามที่ทรงมีประกาศิตไว้ และพระองค์ยังมีแผนการอื่นๆ เก็บไว้อีกมากมาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​กระทำ​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กำหนด​ให้​เกิด​ขึ้น​กับ​ฉัน และ​พระ​องค์​มี​แผน​อีก​มาก​มาย​สำหรับ​ฉัน
交叉引用
  • Job 7:3 - meses enteros he vivido en vano; ¡me han tocado noches de miseria!
  • Salmo 97:2 - Oscuros nubarrones lo rodean; la rectitud y la justicia son la base de su trono.
  • 1 Tesalonicenses 5:9 - pues Dios no nos destinó a sufrir el castigo, sino a recibir la salvación por medio de nuestro Señor Jesucristo.
  • Salmo 77:19 - Te abriste camino en el mar; te hiciste paso entre las muchas aguas, y no se hallaron tus huellas.
  • Miqueas 6:9 - Tribu y asamblea de la ciudad, escuchen la voz del Señor, que los convoca, pues es de sabios temer su nombre.
  • Romanos 11:33 - ¡Qué profundas son las riquezas de la sabiduría y del conocimiento de Dios! ¡Qué indescifrables sus juicios e impenetrables sus caminos!
  • Isaías 40:27 - ¿Por qué murmuras, Jacob? ¿Por qué refunfuñas, Israel: «Mi camino está escondido del Señor; mi Dios ignora mi derecho»?
  • Isaías 40:28 - ¿Acaso no lo sabes? ¿Acaso no te has enterado? El Señor es el Dios eterno, creador de los confines de la tierra. No se cansa ni se fatiga, y su inteligencia es insondable.
  • 1 Pedro 2:8 - y también: «una piedra de tropiezo y una roca que hace caer». Tropiezan al desobedecer la palabra, para lo cual estaban destinados.
  • 1 Tesalonicenses 3:3 - para que nadie fuera perturbado por estos sufrimientos. Ustedes mismos saben que se nos destinó para esto,
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - Hará conmigo lo que ha determinado; todo lo que tiene pensado lo realizará.
  • 新标点和合本 - 他向我所定的,就必做成; 这类的事他还有许多。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因此,为我所定的,他必做成, 这类的事他还有许多。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因此,为我所定的,他必做成, 这类的事他还有许多。
  • 当代译本 - 祂在我身上的计划必然实现, 祂还有许多这样的计划。
  • 圣经新译本 - 他为我所定的,他必成全, 这类的事情,他还有许多。
  • 现代标点和合本 - 他向我所定的,就必做成。 这类的事,他还有许多。
  • 和合本(拼音版) - 他向我所定的,就必作成; 这类的事他还有许多。
  • New International Version - He carries out his decree against me, and many such plans he still has in store.
  • New International Reader's Version - He carries out his plans against me. And he still has many other plans just like them.
  • English Standard Version - For he will complete what he appoints for me, and many such things are in his mind.
  • New Living Translation - So he will do to me whatever he has planned. He controls my destiny.
  • Christian Standard Bible - He will certainly accomplish what he has decreed for me, and he has many more things like these in mind.
  • New American Standard Bible - For He carries out what is destined for me, And many such destinies are with Him.
  • New King James Version - For He performs what is appointed for me, And many such things are with Him.
  • Amplified Bible - For He performs what is planned (appointed) for me, And He is mindful of many such things.
  • American Standard Version - For he performeth that which is appointed for me: And many such things are with him.
  • King James Version - For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
  • New English Translation - For he fulfills his decree against me, and many such things are his plans.
  • World English Bible - For he performs that which is appointed for me. Many such things are with him.
  • 新標點和合本 - 他向我所定的,就必做成; 這類的事他還有許多。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因此,為我所定的,他必做成, 這類的事他還有許多。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因此,為我所定的,他必做成, 這類的事他還有許多。
  • 當代譯本 - 祂在我身上的計劃必然實現, 祂還有許多這樣的計劃。
  • 聖經新譯本 - 他為我所定的,他必成全, 這類的事情,他還有許多。
  • 呂振中譯本 - 因為他所給我定的、他就作成; 這類的事、他 心 裏還有許多。
  • 現代標點和合本 - 他向我所定的,就必做成。 這類的事,他還有許多。
  • 文理和合譯本 - 為我所定、彼必成之、如是之事、彼多有之、
  • 文理委辦譯本 - 先定命、後降災、災祲不一、絡繹將至。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主為我所定者必成之、所定之事如此尚多、
  • 현대인의 성경 - 그러므로 그가 나에게 작정하신 일도 반드시 이루실 것이다. 그에게는 이런 일이 얼마든지 있다.
  • Новый Русский Перевод - Исполняет Он Свой приговор против меня, и много подобного в запасе у Него!
  • Восточный перевод - Исполняет Он Свой приговор против меня, и много подобного в запасе у Него!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Исполняет Он Свой приговор против меня, и много подобного в запасе у Него!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Исполняет Он Свой приговор против меня, и много подобного в запасе у Него!
  • La Bible du Semeur 2015 - Oui, il accomplira ╵le décret qu’il a pris ╵à mon sujet, comme tant d’autres ╵qu’il a mis en réserve.
  • リビングバイブル - 私に対しても、全部決めたとおりに行うだろう。 これから、もっと多くのことが私に起こる。
  • Nova Versão Internacional - Executa o seu decreto contra mim e tem muitos outros planos semelhantes.
  • Hoffnung für alle - So wird er ausführen, was er über mich beschlossen hat; und dieser Plan ist nur einer von vielen, die er bereithält.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa đã thực hiện ý muốn của Ngài đối với tôi. Ngài nắm giữ số phận tôi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงกระทำแก่ข้าตามที่ทรงมีประกาศิตไว้ และพระองค์ยังมีแผนการอื่นๆ เก็บไว้อีกมากมาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​กระทำ​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กำหนด​ให้​เกิด​ขึ้น​กับ​ฉัน และ​พระ​องค์​มี​แผน​อีก​มาก​มาย​สำหรับ​ฉัน
  • Job 7:3 - meses enteros he vivido en vano; ¡me han tocado noches de miseria!
  • Salmo 97:2 - Oscuros nubarrones lo rodean; la rectitud y la justicia son la base de su trono.
  • 1 Tesalonicenses 5:9 - pues Dios no nos destinó a sufrir el castigo, sino a recibir la salvación por medio de nuestro Señor Jesucristo.
  • Salmo 77:19 - Te abriste camino en el mar; te hiciste paso entre las muchas aguas, y no se hallaron tus huellas.
  • Miqueas 6:9 - Tribu y asamblea de la ciudad, escuchen la voz del Señor, que los convoca, pues es de sabios temer su nombre.
  • Romanos 11:33 - ¡Qué profundas son las riquezas de la sabiduría y del conocimiento de Dios! ¡Qué indescifrables sus juicios e impenetrables sus caminos!
  • Isaías 40:27 - ¿Por qué murmuras, Jacob? ¿Por qué refunfuñas, Israel: «Mi camino está escondido del Señor; mi Dios ignora mi derecho»?
  • Isaías 40:28 - ¿Acaso no lo sabes? ¿Acaso no te has enterado? El Señor es el Dios eterno, creador de los confines de la tierra. No se cansa ni se fatiga, y su inteligencia es insondable.
  • 1 Pedro 2:8 - y también: «una piedra de tropiezo y una roca que hace caer». Tropiezan al desobedecer la palabra, para lo cual estaban destinados.
  • 1 Tesalonicenses 3:3 - para que nadie fuera perturbado por estos sufrimientos. Ustedes mismos saben que se nos destinó para esto,
圣经
资源
计划
奉献