Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
20:5 MSG
逐节对照
  • 新标点和合本 - 恶人夸胜是暂时的, 不敬虔人的喜乐不过转眼之间吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人欢乐的声音是暂时的, 不敬虔人的喜乐不过是转眼之间。
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶人欢乐的声音是暂时的, 不敬虔人的喜乐不过是转眼之间。
  • 当代译本 - 恶人得势不会长久, 不信上帝者的快乐转瞬即逝。
  • 圣经新译本 - 恶人的欢呼并不长久, 不敬虔者的快乐,不过是暂时的吗?
  • 现代标点和合本 - 恶人夸胜是暂时的, 不敬虔人的喜乐不过转眼之间吗?
  • 和合本(拼音版) - 恶人夸胜是暂时的, 不敬虔人的喜乐不过转眼之间吗?
  • New International Version - that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.
  • New International Reader's Version - Those who are evil are happy for only a short time. The joy of ungodly people lasts only for a moment.
  • English Standard Version - that the exulting of the wicked is short, and the joy of the godless but for a moment?
  • New Living Translation - the triumph of the wicked has been short lived and the joy of the godless has been only temporary?
  • Christian Standard Bible - the joy of the wicked has been brief and the happiness of the godless has lasted only a moment?
  • New American Standard Bible - That the rejoicing of the wicked is short, And the joy of the godless momentary?
  • New King James Version - That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the hypocrite is but for a moment?
  • Amplified Bible - That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the godless is only for a moment?
  • American Standard Version - That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the godless but for a moment?
  • King James Version - That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?
  • New English Translation - that the elation of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.
  • World English Bible - that the triumphing of the wicked is short, the joy of the godless but for a moment?
  • 新標點和合本 - 惡人誇勝是暫時的, 不敬虔人的喜樂不過轉眼之間嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人歡樂的聲音是暫時的, 不敬虔人的喜樂不過是轉眼之間。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡人歡樂的聲音是暫時的, 不敬虔人的喜樂不過是轉眼之間。
  • 當代譯本 - 惡人得勢不會長久, 不信上帝者的快樂轉瞬即逝。
  • 聖經新譯本 - 惡人的歡呼並不長久, 不敬虔者的快樂,不過是暫時的嗎?
  • 呂振中譯本 - 惡人的歡躍就是短暫, 不拜上帝之人的喜樂只是眨眼間麼?
  • 現代標點和合本 - 惡人誇勝是暫時的, 不敬虔人的喜樂不過轉眼之間嗎?
  • 文理和合譯本 - 作惡者誇勝不長久、不虔者喜樂祇俄頃、
  • 文理委辦譯本 - 曰、作惡者歡呼、弗能恆久、偽善者喜樂、不過俄傾。
  • Nueva Versión Internacional - muy breve ha sido la algarabía del malvado; la alegría del impío ha sido pasajera.
  • Новый Русский Перевод - что кратко веселье нечестивцев, и радость безбожников лишь на миг?
  • Восточный перевод - кратковременно веселье нечестивцев, и радость безбожников длится лишь миг?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - кратковременно веселье нечестивцев, и радость безбожников длится лишь миг?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - кратковременно веселье нечестивцев, и радость безбожников длится лишь миг?
  • La Bible du Semeur 2015 - le triomphe des gens méchants ╵est de courte durée, et la joie de l’impie ╵ne dure qu’un instant.
  • リビングバイブル - 悪者が勝ち誇るのはつかの間で、 不信心な者の喜びは一夜の夢だ。
  • Nova Versão Internacional - o riso dos maus é passageiro, e a alegria dos ímpios dura apenas um instante.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - kẻ ác dù có hân hoan chỉ tạm thời, và niềm vui của kẻ vô đạo sớm tàn tắt?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คือความเบิกบานใจของคนชั่วร้ายนั้นสั้น ความชื่นชมยินดีของคนอธรรมนั้นคงอยู่ชั่วครู่เดียว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ชั่ว​ร้าย​มี​ความ​สุข​ได้​เพียง​ระยะ​สั้น และ​ความ​ร่าเริง​ใจ​ของ​คน​ไม่​เชื่อ​ใน​พระ​เจ้า​ก็​เป็น​เพียง​ชั่ว​ขณะ​เดียว
交叉引用
  • Matthew 13:20 - “The seed cast in the gravel—this is the person who hears and instantly responds with enthusiasm. But there is no soil of character, and so when the emotions wear off and some difficulty arrives, there is nothing to show for it.
  • Galatians 6:4 - Make a careful exploration of who you are and the work you have been given, and then sink yourself into that. Don’t be impressed with yourself. Don’t compare yourself with others. Each of you must take responsibility for doing the creative best you can with your own life.
  • Esther 7:10 - So Haman was hanged on the very gallows that he had built for Mordecai. And the king’s hot anger cooled. * * *
  • Acts 12:23 - That was the last straw. God had had enough of Herod’s arrogance and sent an angel to strike him down. Herod had given God no credit for anything. Down he went. Rotten to the core, a maggoty old man if there ever was one, he died.
  • Job 18:5 - “Here’s the rule: The light of the wicked is put out. Their flame dies down and is extinguished. Their house goes dark— every lamp in the place goes out. Their strong strides weaken, falter; they stumble into their own traps. They get all tangled up in their own red tape, Their feet are grabbed and caught, their necks in a noose. They trip on ropes they’ve hidden, and fall into pits they’ve dug themselves. Terrors come at them from all sides. They run dazed and confused. The hungry grave is ready to gobble them up for supper, To lay them out for a gourmet meal, a treat for ravenous Death. They are snatched from their home sweet home and marched straight to the death house. Their lives go up in smoke; acid rain soaks their ruins. Their roots rot and their branches wither. They’ll never again be remembered— nameless in unmarked graves. They are plunged from light into darkness, banished from the world. And they leave empty-handed—not one single child— nothing to show for their life on this earth. Westerners are aghast at their fate, easterners are horrified: ‘Oh no! So this is what happens to perverse people. This is how the God-ignorant end up!’”
  • James 4:16 - As it is, you are full of your grandiose selves. All such vaunting self-importance is evil. In fact, if you know the right thing to do and don’t do it, that, for you, is evil.
  • Exodus 15:9 - The enemy spoke, “I’ll pursue, I’ll hunt them down, I’ll divide up the plunder, I’ll glut myself on them; I’ll pull out my sword, my fist will send them reeling.”
  • Exodus 15:10 - You blew with all your might and the sea covered them. They sank like a lead weight in the majestic waters. Who compares with you among gods, O God? Who compares with you in power, in holy majesty, In awesome praises, wonder-working God?
  • Judges 16:21 - The Philistines grabbed him, gouged out his eyes, and took him down to Gaza. They shackled him in irons and put him to the work of grinding in the prison. But his hair, though cut off, began to grow again.
  • Judges 16:23 - The Philistine tyrants got together to offer a great sacrifice to their god Dagon. They celebrated, saying, Our god has given us Samson our enemy! And when the people saw him, they joined in, cheering their god, Our god has given Our enemy to us, The one who ravaged our country, Piling high the corpses among us.
  • Judges 16:25 - Then this: Everyone was feeling high and someone said, “Get Samson! Let him show us his stuff!” They got Samson from the prison and he put on a show for them. They had him standing between the pillars. Samson said to the young man who was acting as his guide, “Put me where I can touch the pillars that hold up the temple so I can rest against them.” The building was packed with men and women, including all the Philistine tyrants. And there were at least three thousand in the stands watching Samson’s performance.
  • Judges 16:28 - And Samson cried out to God: Master, God! Oh, please, look on me again, Oh, please, give strength yet once more. God! With one avenging blow let me be avenged On the Philistines for my two eyes!
  • Judges 16:29 - Then Samson reached out to the two central pillars that held up the building and pushed against them, one with his right arm, the other with his left. Saying, “Let me die with the Philistines,” Samson pushed hard with all his might. The building crashed on the tyrants and all the people in it. He killed more people in his death than he had killed in his life. * * *
  • Job 27:13 - “I’ll quote your own words back to you: “‘This is how God treats the wicked, this is what evil people can expect from God Almighty: Their children—all of them—will die violent deaths; they’ll never have enough bread to put on the table. They’ll be wiped out by the plague, and none of the widows will shed a tear when they’re gone. Even if they make a lot of money and are resplendent in the latest fashions, It’s the good who will end up wearing the clothes and the decent who will divide up the money. They build elaborate houses that won’t survive a single winter. They go to bed wealthy and wake up poor. Terrors pour in on them like flash floods— a tornado snatches them away in the middle of the night, A cyclone sweeps them up—gone! Not a trace of them left, not even a footprint. Catastrophes relentlessly pursue them; they run this way and that, but there’s no place to hide— Pummeled by the weather, blown to smithereens by the storm.’”
  • Matthew 7:21 - “Knowing the correct password—saying ‘Master, Master,’ for instance—isn’t going to get you anywhere with me. What is required is serious obedience—doing what my Father wills. I can see it now—at the Final Judgment thousands strutting up to me and saying, ‘Master, we preached the Message, we bashed the demons, our super-spiritual projects had everyone talking.’ And do you know what I am going to say? ‘You missed the boat. All you did was use me to make yourselves important. You don’t impress me one bit. You’re out of here.’
  • Psalms 37:35 - I saw Wicked bloated like a toad, croaking pretentious nonsense. The next time I looked there was nothing— a punctured bladder, vapid and limp.
逐节对照交叉引用
  • 新标点和合本 - 恶人夸胜是暂时的, 不敬虔人的喜乐不过转眼之间吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人欢乐的声音是暂时的, 不敬虔人的喜乐不过是转眼之间。
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶人欢乐的声音是暂时的, 不敬虔人的喜乐不过是转眼之间。
  • 当代译本 - 恶人得势不会长久, 不信上帝者的快乐转瞬即逝。
  • 圣经新译本 - 恶人的欢呼并不长久, 不敬虔者的快乐,不过是暂时的吗?
  • 现代标点和合本 - 恶人夸胜是暂时的, 不敬虔人的喜乐不过转眼之间吗?
  • 和合本(拼音版) - 恶人夸胜是暂时的, 不敬虔人的喜乐不过转眼之间吗?
  • New International Version - that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.
  • New International Reader's Version - Those who are evil are happy for only a short time. The joy of ungodly people lasts only for a moment.
  • English Standard Version - that the exulting of the wicked is short, and the joy of the godless but for a moment?
  • New Living Translation - the triumph of the wicked has been short lived and the joy of the godless has been only temporary?
  • Christian Standard Bible - the joy of the wicked has been brief and the happiness of the godless has lasted only a moment?
  • New American Standard Bible - That the rejoicing of the wicked is short, And the joy of the godless momentary?
  • New King James Version - That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the hypocrite is but for a moment?
  • Amplified Bible - That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the godless is only for a moment?
  • American Standard Version - That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the godless but for a moment?
  • King James Version - That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?
  • New English Translation - that the elation of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.
  • World English Bible - that the triumphing of the wicked is short, the joy of the godless but for a moment?
  • 新標點和合本 - 惡人誇勝是暫時的, 不敬虔人的喜樂不過轉眼之間嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人歡樂的聲音是暫時的, 不敬虔人的喜樂不過是轉眼之間。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡人歡樂的聲音是暫時的, 不敬虔人的喜樂不過是轉眼之間。
  • 當代譯本 - 惡人得勢不會長久, 不信上帝者的快樂轉瞬即逝。
  • 聖經新譯本 - 惡人的歡呼並不長久, 不敬虔者的快樂,不過是暫時的嗎?
  • 呂振中譯本 - 惡人的歡躍就是短暫, 不拜上帝之人的喜樂只是眨眼間麼?
  • 現代標點和合本 - 惡人誇勝是暫時的, 不敬虔人的喜樂不過轉眼之間嗎?
  • 文理和合譯本 - 作惡者誇勝不長久、不虔者喜樂祇俄頃、
  • 文理委辦譯本 - 曰、作惡者歡呼、弗能恆久、偽善者喜樂、不過俄傾。
  • Nueva Versión Internacional - muy breve ha sido la algarabía del malvado; la alegría del impío ha sido pasajera.
  • Новый Русский Перевод - что кратко веселье нечестивцев, и радость безбожников лишь на миг?
  • Восточный перевод - кратковременно веселье нечестивцев, и радость безбожников длится лишь миг?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - кратковременно веселье нечестивцев, и радость безбожников длится лишь миг?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - кратковременно веселье нечестивцев, и радость безбожников длится лишь миг?
  • La Bible du Semeur 2015 - le triomphe des gens méchants ╵est de courte durée, et la joie de l’impie ╵ne dure qu’un instant.
  • リビングバイブル - 悪者が勝ち誇るのはつかの間で、 不信心な者の喜びは一夜の夢だ。
  • Nova Versão Internacional - o riso dos maus é passageiro, e a alegria dos ímpios dura apenas um instante.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - kẻ ác dù có hân hoan chỉ tạm thời, và niềm vui của kẻ vô đạo sớm tàn tắt?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คือความเบิกบานใจของคนชั่วร้ายนั้นสั้น ความชื่นชมยินดีของคนอธรรมนั้นคงอยู่ชั่วครู่เดียว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ชั่ว​ร้าย​มี​ความ​สุข​ได้​เพียง​ระยะ​สั้น และ​ความ​ร่าเริง​ใจ​ของ​คน​ไม่​เชื่อ​ใน​พระ​เจ้า​ก็​เป็น​เพียง​ชั่ว​ขณะ​เดียว
  • Matthew 13:20 - “The seed cast in the gravel—this is the person who hears and instantly responds with enthusiasm. But there is no soil of character, and so when the emotions wear off and some difficulty arrives, there is nothing to show for it.
  • Galatians 6:4 - Make a careful exploration of who you are and the work you have been given, and then sink yourself into that. Don’t be impressed with yourself. Don’t compare yourself with others. Each of you must take responsibility for doing the creative best you can with your own life.
  • Esther 7:10 - So Haman was hanged on the very gallows that he had built for Mordecai. And the king’s hot anger cooled. * * *
  • Acts 12:23 - That was the last straw. God had had enough of Herod’s arrogance and sent an angel to strike him down. Herod had given God no credit for anything. Down he went. Rotten to the core, a maggoty old man if there ever was one, he died.
  • Job 18:5 - “Here’s the rule: The light of the wicked is put out. Their flame dies down and is extinguished. Their house goes dark— every lamp in the place goes out. Their strong strides weaken, falter; they stumble into their own traps. They get all tangled up in their own red tape, Their feet are grabbed and caught, their necks in a noose. They trip on ropes they’ve hidden, and fall into pits they’ve dug themselves. Terrors come at them from all sides. They run dazed and confused. The hungry grave is ready to gobble them up for supper, To lay them out for a gourmet meal, a treat for ravenous Death. They are snatched from their home sweet home and marched straight to the death house. Their lives go up in smoke; acid rain soaks their ruins. Their roots rot and their branches wither. They’ll never again be remembered— nameless in unmarked graves. They are plunged from light into darkness, banished from the world. And they leave empty-handed—not one single child— nothing to show for their life on this earth. Westerners are aghast at their fate, easterners are horrified: ‘Oh no! So this is what happens to perverse people. This is how the God-ignorant end up!’”
  • James 4:16 - As it is, you are full of your grandiose selves. All such vaunting self-importance is evil. In fact, if you know the right thing to do and don’t do it, that, for you, is evil.
  • Exodus 15:9 - The enemy spoke, “I’ll pursue, I’ll hunt them down, I’ll divide up the plunder, I’ll glut myself on them; I’ll pull out my sword, my fist will send them reeling.”
  • Exodus 15:10 - You blew with all your might and the sea covered them. They sank like a lead weight in the majestic waters. Who compares with you among gods, O God? Who compares with you in power, in holy majesty, In awesome praises, wonder-working God?
  • Judges 16:21 - The Philistines grabbed him, gouged out his eyes, and took him down to Gaza. They shackled him in irons and put him to the work of grinding in the prison. But his hair, though cut off, began to grow again.
  • Judges 16:23 - The Philistine tyrants got together to offer a great sacrifice to their god Dagon. They celebrated, saying, Our god has given us Samson our enemy! And when the people saw him, they joined in, cheering their god, Our god has given Our enemy to us, The one who ravaged our country, Piling high the corpses among us.
  • Judges 16:25 - Then this: Everyone was feeling high and someone said, “Get Samson! Let him show us his stuff!” They got Samson from the prison and he put on a show for them. They had him standing between the pillars. Samson said to the young man who was acting as his guide, “Put me where I can touch the pillars that hold up the temple so I can rest against them.” The building was packed with men and women, including all the Philistine tyrants. And there were at least three thousand in the stands watching Samson’s performance.
  • Judges 16:28 - And Samson cried out to God: Master, God! Oh, please, look on me again, Oh, please, give strength yet once more. God! With one avenging blow let me be avenged On the Philistines for my two eyes!
  • Judges 16:29 - Then Samson reached out to the two central pillars that held up the building and pushed against them, one with his right arm, the other with his left. Saying, “Let me die with the Philistines,” Samson pushed hard with all his might. The building crashed on the tyrants and all the people in it. He killed more people in his death than he had killed in his life. * * *
  • Job 27:13 - “I’ll quote your own words back to you: “‘This is how God treats the wicked, this is what evil people can expect from God Almighty: Their children—all of them—will die violent deaths; they’ll never have enough bread to put on the table. They’ll be wiped out by the plague, and none of the widows will shed a tear when they’re gone. Even if they make a lot of money and are resplendent in the latest fashions, It’s the good who will end up wearing the clothes and the decent who will divide up the money. They build elaborate houses that won’t survive a single winter. They go to bed wealthy and wake up poor. Terrors pour in on them like flash floods— a tornado snatches them away in the middle of the night, A cyclone sweeps them up—gone! Not a trace of them left, not even a footprint. Catastrophes relentlessly pursue them; they run this way and that, but there’s no place to hide— Pummeled by the weather, blown to smithereens by the storm.’”
  • Matthew 7:21 - “Knowing the correct password—saying ‘Master, Master,’ for instance—isn’t going to get you anywhere with me. What is required is serious obedience—doing what my Father wills. I can see it now—at the Final Judgment thousands strutting up to me and saying, ‘Master, we preached the Message, we bashed the demons, our super-spiritual projects had everyone talking.’ And do you know what I am going to say? ‘You missed the boat. All you did was use me to make yourselves important. You don’t impress me one bit. You’re out of here.’
  • Psalms 37:35 - I saw Wicked bloated like a toad, croaking pretentious nonsense. The next time I looked there was nothing— a punctured bladder, vapid and limp.
圣经
资源
计划
奉献