Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
13:1 AMP
逐节对照
  • Amplified Bible - [Job continued:] “Behold, my eye has seen all this, My ear has heard and understood it.
  • 新标点和合本 - “这一切,我眼都见过; 我耳都听过,而且明白。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “看哪,这一切,我眼都见过; 我耳都听过,而且明白。
  • 和合本2010(神版-简体) - “看哪,这一切,我眼都见过; 我耳都听过,而且明白。
  • 当代译本 - “这一切,我亲眼见过, 亲耳听过,且已明白。
  • 圣经新译本 - “这一切我的眼睛都见过, 我的耳朵都听过,而且明白。
  • 现代标点和合本 - “这一切,我眼都见过, 我耳都听过,而且明白。
  • 和合本(拼音版) - “这一切我眼都见过, 我耳都听过,而且明白。
  • New International Version - “My eyes have seen all this, my ears have heard and understood it.
  • New International Reader's Version - “My eyes have seen everything God has done. My ears have heard it and understood it.
  • English Standard Version - “Behold, my eye has seen all this, my ear has heard and understood it.
  • New Living Translation - “Look, I have seen all this with my own eyes and heard it with my own ears, and now I understand.
  • The Message - “Yes, I’ve seen all this with my own eyes, heard and understood it with my very own ears. Everything you know, I know, so I’m not taking a backseat to any of you. I’m taking my case straight to God Almighty; I’ve had it with you—I’m going directly to God. You graffiti my life with lies. You’re a bunch of pompous quacks! I wish you’d shut your mouths— silence is your only claim to wisdom.
  • Christian Standard Bible - Look, my eyes have seen all this; my ears have heard and understood it.
  • New American Standard Bible - “Behold, my eye has seen all this, My ear has heard and understood it.
  • New King James Version - “Behold, my eye has seen all this, My ear has heard and understood it.
  • American Standard Version - Lo, mine eye hath seen all this, Mine ear hath heard and understood it.
  • King James Version - Lo, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it.
  • New English Translation - “Indeed, my eyes have seen all this, my ears have heard and understood it.
  • World English Bible - “Behold, my eye has seen all this. My ear has heard and understood it.
  • 新標點和合本 - 這一切,我眼都見過; 我耳都聽過,而且明白。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「看哪,這一切,我眼都見過; 我耳都聽過,而且明白。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「看哪,這一切,我眼都見過; 我耳都聽過,而且明白。
  • 當代譯本 - 「這一切,我親眼見過, 親耳聽過,且已明白。
  • 聖經新譯本 - “這一切我的眼睛都見過, 我的耳朵都聽過,而且明白。
  • 呂振中譯本 - 『唉,這一切我的眼都見過, 我的耳都聽過,而且明白。
  • 現代標點和合本 - 「這一切,我眼都見過, 我耳都聽過,而且明白。
  • 文理和合譯本 - 此皆我目擊之、我耳聞而悉之、
  • 文理委辦譯本 - 斯言也、我目見之、耳聞之、心會之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此一切皆我目所見、我耳所聞、我心所會、
  • Nueva Versión Internacional - »Todo esto lo han visto mis ojos; lo han captado y entendido mis oídos.
  • 현대인의 성경 - “너희가 말한 그 모든 것은 내가 전에 다 듣고 보았으며 또 깨달아 알고 있다.
  • Новый Русский Перевод - Глаза мои все это видели, слышали уши, и понял ум.
  • Восточный перевод - Всё это видели мои глаза, слышали уши, и понял ум.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всё это видели мои глаза, слышали уши, и понял ум.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всё это видели мои глаза, слышали уши, и понял ум.
  • La Bible du Semeur 2015 - Oui, certes, tout cela, ╵mes propres yeux l’ont vu, oui, je l’ai entendu ╵de mes propres oreilles, ╵et je l’ai bien compris.
  • リビングバイブル - あなたが引き合いに出したような例を 私は山ほど見てきた。 言いたいことはよくわかる。
  • Nova Versão Internacional - “Meus olhos viram tudo isso, meus ouvidos o ouviram e entenderam.
  • Hoffnung für alle - »Das alles ist mir bestens bekannt! Ich habe es mit eigenen Augen gesehen und von anderen gehört.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Này, mắt tôi đã thấy mọi điều ấy tai đã nghe, và trí hiểu rõ ràng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ดวงตาของข้าได้เห็นทั้งหมดนี้ หูของข้าได้ยินและเข้าใจแล้ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดู​เถิด ฉัน​เห็น​สิ่ง​เหล่า​นี้​ทั้ง​สิ้น​ด้วย​ตา​ของ​ฉัน หู​ฉัน​ได้ยิน​และ​เข้าใจ
交叉引用
  • Psalms 78:3 - Which we have heard and known, And our fathers have told us.
  • Psalms 78:4 - We will not hide them from their children, But [we will] tell to the generation to come the praiseworthy deeds of the Lord, And [tell of] His great might and power and the wonderful works that He has done.
  • Job 15:17 - “I will tell you, listen to me; And what I have seen I will also declare;
  • Job 15:18 - What wise men have [freely] told, And have not hidden [anything passed on to them] from their fathers,
  • Job 12:9 - Who among all these does not recognize [in all these things that good and evil are randomly scattered throughout nature and human life] That the hand of the Lord has done this,
  • Job 12:10 - In whose hand is the life of every living thing, And the breath of all mankind?
  • Job 12:11 - Does the ear not put words to the test, Just as the palate tastes its food [distinguishing between the desirable and the undesirable]?
  • Job 12:12 - With the aged [you say] is wisdom, And with long life is understanding.
  • Job 12:13 - “But [only] with Him are [perfect] wisdom and might; He [alone] has [true] counsel and understanding.
  • Job 12:14 - Behold, He tears down, and it cannot be rebuilt; He imprisons a man, and there can be no release.
  • Job 12:15 - Behold, He restrains the waters, and they dry up; Again, He sends the waters out, and they overwhelm and devastate the earth.
  • Job 12:16 - With Him are might and sound wisdom, The misled and the misleader are His [and in His power].
  • Job 12:17 - He makes [great and scheming] counselors walk barefoot And makes fools of judges.
  • Job 12:18 - He loosens the bond of kings And binds their loins with a loincloth.
  • Job 12:19 - He makes priests walk barefoot, And He overturns men firmly seated and secure.
  • Job 12:20 - He deprives the trusted ones of speech And takes away the discernment and discretion of the aged.
  • Job 12:21 - He pours contempt on princes and nobles And loosens the belt of the strong [disabling them].
  • Job 12:22 - He uncovers mysteries [that are difficult to grasp and understand] out of the darkness And brings black gloom and the shadow of death into light.
  • Job 12:23 - He makes nations great, and He destroys them; He enlarges nations, and leads them away [captive].
  • Job 12:24 - He removes intelligence and understanding from the leaders of the people of the earth And makes them wander and move blindly in a pathless waste.
  • Job 12:25 - They grope in darkness without light, And He makes them stagger like a drunken man.”
  • Job 5:27 - Behold this; we have investigated it, and it is true. Hear and heed it, and know for yourself [for your own good].”
  • Job 4:12 - “Now a word was secretly brought to me, And my ear received a whisper of it.
  • Job 8:8 - “Inquire, please, of past generations, And consider and apply yourself to the things searched out by their fathers.
  • Job 8:9 - For we are only of yesterday and know nothing, Because our days on earth are [like] a shadow [just a breath or a vapor].
  • Job 8:10 - Will they (the fathers) not teach you and tell you, And utter words from their hearts [the deepest part of their nature]?
  • Job 42:3 - [You said to me] ‘Who is this that darkens and obscures counsel [by words] without knowledge?’ Therefore [I now see] I have [rashly] uttered that which I did not understand, Things too wonderful for me, which I did not know.
  • Job 42:4 - ‘Hear, please, and I will speak; I will ask You, and You instruct [and answer] me.’
  • Job 42:5 - I had heard of You [only] by the hearing of the ear, But now my [spiritual] eye sees You.
  • Job 42:6 - Therefore I retract [my words and hate myself] And I repent in dust and ashes.”
  • Job 5:9 - Who does great and unsearchable things, Marvelous things without number.
  • Job 5:10 - He gives rain upon the earth And sends waters upon the fields,
  • Job 5:11 - So that He sets on high those who are lowly, And He lifts to safety those who mourn.
  • Job 5:12 - He frustrates the devices and schemes of the crafty, So that their hands cannot attain success or achieve anything of [lasting] worth.
  • Job 5:13 - He catches the [so-called] wise in their own shrewdness, And the advice of the devious is quickly thwarted.
  • Job 5:14 - In the daytime they meet in darkness, And at noon they grope as in the night.
  • Job 5:15 - But God saves [the innocent] from the sword of the mouth of the devious, And the poor from the hand of the mighty.
  • Job 5:16 - So the helpless have hope, And injustice shuts its mouth.
  • 1 John 1:3 - what we have seen and heard we also proclaim to you, so that you too may have fellowship [as partners] with us. And indeed our fellowship [which is a distinguishing mark of born-again believers] is with the Father, and with His Son Jesus Christ.
逐节对照交叉引用
  • Amplified Bible - [Job continued:] “Behold, my eye has seen all this, My ear has heard and understood it.
  • 新标点和合本 - “这一切,我眼都见过; 我耳都听过,而且明白。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “看哪,这一切,我眼都见过; 我耳都听过,而且明白。
  • 和合本2010(神版-简体) - “看哪,这一切,我眼都见过; 我耳都听过,而且明白。
  • 当代译本 - “这一切,我亲眼见过, 亲耳听过,且已明白。
  • 圣经新译本 - “这一切我的眼睛都见过, 我的耳朵都听过,而且明白。
  • 现代标点和合本 - “这一切,我眼都见过, 我耳都听过,而且明白。
  • 和合本(拼音版) - “这一切我眼都见过, 我耳都听过,而且明白。
  • New International Version - “My eyes have seen all this, my ears have heard and understood it.
  • New International Reader's Version - “My eyes have seen everything God has done. My ears have heard it and understood it.
  • English Standard Version - “Behold, my eye has seen all this, my ear has heard and understood it.
  • New Living Translation - “Look, I have seen all this with my own eyes and heard it with my own ears, and now I understand.
  • The Message - “Yes, I’ve seen all this with my own eyes, heard and understood it with my very own ears. Everything you know, I know, so I’m not taking a backseat to any of you. I’m taking my case straight to God Almighty; I’ve had it with you—I’m going directly to God. You graffiti my life with lies. You’re a bunch of pompous quacks! I wish you’d shut your mouths— silence is your only claim to wisdom.
  • Christian Standard Bible - Look, my eyes have seen all this; my ears have heard and understood it.
  • New American Standard Bible - “Behold, my eye has seen all this, My ear has heard and understood it.
  • New King James Version - “Behold, my eye has seen all this, My ear has heard and understood it.
  • American Standard Version - Lo, mine eye hath seen all this, Mine ear hath heard and understood it.
  • King James Version - Lo, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it.
  • New English Translation - “Indeed, my eyes have seen all this, my ears have heard and understood it.
  • World English Bible - “Behold, my eye has seen all this. My ear has heard and understood it.
  • 新標點和合本 - 這一切,我眼都見過; 我耳都聽過,而且明白。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「看哪,這一切,我眼都見過; 我耳都聽過,而且明白。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「看哪,這一切,我眼都見過; 我耳都聽過,而且明白。
  • 當代譯本 - 「這一切,我親眼見過, 親耳聽過,且已明白。
  • 聖經新譯本 - “這一切我的眼睛都見過, 我的耳朵都聽過,而且明白。
  • 呂振中譯本 - 『唉,這一切我的眼都見過, 我的耳都聽過,而且明白。
  • 現代標點和合本 - 「這一切,我眼都見過, 我耳都聽過,而且明白。
  • 文理和合譯本 - 此皆我目擊之、我耳聞而悉之、
  • 文理委辦譯本 - 斯言也、我目見之、耳聞之、心會之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此一切皆我目所見、我耳所聞、我心所會、
  • Nueva Versión Internacional - »Todo esto lo han visto mis ojos; lo han captado y entendido mis oídos.
  • 현대인의 성경 - “너희가 말한 그 모든 것은 내가 전에 다 듣고 보았으며 또 깨달아 알고 있다.
  • Новый Русский Перевод - Глаза мои все это видели, слышали уши, и понял ум.
  • Восточный перевод - Всё это видели мои глаза, слышали уши, и понял ум.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всё это видели мои глаза, слышали уши, и понял ум.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всё это видели мои глаза, слышали уши, и понял ум.
  • La Bible du Semeur 2015 - Oui, certes, tout cela, ╵mes propres yeux l’ont vu, oui, je l’ai entendu ╵de mes propres oreilles, ╵et je l’ai bien compris.
  • リビングバイブル - あなたが引き合いに出したような例を 私は山ほど見てきた。 言いたいことはよくわかる。
  • Nova Versão Internacional - “Meus olhos viram tudo isso, meus ouvidos o ouviram e entenderam.
  • Hoffnung für alle - »Das alles ist mir bestens bekannt! Ich habe es mit eigenen Augen gesehen und von anderen gehört.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Này, mắt tôi đã thấy mọi điều ấy tai đã nghe, và trí hiểu rõ ràng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ดวงตาของข้าได้เห็นทั้งหมดนี้ หูของข้าได้ยินและเข้าใจแล้ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดู​เถิด ฉัน​เห็น​สิ่ง​เหล่า​นี้​ทั้ง​สิ้น​ด้วย​ตา​ของ​ฉัน หู​ฉัน​ได้ยิน​และ​เข้าใจ
  • Psalms 78:3 - Which we have heard and known, And our fathers have told us.
  • Psalms 78:4 - We will not hide them from their children, But [we will] tell to the generation to come the praiseworthy deeds of the Lord, And [tell of] His great might and power and the wonderful works that He has done.
  • Job 15:17 - “I will tell you, listen to me; And what I have seen I will also declare;
  • Job 15:18 - What wise men have [freely] told, And have not hidden [anything passed on to them] from their fathers,
  • Job 12:9 - Who among all these does not recognize [in all these things that good and evil are randomly scattered throughout nature and human life] That the hand of the Lord has done this,
  • Job 12:10 - In whose hand is the life of every living thing, And the breath of all mankind?
  • Job 12:11 - Does the ear not put words to the test, Just as the palate tastes its food [distinguishing between the desirable and the undesirable]?
  • Job 12:12 - With the aged [you say] is wisdom, And with long life is understanding.
  • Job 12:13 - “But [only] with Him are [perfect] wisdom and might; He [alone] has [true] counsel and understanding.
  • Job 12:14 - Behold, He tears down, and it cannot be rebuilt; He imprisons a man, and there can be no release.
  • Job 12:15 - Behold, He restrains the waters, and they dry up; Again, He sends the waters out, and they overwhelm and devastate the earth.
  • Job 12:16 - With Him are might and sound wisdom, The misled and the misleader are His [and in His power].
  • Job 12:17 - He makes [great and scheming] counselors walk barefoot And makes fools of judges.
  • Job 12:18 - He loosens the bond of kings And binds their loins with a loincloth.
  • Job 12:19 - He makes priests walk barefoot, And He overturns men firmly seated and secure.
  • Job 12:20 - He deprives the trusted ones of speech And takes away the discernment and discretion of the aged.
  • Job 12:21 - He pours contempt on princes and nobles And loosens the belt of the strong [disabling them].
  • Job 12:22 - He uncovers mysteries [that are difficult to grasp and understand] out of the darkness And brings black gloom and the shadow of death into light.
  • Job 12:23 - He makes nations great, and He destroys them; He enlarges nations, and leads them away [captive].
  • Job 12:24 - He removes intelligence and understanding from the leaders of the people of the earth And makes them wander and move blindly in a pathless waste.
  • Job 12:25 - They grope in darkness without light, And He makes them stagger like a drunken man.”
  • Job 5:27 - Behold this; we have investigated it, and it is true. Hear and heed it, and know for yourself [for your own good].”
  • Job 4:12 - “Now a word was secretly brought to me, And my ear received a whisper of it.
  • Job 8:8 - “Inquire, please, of past generations, And consider and apply yourself to the things searched out by their fathers.
  • Job 8:9 - For we are only of yesterday and know nothing, Because our days on earth are [like] a shadow [just a breath or a vapor].
  • Job 8:10 - Will they (the fathers) not teach you and tell you, And utter words from their hearts [the deepest part of their nature]?
  • Job 42:3 - [You said to me] ‘Who is this that darkens and obscures counsel [by words] without knowledge?’ Therefore [I now see] I have [rashly] uttered that which I did not understand, Things too wonderful for me, which I did not know.
  • Job 42:4 - ‘Hear, please, and I will speak; I will ask You, and You instruct [and answer] me.’
  • Job 42:5 - I had heard of You [only] by the hearing of the ear, But now my [spiritual] eye sees You.
  • Job 42:6 - Therefore I retract [my words and hate myself] And I repent in dust and ashes.”
  • Job 5:9 - Who does great and unsearchable things, Marvelous things without number.
  • Job 5:10 - He gives rain upon the earth And sends waters upon the fields,
  • Job 5:11 - So that He sets on high those who are lowly, And He lifts to safety those who mourn.
  • Job 5:12 - He frustrates the devices and schemes of the crafty, So that their hands cannot attain success or achieve anything of [lasting] worth.
  • Job 5:13 - He catches the [so-called] wise in their own shrewdness, And the advice of the devious is quickly thwarted.
  • Job 5:14 - In the daytime they meet in darkness, And at noon they grope as in the night.
  • Job 5:15 - But God saves [the innocent] from the sword of the mouth of the devious, And the poor from the hand of the mighty.
  • Job 5:16 - So the helpless have hope, And injustice shuts its mouth.
  • 1 John 1:3 - what we have seen and heard we also proclaim to you, so that you too may have fellowship [as partners] with us. And indeed our fellowship [which is a distinguishing mark of born-again believers] is with the Father, and with His Son Jesus Christ.
圣经
资源
计划
奉献