Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:36 AMP
逐节对照
  • Amplified Bible - He who believes and trusts in the Son and accepts Him [as Savior] has eternal life [that is, already possesses it]; but he who does not believe the Son and chooses to reject Him, [disobeying Him and denying Him as Savior] will not see [eternal] life, but [instead] the wrath of God hangs over him continually.”
  • 新标点和合本 - 信子的人有永生;不信子的人得不着永生(原文作“不得见永生”), 神的震怒常在他身上。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 信子的人有永生;不信子的人得不到永生,而且上帝的愤怒常在他身上。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 信子的人有永生;不信子的人得不到永生,而且 神的愤怒常在他身上。”
  • 当代译本 - 信子的人有永生;不信子的人得不到永生,上帝的烈怒常在他身上。”
  • 圣经新译本 - 信子的,有永生;不信从子的,必不得见永生, 神的震怒却常在他身上。”
  • 中文标准译本 - 信从子的人,就有永恒的生命;但是不肯信从子的人,见不到生命,而且神的震怒也停留在他身上。
  • 现代标点和合本 - 信子的人有永生,不信子的人得不着永生 ,神的震怒常在他身上。
  • 和合本(拼音版) - 信子的人有永生;不信子的人得不着永生 ,上帝的震怒常在他身上。”
  • New International Version - Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life, for God’s wrath remains on them.
  • New International Reader's Version - Anyone who believes in the Son has eternal life. Anyone who does not believe in the Son will not have life. God’s anger remains on them.”
  • English Standard Version - Whoever believes in the Son has eternal life; whoever does not obey the Son shall not see life, but the wrath of God remains on him.
  • New Living Translation - And anyone who believes in God’s Son has eternal life. Anyone who doesn’t obey the Son will never experience eternal life but remains under God’s angry judgment.”
  • Christian Standard Bible - The one who believes in the Son has eternal life, but the one who rejects the Son will not see life; instead, the wrath of God remains on him.
  • New American Standard Bible - The one who believes in the Son has eternal life; but the one who does not obey the Son will not see life, but the wrath of God remains on him.”
  • New King James Version - He who believes in the Son has everlasting life; and he who does not believe the Son shall not see life, but the wrath of God abides on him.”
  • American Standard Version - He that believeth on the Son hath eternal life; but he that obeyeth not the Son shall not see life, but the wrath of God abideth on him.
  • King James Version - He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him.
  • New English Translation - The one who believes in the Son has eternal life. The one who rejects the Son will not see life, but God’s wrath remains on him.
  • World English Bible - One who believes in the Son has eternal life, but one who disobeys the Son won’t see life, but the wrath of God remains on him.”
  • 新標點和合本 - 信子的人有永生;不信子的人得不着永生(原文是不得見永生),神的震怒常在他身上。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 信子的人有永生;不信子的人得不到永生,而且上帝的憤怒常在他身上。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 信子的人有永生;不信子的人得不到永生,而且 神的憤怒常在他身上。」
  • 當代譯本 - 信子的人有永生;不信子的人得不到永生,上帝的烈怒常在他身上。」
  • 聖經新譯本 - 信子的,有永生;不信從子的,必不得見永生, 神的震怒卻常在他身上。”
  • 呂振中譯本 - 信子的有永恆的生命;不信從子的必不得見生命,上帝的義怒卻停留在他身上。』
  • 中文標準譯本 - 信從子的人,就有永恆的生命;但是不肯信從子的人,見不到生命,而且神的震怒也停留在他身上。
  • 現代標點和合本 - 信子的人有永生,不信子的人得不著永生 ,神的震怒常在他身上。
  • 文理和合譯本 - 信子者有永生、不順子者弗得生、上帝之怒止其上矣、
  • 文理委辦譯本 - 信子者永生、不信子者不生、上帝怒恆在其上矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 信子者有永生、不信子者不見夫生、天主之怒、恆在其上矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 信仰聖子者、獲永生;不順聖子者、無以望生、天主譴怒、恆臨其身。』
  • Nueva Versión Internacional - El que cree en el Hijo tiene vida eterna; pero el que rechaza al Hijo no sabrá lo que es esa vida, sino que permanecerá bajo el castigo de Dios».
  • 현대인의 성경 - 누구든지 아들을 믿는 사람은 영원한 생명을 소유하게 되지만 아들을 믿지 않고 거절하는 사람은 영원한 생명을 얻지 못하고 오히려 하나님의 형벌을 받게 된다.”
  • Новый Русский Перевод - Верующий в Сына имеет жизнь вечную, тот же, кто отвергает Сына, не увидит жизни, и его ожидает Божий гнев.
  • Восточный перевод - Верующий в Сына имеет жизнь вечную, тот же, кто отвергает Сына, не увидит жизни, и его ожидает гнев Всевышнего.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Верующий в Сына имеет жизнь вечную, тот же, кто отвергает Сына, не увидит жизни, и его ожидает гнев Аллаха.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Верующий в Сына имеет жизнь вечную, тот же, кто отвергает Сына, не увидит жизни, и его ожидает гнев Всевышнего.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qui place sa confiance dans le Fils possède la vie éternelle. Qui ne met pas sa confiance dans le Fils ne connaît pas la vie ; il reste sous le coup de la colère de Dieu.
  • リビングバイブル - この方は神の御子なのです。この方に救っていただけると信じる者はだれでも、永遠のいのちを得ます。しかし、この方に従わない者は、天国を見ることができないばかりか、神の怒りがその人の上にとどまるのです。」
  • Nestle Aland 28 - ὁ πιστεύων εἰς τὸν υἱὸν ἔχει ζωὴν αἰώνιον· ὁ δὲ ἀπειθῶν τῷ υἱῷ οὐκ ὄψεται ζωήν, ἀλλ’ ἡ ὀργὴ τοῦ θεοῦ μένει ἐπ’ αὐτόν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ πιστεύων εἰς τὸν Υἱὸν, ἔχει ζωὴν αἰώνιον; ὁ δὲ ἀπειθῶν τῷ Υἱῷ, οὐκ ὄψεται ζωήν, ἀλλ’ ἡ ὀργὴ τοῦ Θεοῦ μένει ἐπ’ αὐτόν.
  • Nova Versão Internacional - Quem crê no Filho tem a vida eterna; já quem rejeita o Filho não verá a vida, mas a ira de Deus permanece sobre ele”.
  • Hoffnung für alle - Wer an den Sohn Gottes glaubt, der hat das ewige Leben. Wer aber nicht auf ihn hört, wird nie zum Leben gelangen, sondern Gottes Zorn wird für immer auf ihm lasten.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai tin Con Đức Chúa Trời đều được sự sống vĩnh cửu, còn ai không vâng phục Ngài chẳng được sự sống ấy mà còn mang án phạt của Đức Chúa Trời.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ใดที่เชื่อในพระบุตรก็มีชีวิตนิรันดร์ แต่ผู้ใดที่ไม่ยอมรับพระบุตรก็จะไม่ได้เห็นชีวิต เพราะพระพิโรธของพระเจ้ายังอยู่กับเขา”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​ใด​ก็​ตาม​ที่​เชื่อ​ใน​พระ​บุตร​จะ​มี​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์ แต่​ผู้​ที่​ปฏิเสธ​พระ​บุตร​ก็​จะ​ไม่​เห็น​ชีวิต เพราะ​การ​ลง​โทษ​ของ​พระ​เจ้า​จะ​ตก​อยู่​กับ​เขา”
交叉引用
  • John 6:47 - I assure you and most solemnly say to you, he who believes [in Me as Savior—whoever adheres to, trusts in, relies on, and has faith in Me—already] has eternal life [that is, now possesses it].
  • John 6:48 - I am the Bread of Life [the Living Bread which gives and sustains life].
  • John 6:49 - Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
  • John 6:50 - This is the Bread that comes down out of heaven, so that one may eat of it and not die.
  • John 6:51 - I am the Living Bread that came down out of heaven. If anyone eats of this Bread [believes in Me, accepts Me as Savior], he will live forever. And the Bread that I will give for the life of the world is My flesh (body).”
  • John 6:52 - Then the Jews began to argue with one another, saying, “How can this man give us His flesh to eat?”
  • John 6:53 - And Jesus said to them, “I assure you and most solemnly say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood [unless you believe in Me as Savior and believe in the saving power of My blood which will be shed for you], you do not have life in yourselves.
  • John 6:54 - The one who eats My flesh and drinks My blood [believes in Me, accepts Me as Savior] has eternal life [that is, now possesses it], and I will raise him up [from the dead] on the last day.
  • Habakkuk 2:4 - “Look at the proud one, His soul is not right within him, But the righteous will live by his faith [in the true God].
  • Luke 2:30 - For my eyes have seen Your Salvation,
  • Luke 3:6 - and all mankind shall see the salvation of God.’ ”
  • Romans 8:24 - For in this hope we were saved [by faith]. But hope [the object of] which is seen is not hope. For who hopes for what he already sees?
  • Romans 8:25 - But if we hope for what we do not see, we wait eagerly for it with patience and composure.
  • Galatians 3:10 - For all who depend on the Law [seeking justification and salvation by obedience to the Law and the observance of rituals] are under a curse; for it is written, “Cursed (condemned to destruction) is everyone who does not abide by all things written in the book of the law, so as to practice them.”
  • Romans 8:1 - Therefore there is now no condemnation [no guilty verdict, no punishment] for those who are in Christ Jesus [who believe in Him as personal Lord and Savior].
  • Romans 4:15 - For the Law results in [God’s] wrath [against sin], but where there is no law, there is no violation [of it either].
  • Job 33:28 - God has redeemed my life from going to the pit [of destruction], And my life shall see the light.’ ”
  • Hebrews 2:3 - how will we escape [the penalty] if we ignore such a great salvation [the gospel, the new covenant]? For it was spoken at first by the Lord, and it was confirmed to us and proved authentic by those who personally heard [Him speak],
  • Psalms 106:4 - Remember me, O Lord, when You favor Your people. Visit me with Your salvation [when You rescue them],
  • Psalms 106:5 - That I may see the prosperity of Your chosen ones, That I may rejoice in the gladness of Your nation, That I may glory with Your inheritance.
  • Psalms 2:12 - Kiss (pay respect to) the Son, so that He does not become angry, and you perish in the way, For His wrath may soon be kindled and set aflame. How blessed [fortunate, prosperous, and favored by God] are all those who take refuge in Him!
  • Hebrews 10:29 - How much greater punishment do you think he will deserve who has rejected and trampled under foot the Son of God, and has considered unclean and common the blood of the covenant that sanctified him, and has insulted the Spirit of grace [who imparts the unmerited favor and blessing of God]?
  • Psalms 36:9 - For with You is the fountain of life [the fountain of life-giving water]; In Your light we see light.
  • Psalms 49:19 - He shall go to the generation of his fathers; They shall never again see the light.
  • 1 Thessalonians 1:10 - and to [look forward and confidently] wait for [the coming of] His Son from heaven, whom He raised from the dead—Jesus, who [personally] rescues us from the coming wrath [and draws us to Himself, granting us all the privileges and rewards of a new life with Him].
  • Revelation 6:16 - and they called to the mountains and the rocks, “Fall on us and hide us from the face of Him who sits on the throne, and from the [righteous] wrath and indignation of the Lamb;
  • Revelation 6:17 - for the great day of their wrath and vengeance and retribution has come, and who is able to [face God and] stand [before the wrath of the Lamb]?”
  • John 10:28 - And I give them eternal life, and they will never, ever [by any means] perish; and no one will ever snatch them out of My hand.
  • Numbers 32:11 - ‘None of the men who came up from Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I promised to Abraham, to Isaac, and to Jacob, because they have not followed Me completely,
  • John 8:51 - I assure you and most solemnly say to you, if anyone keeps My word [by living in accordance with My message] he will indeed never, ever see and experience death.”
  • Revelation 21:8 - But as for the cowards and unbelieving and abominable [who are devoid of character and personal integrity and practice or tolerate immorality], and murderers, and sorcerers [with intoxicating drugs], and idolaters and occultists [who practice and teach false religions], and all the liars [who knowingly deceive and twist truth], their part will be in the lake that blazes with fire and brimstone, which is the second death.”
  • 1 John 3:14 - We know that we have passed out of death into Life, because we love the brothers and sisters. He who does not love remains in [spiritual] death.
  • 1 John 3:15 - Everyone who hates (works against) his brother [in Christ] is [at heart] a murderer [by God’s standards]; and you know that no murderer has eternal life abiding in him.
  • Romans 5:9 - Therefore, since we have now been justified [declared free of the guilt of sin] by His blood, [how much more certain is it that] we will be saved from the wrath of God through Him.
  • John 3:3 - Jesus answered him, “I assure you and most solemnly say to you, unless a person is born again [reborn from above—spiritually transformed, renewed, sanctified], he cannot [ever] see and experience the kingdom of God.”
  • Romans 1:17 - For in the gospel the righteousness of God is revealed, both springing from faith and leading to faith [disclosed in a way that awakens more faith]. As it is written and forever remains written, “The just and upright shall live by faith.”
  • Romans 1:18 - For [God does not overlook sin and] the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who in their wickedness suppress and stifle the truth,
  • 1 Thessalonians 5:9 - For God has not destined us to [incur His] wrath [that is, He did not select us to condemn us], but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ,
  • John 3:15 - so that whoever believes will in Him have eternal life [after physical death, and will actually live forever].
  • John 3:16 - “For God so [greatly] loved and dearly prized the world, that He [even] gave His [One and] only begotten Son, so that whoever believes and trusts in Him [as Savior] shall not perish, but have eternal life.
  • Ephesians 5:6 - Let no one deceive you with empty arguments [that encourage you to sin], for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience [those who habitually sin].
  • John 1:12 - But to as many as did receive and welcome Him, He gave the right [the authority, the privilege] to become children of God, that is, to those who believe in (adhere to, trust in, and rely on) His name—
  • John 5:24 - “I assure you and most solemnly say to you, the person who hears My word [the one who heeds My message], and believes and trusts in Him who sent Me, has (possesses now) eternal life [that is, eternal life actually begins—the believer is transformed], and does not come into judgment and condemnation, but has passed [over] from death into life.
逐节对照交叉引用
  • Amplified Bible - He who believes and trusts in the Son and accepts Him [as Savior] has eternal life [that is, already possesses it]; but he who does not believe the Son and chooses to reject Him, [disobeying Him and denying Him as Savior] will not see [eternal] life, but [instead] the wrath of God hangs over him continually.”
  • 新标点和合本 - 信子的人有永生;不信子的人得不着永生(原文作“不得见永生”), 神的震怒常在他身上。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 信子的人有永生;不信子的人得不到永生,而且上帝的愤怒常在他身上。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 信子的人有永生;不信子的人得不到永生,而且 神的愤怒常在他身上。”
  • 当代译本 - 信子的人有永生;不信子的人得不到永生,上帝的烈怒常在他身上。”
  • 圣经新译本 - 信子的,有永生;不信从子的,必不得见永生, 神的震怒却常在他身上。”
  • 中文标准译本 - 信从子的人,就有永恒的生命;但是不肯信从子的人,见不到生命,而且神的震怒也停留在他身上。
  • 现代标点和合本 - 信子的人有永生,不信子的人得不着永生 ,神的震怒常在他身上。
  • 和合本(拼音版) - 信子的人有永生;不信子的人得不着永生 ,上帝的震怒常在他身上。”
  • New International Version - Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life, for God’s wrath remains on them.
  • New International Reader's Version - Anyone who believes in the Son has eternal life. Anyone who does not believe in the Son will not have life. God’s anger remains on them.”
  • English Standard Version - Whoever believes in the Son has eternal life; whoever does not obey the Son shall not see life, but the wrath of God remains on him.
  • New Living Translation - And anyone who believes in God’s Son has eternal life. Anyone who doesn’t obey the Son will never experience eternal life but remains under God’s angry judgment.”
  • Christian Standard Bible - The one who believes in the Son has eternal life, but the one who rejects the Son will not see life; instead, the wrath of God remains on him.
  • New American Standard Bible - The one who believes in the Son has eternal life; but the one who does not obey the Son will not see life, but the wrath of God remains on him.”
  • New King James Version - He who believes in the Son has everlasting life; and he who does not believe the Son shall not see life, but the wrath of God abides on him.”
  • American Standard Version - He that believeth on the Son hath eternal life; but he that obeyeth not the Son shall not see life, but the wrath of God abideth on him.
  • King James Version - He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him.
  • New English Translation - The one who believes in the Son has eternal life. The one who rejects the Son will not see life, but God’s wrath remains on him.
  • World English Bible - One who believes in the Son has eternal life, but one who disobeys the Son won’t see life, but the wrath of God remains on him.”
  • 新標點和合本 - 信子的人有永生;不信子的人得不着永生(原文是不得見永生),神的震怒常在他身上。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 信子的人有永生;不信子的人得不到永生,而且上帝的憤怒常在他身上。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 信子的人有永生;不信子的人得不到永生,而且 神的憤怒常在他身上。」
  • 當代譯本 - 信子的人有永生;不信子的人得不到永生,上帝的烈怒常在他身上。」
  • 聖經新譯本 - 信子的,有永生;不信從子的,必不得見永生, 神的震怒卻常在他身上。”
  • 呂振中譯本 - 信子的有永恆的生命;不信從子的必不得見生命,上帝的義怒卻停留在他身上。』
  • 中文標準譯本 - 信從子的人,就有永恆的生命;但是不肯信從子的人,見不到生命,而且神的震怒也停留在他身上。
  • 現代標點和合本 - 信子的人有永生,不信子的人得不著永生 ,神的震怒常在他身上。
  • 文理和合譯本 - 信子者有永生、不順子者弗得生、上帝之怒止其上矣、
  • 文理委辦譯本 - 信子者永生、不信子者不生、上帝怒恆在其上矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 信子者有永生、不信子者不見夫生、天主之怒、恆在其上矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 信仰聖子者、獲永生;不順聖子者、無以望生、天主譴怒、恆臨其身。』
  • Nueva Versión Internacional - El que cree en el Hijo tiene vida eterna; pero el que rechaza al Hijo no sabrá lo que es esa vida, sino que permanecerá bajo el castigo de Dios».
  • 현대인의 성경 - 누구든지 아들을 믿는 사람은 영원한 생명을 소유하게 되지만 아들을 믿지 않고 거절하는 사람은 영원한 생명을 얻지 못하고 오히려 하나님의 형벌을 받게 된다.”
  • Новый Русский Перевод - Верующий в Сына имеет жизнь вечную, тот же, кто отвергает Сына, не увидит жизни, и его ожидает Божий гнев.
  • Восточный перевод - Верующий в Сына имеет жизнь вечную, тот же, кто отвергает Сына, не увидит жизни, и его ожидает гнев Всевышнего.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Верующий в Сына имеет жизнь вечную, тот же, кто отвергает Сына, не увидит жизни, и его ожидает гнев Аллаха.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Верующий в Сына имеет жизнь вечную, тот же, кто отвергает Сына, не увидит жизни, и его ожидает гнев Всевышнего.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qui place sa confiance dans le Fils possède la vie éternelle. Qui ne met pas sa confiance dans le Fils ne connaît pas la vie ; il reste sous le coup de la colère de Dieu.
  • リビングバイブル - この方は神の御子なのです。この方に救っていただけると信じる者はだれでも、永遠のいのちを得ます。しかし、この方に従わない者は、天国を見ることができないばかりか、神の怒りがその人の上にとどまるのです。」
  • Nestle Aland 28 - ὁ πιστεύων εἰς τὸν υἱὸν ἔχει ζωὴν αἰώνιον· ὁ δὲ ἀπειθῶν τῷ υἱῷ οὐκ ὄψεται ζωήν, ἀλλ’ ἡ ὀργὴ τοῦ θεοῦ μένει ἐπ’ αὐτόν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ πιστεύων εἰς τὸν Υἱὸν, ἔχει ζωὴν αἰώνιον; ὁ δὲ ἀπειθῶν τῷ Υἱῷ, οὐκ ὄψεται ζωήν, ἀλλ’ ἡ ὀργὴ τοῦ Θεοῦ μένει ἐπ’ αὐτόν.
  • Nova Versão Internacional - Quem crê no Filho tem a vida eterna; já quem rejeita o Filho não verá a vida, mas a ira de Deus permanece sobre ele”.
  • Hoffnung für alle - Wer an den Sohn Gottes glaubt, der hat das ewige Leben. Wer aber nicht auf ihn hört, wird nie zum Leben gelangen, sondern Gottes Zorn wird für immer auf ihm lasten.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai tin Con Đức Chúa Trời đều được sự sống vĩnh cửu, còn ai không vâng phục Ngài chẳng được sự sống ấy mà còn mang án phạt của Đức Chúa Trời.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ใดที่เชื่อในพระบุตรก็มีชีวิตนิรันดร์ แต่ผู้ใดที่ไม่ยอมรับพระบุตรก็จะไม่ได้เห็นชีวิต เพราะพระพิโรธของพระเจ้ายังอยู่กับเขา”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​ใด​ก็​ตาม​ที่​เชื่อ​ใน​พระ​บุตร​จะ​มี​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์ แต่​ผู้​ที่​ปฏิเสธ​พระ​บุตร​ก็​จะ​ไม่​เห็น​ชีวิต เพราะ​การ​ลง​โทษ​ของ​พระ​เจ้า​จะ​ตก​อยู่​กับ​เขา”
  • John 6:47 - I assure you and most solemnly say to you, he who believes [in Me as Savior—whoever adheres to, trusts in, relies on, and has faith in Me—already] has eternal life [that is, now possesses it].
  • John 6:48 - I am the Bread of Life [the Living Bread which gives and sustains life].
  • John 6:49 - Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
  • John 6:50 - This is the Bread that comes down out of heaven, so that one may eat of it and not die.
  • John 6:51 - I am the Living Bread that came down out of heaven. If anyone eats of this Bread [believes in Me, accepts Me as Savior], he will live forever. And the Bread that I will give for the life of the world is My flesh (body).”
  • John 6:52 - Then the Jews began to argue with one another, saying, “How can this man give us His flesh to eat?”
  • John 6:53 - And Jesus said to them, “I assure you and most solemnly say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood [unless you believe in Me as Savior and believe in the saving power of My blood which will be shed for you], you do not have life in yourselves.
  • John 6:54 - The one who eats My flesh and drinks My blood [believes in Me, accepts Me as Savior] has eternal life [that is, now possesses it], and I will raise him up [from the dead] on the last day.
  • Habakkuk 2:4 - “Look at the proud one, His soul is not right within him, But the righteous will live by his faith [in the true God].
  • Luke 2:30 - For my eyes have seen Your Salvation,
  • Luke 3:6 - and all mankind shall see the salvation of God.’ ”
  • Romans 8:24 - For in this hope we were saved [by faith]. But hope [the object of] which is seen is not hope. For who hopes for what he already sees?
  • Romans 8:25 - But if we hope for what we do not see, we wait eagerly for it with patience and composure.
  • Galatians 3:10 - For all who depend on the Law [seeking justification and salvation by obedience to the Law and the observance of rituals] are under a curse; for it is written, “Cursed (condemned to destruction) is everyone who does not abide by all things written in the book of the law, so as to practice them.”
  • Romans 8:1 - Therefore there is now no condemnation [no guilty verdict, no punishment] for those who are in Christ Jesus [who believe in Him as personal Lord and Savior].
  • Romans 4:15 - For the Law results in [God’s] wrath [against sin], but where there is no law, there is no violation [of it either].
  • Job 33:28 - God has redeemed my life from going to the pit [of destruction], And my life shall see the light.’ ”
  • Hebrews 2:3 - how will we escape [the penalty] if we ignore such a great salvation [the gospel, the new covenant]? For it was spoken at first by the Lord, and it was confirmed to us and proved authentic by those who personally heard [Him speak],
  • Psalms 106:4 - Remember me, O Lord, when You favor Your people. Visit me with Your salvation [when You rescue them],
  • Psalms 106:5 - That I may see the prosperity of Your chosen ones, That I may rejoice in the gladness of Your nation, That I may glory with Your inheritance.
  • Psalms 2:12 - Kiss (pay respect to) the Son, so that He does not become angry, and you perish in the way, For His wrath may soon be kindled and set aflame. How blessed [fortunate, prosperous, and favored by God] are all those who take refuge in Him!
  • Hebrews 10:29 - How much greater punishment do you think he will deserve who has rejected and trampled under foot the Son of God, and has considered unclean and common the blood of the covenant that sanctified him, and has insulted the Spirit of grace [who imparts the unmerited favor and blessing of God]?
  • Psalms 36:9 - For with You is the fountain of life [the fountain of life-giving water]; In Your light we see light.
  • Psalms 49:19 - He shall go to the generation of his fathers; They shall never again see the light.
  • 1 Thessalonians 1:10 - and to [look forward and confidently] wait for [the coming of] His Son from heaven, whom He raised from the dead—Jesus, who [personally] rescues us from the coming wrath [and draws us to Himself, granting us all the privileges and rewards of a new life with Him].
  • Revelation 6:16 - and they called to the mountains and the rocks, “Fall on us and hide us from the face of Him who sits on the throne, and from the [righteous] wrath and indignation of the Lamb;
  • Revelation 6:17 - for the great day of their wrath and vengeance and retribution has come, and who is able to [face God and] stand [before the wrath of the Lamb]?”
  • John 10:28 - And I give them eternal life, and they will never, ever [by any means] perish; and no one will ever snatch them out of My hand.
  • Numbers 32:11 - ‘None of the men who came up from Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I promised to Abraham, to Isaac, and to Jacob, because they have not followed Me completely,
  • John 8:51 - I assure you and most solemnly say to you, if anyone keeps My word [by living in accordance with My message] he will indeed never, ever see and experience death.”
  • Revelation 21:8 - But as for the cowards and unbelieving and abominable [who are devoid of character and personal integrity and practice or tolerate immorality], and murderers, and sorcerers [with intoxicating drugs], and idolaters and occultists [who practice and teach false religions], and all the liars [who knowingly deceive and twist truth], their part will be in the lake that blazes with fire and brimstone, which is the second death.”
  • 1 John 3:14 - We know that we have passed out of death into Life, because we love the brothers and sisters. He who does not love remains in [spiritual] death.
  • 1 John 3:15 - Everyone who hates (works against) his brother [in Christ] is [at heart] a murderer [by God’s standards]; and you know that no murderer has eternal life abiding in him.
  • Romans 5:9 - Therefore, since we have now been justified [declared free of the guilt of sin] by His blood, [how much more certain is it that] we will be saved from the wrath of God through Him.
  • John 3:3 - Jesus answered him, “I assure you and most solemnly say to you, unless a person is born again [reborn from above—spiritually transformed, renewed, sanctified], he cannot [ever] see and experience the kingdom of God.”
  • Romans 1:17 - For in the gospel the righteousness of God is revealed, both springing from faith and leading to faith [disclosed in a way that awakens more faith]. As it is written and forever remains written, “The just and upright shall live by faith.”
  • Romans 1:18 - For [God does not overlook sin and] the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men who in their wickedness suppress and stifle the truth,
  • 1 Thessalonians 5:9 - For God has not destined us to [incur His] wrath [that is, He did not select us to condemn us], but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ,
  • John 3:15 - so that whoever believes will in Him have eternal life [after physical death, and will actually live forever].
  • John 3:16 - “For God so [greatly] loved and dearly prized the world, that He [even] gave His [One and] only begotten Son, so that whoever believes and trusts in Him [as Savior] shall not perish, but have eternal life.
  • Ephesians 5:6 - Let no one deceive you with empty arguments [that encourage you to sin], for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience [those who habitually sin].
  • John 1:12 - But to as many as did receive and welcome Him, He gave the right [the authority, the privilege] to become children of God, that is, to those who believe in (adhere to, trust in, and rely on) His name—
  • John 5:24 - “I assure you and most solemnly say to you, the person who hears My word [the one who heeds My message], and believes and trusts in Him who sent Me, has (possesses now) eternal life [that is, eternal life actually begins—the believer is transformed], and does not come into judgment and condemnation, but has passed [over] from death into life.
圣经
资源
计划
奉献