Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
20:28 MSG
逐节对照
  • The Message - Thomas said, “My Master! My God!”
  • 新标点和合本 - 多马说:“我的主!我的 神!”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 多马回答,对他说:“我的主!我的上帝!”
  • 和合本2010(神版-简体) - 多马回答,对他说:“我的主!我的 神!”
  • 当代译本 - 多马回答说:“我的主,我的上帝!”
  • 圣经新译本 - 多马对他说:“我的主!我的 神!”
  • 中文标准译本 - 多马回答耶稣,说:“我的主,我的神!”
  • 现代标点和合本 - 多马说:“我的主!我的神!”
  • 和合本(拼音版) - 多马说:“我的主,我的上帝!”
  • New International Version - Thomas said to him, “My Lord and my God!”
  • New International Reader's Version - Thomas said to him, “My Lord and my God!”
  • English Standard Version - Thomas answered him, “My Lord and my God!”
  • New Living Translation - “My Lord and my God!” Thomas exclaimed.
  • Christian Standard Bible - Thomas responded to him, “My Lord and my God!”
  • New American Standard Bible - Thomas answered and said to Him, “My Lord and my God!”
  • New King James Version - And Thomas answered and said to Him, “My Lord and my God!”
  • Amplified Bible - Thomas answered Him, “My Lord and my God!”
  • American Standard Version - Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.
  • King James Version - And Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.
  • New English Translation - Thomas replied to him, “My Lord and my God!”
  • World English Bible - Thomas answered him, “My Lord and my God!”
  • 新標點和合本 - 多馬說:「我的主!我的神!」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 多馬回答,對他說:「我的主!我的上帝!」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 多馬回答,對他說:「我的主!我的 神!」
  • 當代譯本 - 多馬回答說:「我的主,我的上帝!」
  • 聖經新譯本 - 多馬對他說:“我的主!我的 神!”
  • 呂振中譯本 - 多馬 回答耶穌說:『我的主,我的上帝!』
  • 中文標準譯本 - 多馬回答耶穌,說:「我的主,我的神!」
  • 現代標點和合本 - 多馬說:「我的主!我的神!」
  • 文理和合譯本 - 多馬對曰、我主、我上帝哉、
  • 文理委辦譯本 - 多馬對曰、我主哉、我上帝哉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 多瑪 曰、我主、我天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 多默 應曰:『吾主!吾天主!』
  • Nueva Versión Internacional - —¡Señor mío y Dios mío! —exclamó Tomás.
  • 현대인의 성경 - 그러자 도마는 “나의 주님이시며 나의 하나님이십니다!” 하고 대답하였다.
  • Новый Русский Перевод - – Господь мой и Бог мой! – сказал Ему в ответ Фома.
  • Восточный перевод - – Повелитель мой и Бог мой! – сказал в ответ Фома.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Повелитель мой и Бог мой! – сказал в ответ Фома.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Повелитель мой и Бог мой! – сказал в ответ Фома.
  • La Bible du Semeur 2015 - Thomas lui répondit : Mon Seigneur et mon Dieu !
  • リビングバイブル - 「ああ、わが主、わが神よ!」感きわまって、トマスは叫びました。
  • Nestle Aland 28 - ἀπεκρίθη Θωμᾶς καὶ εἶπεν αὐτῷ· ὁ κύριός μου καὶ ὁ θεός μου.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀπεκρίθη Θωμᾶς καὶ εἶπεν αὐτῷ, ὁ Κύριός μου καὶ ὁ Θεός μου!
  • Nova Versão Internacional - Disse-lhe Tomé: “Senhor meu e Deus meu!”
  • Hoffnung für alle - Thomas antwortete: »Mein Herr und mein Gott!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thô-ma thưa: “Lạy Chúa tôi và Đức Chúa Trời tôi!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โธมัสทูลว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าของข้าพระองค์และพระเจ้าของข้าพระองค์!”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โธมัส​พูด​ตอบ​พระ​องค์​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า”
交叉引用
  • Jeremiah 23:5 - “Time’s coming”—God’s Decree— “when I’ll establish a truly righteous David-Branch, A ruler who knows how to rule justly. He’ll make sure of justice and keep people united. In his time Judah will be secure again and Israel will live in safety. This is the name they’ll give him: ‘God-Who-Puts-Everything-Right.’
  • John 9:35 - Jesus heard that they had thrown him out, and went and found him. He asked him, “Do you believe in the Son of Man?”
  • John 9:36 - The man said, “Point him out to me, sir, so that I can believe in him.”
  • John 9:37 - Jesus said, “You’re looking right at him. Don’t you recognize my voice?”
  • John 9:38 - “Master, I believe,” the man said, and worshiped him.
  • Psalms 118:26 - Blessed are you who enter in God’s name— from God’s house we bless you! God is God, he has bathed us in light. Adorn the shrine with garlands, hang colored banners above the altar! You’re my God, and I thank you. O my God, I lift high your praise. Thank God—he’s so good. His love never quits!
  • Malachi 3:1 - “Look! I’m sending my messenger on ahead to clear the way for me. Suddenly, out of the blue, the Leader you’ve been looking for will enter his Temple—yes, the Messenger of the Covenant, the one you’ve been waiting for. Look! He’s on his way!” A Message from the mouth of God-of-the-Angel-Armies.
  • Isaiah 40:9 - Climb a high mountain, Zion. You’re the preacher of good news. Raise your voice. Make it good and loud, Jerusalem. You’re the preacher of good news. Speak loud and clear. Don’t be timid! Tell the cities of Judah, “Look! Your God!” Look at him! God, the Master, comes in power, ready to go into action. He is going to pay back his enemies and reward those who have loved him. Like a shepherd, he will care for his flock, gathering the lambs in his arms, Hugging them as he carries them, leading the nursing ewes to good pasture.
  • Luke 24:52 - And they were on their knees, worshiping him. They returned to Jerusalem bursting with joy. They spent all their time in the Temple praising God. Yes.
  • John 20:16 - Jesus said, “Mary.” Turning to face him, she said in Hebrew, “Rabboni!” meaning “Teacher!”
  • Psalms 45:6 - “Your throne is God’s throne, ever and always; The scepter of your royal rule measures right living. You love the right and hate the wrong. And that is why God, your very own God, poured fragrant oil on your head, Marking you out as king from among your dear companions.
  • Isaiah 25:9 - Also at that time, people will say, “Look at what’s happened! This is our God! We waited for him and he showed up and saved us! This God, the one we waited for! Let’s celebrate, sing the joys of his salvation. God’s hand rests on this mountain!”
  • Acts 7:59 - As the rocks rained down, Stephen prayed, “Master Jesus, take my life.” Then he knelt down, praying loud enough for everyone to hear, “Master, don’t blame them for this sin”—his last words. Then he died. Saul was right there, congratulating the killers.
  • Revelation 5:11 - I looked again. I heard a company of Angels around the Throne, the Animals, and the Elders—ten thousand times ten thousand their number, thousand after thousand after thousand in full song: The slain Lamb is worthy! Take the power, the wealth, the wisdom, the strength! Take the honor, the glory, the blessing! Then I heard every creature in Heaven and earth, in underworld and sea, join in, all voices in all places, singing: To the One on the Throne! To the Lamb! The blessing, the honor, the glory, the strength, For age after age after age. The Four Animals called out, “Oh, Yes!” The Elders fell to their knees and worshiped.
  • John 1:1 - The Word was first, the Word present to God, God present to the Word. The Word was God, in readiness for God from day one.
逐节对照交叉引用
  • The Message - Thomas said, “My Master! My God!”
  • 新标点和合本 - 多马说:“我的主!我的 神!”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 多马回答,对他说:“我的主!我的上帝!”
  • 和合本2010(神版-简体) - 多马回答,对他说:“我的主!我的 神!”
  • 当代译本 - 多马回答说:“我的主,我的上帝!”
  • 圣经新译本 - 多马对他说:“我的主!我的 神!”
  • 中文标准译本 - 多马回答耶稣,说:“我的主,我的神!”
  • 现代标点和合本 - 多马说:“我的主!我的神!”
  • 和合本(拼音版) - 多马说:“我的主,我的上帝!”
  • New International Version - Thomas said to him, “My Lord and my God!”
  • New International Reader's Version - Thomas said to him, “My Lord and my God!”
  • English Standard Version - Thomas answered him, “My Lord and my God!”
  • New Living Translation - “My Lord and my God!” Thomas exclaimed.
  • Christian Standard Bible - Thomas responded to him, “My Lord and my God!”
  • New American Standard Bible - Thomas answered and said to Him, “My Lord and my God!”
  • New King James Version - And Thomas answered and said to Him, “My Lord and my God!”
  • Amplified Bible - Thomas answered Him, “My Lord and my God!”
  • American Standard Version - Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.
  • King James Version - And Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.
  • New English Translation - Thomas replied to him, “My Lord and my God!”
  • World English Bible - Thomas answered him, “My Lord and my God!”
  • 新標點和合本 - 多馬說:「我的主!我的神!」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 多馬回答,對他說:「我的主!我的上帝!」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 多馬回答,對他說:「我的主!我的 神!」
  • 當代譯本 - 多馬回答說:「我的主,我的上帝!」
  • 聖經新譯本 - 多馬對他說:“我的主!我的 神!”
  • 呂振中譯本 - 多馬 回答耶穌說:『我的主,我的上帝!』
  • 中文標準譯本 - 多馬回答耶穌,說:「我的主,我的神!」
  • 現代標點和合本 - 多馬說:「我的主!我的神!」
  • 文理和合譯本 - 多馬對曰、我主、我上帝哉、
  • 文理委辦譯本 - 多馬對曰、我主哉、我上帝哉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 多瑪 曰、我主、我天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 多默 應曰:『吾主!吾天主!』
  • Nueva Versión Internacional - —¡Señor mío y Dios mío! —exclamó Tomás.
  • 현대인의 성경 - 그러자 도마는 “나의 주님이시며 나의 하나님이십니다!” 하고 대답하였다.
  • Новый Русский Перевод - – Господь мой и Бог мой! – сказал Ему в ответ Фома.
  • Восточный перевод - – Повелитель мой и Бог мой! – сказал в ответ Фома.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Повелитель мой и Бог мой! – сказал в ответ Фома.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Повелитель мой и Бог мой! – сказал в ответ Фома.
  • La Bible du Semeur 2015 - Thomas lui répondit : Mon Seigneur et mon Dieu !
  • リビングバイブル - 「ああ、わが主、わが神よ!」感きわまって、トマスは叫びました。
  • Nestle Aland 28 - ἀπεκρίθη Θωμᾶς καὶ εἶπεν αὐτῷ· ὁ κύριός μου καὶ ὁ θεός μου.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀπεκρίθη Θωμᾶς καὶ εἶπεν αὐτῷ, ὁ Κύριός μου καὶ ὁ Θεός μου!
  • Nova Versão Internacional - Disse-lhe Tomé: “Senhor meu e Deus meu!”
  • Hoffnung für alle - Thomas antwortete: »Mein Herr und mein Gott!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thô-ma thưa: “Lạy Chúa tôi và Đức Chúa Trời tôi!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โธมัสทูลว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าของข้าพระองค์และพระเจ้าของข้าพระองค์!”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โธมัส​พูด​ตอบ​พระ​องค์​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า”
  • Jeremiah 23:5 - “Time’s coming”—God’s Decree— “when I’ll establish a truly righteous David-Branch, A ruler who knows how to rule justly. He’ll make sure of justice and keep people united. In his time Judah will be secure again and Israel will live in safety. This is the name they’ll give him: ‘God-Who-Puts-Everything-Right.’
  • John 9:35 - Jesus heard that they had thrown him out, and went and found him. He asked him, “Do you believe in the Son of Man?”
  • John 9:36 - The man said, “Point him out to me, sir, so that I can believe in him.”
  • John 9:37 - Jesus said, “You’re looking right at him. Don’t you recognize my voice?”
  • John 9:38 - “Master, I believe,” the man said, and worshiped him.
  • Psalms 118:26 - Blessed are you who enter in God’s name— from God’s house we bless you! God is God, he has bathed us in light. Adorn the shrine with garlands, hang colored banners above the altar! You’re my God, and I thank you. O my God, I lift high your praise. Thank God—he’s so good. His love never quits!
  • Malachi 3:1 - “Look! I’m sending my messenger on ahead to clear the way for me. Suddenly, out of the blue, the Leader you’ve been looking for will enter his Temple—yes, the Messenger of the Covenant, the one you’ve been waiting for. Look! He’s on his way!” A Message from the mouth of God-of-the-Angel-Armies.
  • Isaiah 40:9 - Climb a high mountain, Zion. You’re the preacher of good news. Raise your voice. Make it good and loud, Jerusalem. You’re the preacher of good news. Speak loud and clear. Don’t be timid! Tell the cities of Judah, “Look! Your God!” Look at him! God, the Master, comes in power, ready to go into action. He is going to pay back his enemies and reward those who have loved him. Like a shepherd, he will care for his flock, gathering the lambs in his arms, Hugging them as he carries them, leading the nursing ewes to good pasture.
  • Luke 24:52 - And they were on their knees, worshiping him. They returned to Jerusalem bursting with joy. They spent all their time in the Temple praising God. Yes.
  • John 20:16 - Jesus said, “Mary.” Turning to face him, she said in Hebrew, “Rabboni!” meaning “Teacher!”
  • Psalms 45:6 - “Your throne is God’s throne, ever and always; The scepter of your royal rule measures right living. You love the right and hate the wrong. And that is why God, your very own God, poured fragrant oil on your head, Marking you out as king from among your dear companions.
  • Isaiah 25:9 - Also at that time, people will say, “Look at what’s happened! This is our God! We waited for him and he showed up and saved us! This God, the one we waited for! Let’s celebrate, sing the joys of his salvation. God’s hand rests on this mountain!”
  • Acts 7:59 - As the rocks rained down, Stephen prayed, “Master Jesus, take my life.” Then he knelt down, praying loud enough for everyone to hear, “Master, don’t blame them for this sin”—his last words. Then he died. Saul was right there, congratulating the killers.
  • Revelation 5:11 - I looked again. I heard a company of Angels around the Throne, the Animals, and the Elders—ten thousand times ten thousand their number, thousand after thousand after thousand in full song: The slain Lamb is worthy! Take the power, the wealth, the wisdom, the strength! Take the honor, the glory, the blessing! Then I heard every creature in Heaven and earth, in underworld and sea, join in, all voices in all places, singing: To the One on the Throne! To the Lamb! The blessing, the honor, the glory, the strength, For age after age after age. The Four Animals called out, “Oh, Yes!” The Elders fell to their knees and worshiped.
  • John 1:1 - The Word was first, the Word present to God, God present to the Word. The Word was God, in readiness for God from day one.
圣经
资源
计划
奉献