Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
46:24 AMP
逐节对照
  • Amplified Bible - The Daughter of Egypt has been shamed, Given over to the power of the people of the north [the Chaldeans of Babylonia].”
  • 新标点和合本 - 埃及的民(“民”原文作“女子”)必然蒙羞, 必交在北方人的手中。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 埃及必然蒙羞, 被交在北方人的手中。
  • 和合本2010(神版-简体) - 埃及必然蒙羞, 被交在北方人的手中。
  • 当代译本 - 埃及人必蒙羞, 落在北方人的手中。”
  • 圣经新译本 - 埃及的人民必蒙羞受辱, 必交在北方的民族的手中。”
  • 现代标点和合本 - 埃及的民 必然蒙羞, 必交在北方人的手中。”
  • 和合本(拼音版) - 埃及的民 必然蒙羞, 必交在北方人的手中。”
  • New International Version - Daughter Egypt will be put to shame, given into the hands of the people of the north.”
  • New International Reader's Version - The nation of Egypt will be put to shame. It will be handed over to the people of the north.”
  • English Standard Version - The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of a people from the north.”
  • New Living Translation - Egypt will be humiliated; she will be handed over to people from the north.”
  • Christian Standard Bible - Daughter Egypt will be put to shame, handed over to a northern people.
  • New American Standard Bible - The daughter of Egypt has been put to shame, Turned over to the power of the people of the north.”
  • New King James Version - The daughter of Egypt shall be ashamed; She shall be delivered into the hand Of the people of the north.”
  • American Standard Version - The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
  • King James Version - The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
  • New English Translation - Poor dear Egypt will be put to shame. She will be handed over to the people from the north.”
  • World English Bible - The daughter of Egypt will be disappointed; she will be delivered into the hand of the people of the north.”
  • 新標點和合本 - 埃及的民(原文是女子)必然蒙羞, 必交在北方人的手中。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 埃及必然蒙羞, 被交在北方人的手中。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 埃及必然蒙羞, 被交在北方人的手中。
  • 當代譯本 - 埃及人必蒙羞, 落在北方人的手中。」
  • 聖經新譯本 - 埃及的人民必蒙羞受辱, 必交在北方的民族的手中。”
  • 呂振中譯本 - 埃及 的人民必然蒙羞, 必被交於北方族民手中。』
  • 現代標點和合本 - 埃及的民 必然蒙羞, 必交在北方人的手中。」
  • 文理和合譯本 - 埃及處女必蒙羞恥、見付於北方人之手、
  • 文理委辦譯本 - 埃及人惶遽、為北方之人所虜、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 伊及 民 民原文作女 蒙羞受辱、付於北方人之手、
  • Nueva Versión Internacional - Egipto la hermosa será avergonzada y entregada a la gente del norte».
  • 현대인의 성경 - 이집트 국민은 수치를 당하고 북쪽 사람들에게 정복당할 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - Дочь Египта будет опозорена, отдана в руки северного народа.
  • Восточный перевод - Дочь Египта будет опозорена, отдана в руки северного народа.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дочь Египта будет опозорена, отдана в руки северного народа.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дочь Египта будет опозорена, отдана в руки северного народа.
  • La Bible du Semeur 2015 - La population de l’Egypte ╵est couverte de honte : elle a été livrée ╵à un peuple venu du nord.
  • リビングバイブル - この北から来た民の前では、 エジプトは少女のように無力だ。」
  • Nova Versão Internacional - A cidade do Egito será envergonhada, será entregue nas mãos do povo do norte”.
  • Hoffnung für alle - Ägypten erntet Verachtung, es ist dem Volk aus dem Norden hilflos ausgeliefert.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai Cập sẽ bị nhục nhã; như người con gái bị nộp cho bọn người từ phương bắc.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ธิดาแห่งอียิปต์ จะอัปยศอดสู ตกอยู่ในกำมือของคนจากทางเหนือ”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ธิดา​ของ​อียิปต์​จะ​ละอาย​ใจ และ​อียิปต์​จะ​ถูก​มอบ​ไว้​ใน​มือ​ของ​ชน​ชาติ​จาก​ทิศ​เหนือ”
交叉引用
  • Ezekiel 29:1 - In the tenth year [of the captivity of King Jehoiachin by the king of Babylon], in the tenth month, on the twelfth of the month, the word of the Lord came to me, saying,
  • Ezekiel 29:2 - “Son of man, set your face toward Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him and against all Egypt.
  • Ezekiel 29:3 - Speak and say, ‘Thus says the Lord God, “Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, The great monster that lies in the midst of his rivers, [Boastfully] declaring, ‘My Nile is my own, and I have made it for myself.’
  • Ezekiel 29:4 - I will put hooks in your jaws And [I will] make the fish of your rivers stick to your scales. And I will pull you up from the midst of your rivers, And all the fish of your rivers will stick to your scales.
  • Ezekiel 29:5 - I will abandon you to the wilderness, you and all the fish of your rivers; You will fall on the open field; and you will not be gathered up or buried. I have given you as food to the [wild] animals of the earth and the birds of the sky.
  • Ezekiel 29:6 - And all the inhabitants of Egypt will know [without any doubt] that I am the Lord, Because they have been [only] a staff made of [fragile] reeds to the house of Israel.
  • Ezekiel 29:7 - When they (Israel) grasped you (Egypt) by the hand, You broke and tore apart their hands; When they leaned on you, You broke and strained their backs.”
  • Ezekiel 29:8 - ‘Therefore thus says the Lord God, “Behold, I am going to bring a sword on you and cut off (destroy) both man and animal,
  • Ezekiel 29:9 - and the land of Egypt will be a desolation and a wasteland. And they will know [without any doubt] that I am the Lord. “Because you said, ‘The Nile is mine and I have made it,’
  • Ezekiel 29:10 - behold (hear this), therefore, I am against you and against your rivers (the Nile, its tributaries), and I will make the land of Egypt a complete waste and a desolation, from [northern] Migdol to [southern] Syene, even as far as the border of Ethiopia (Cush).
  • Ezekiel 29:11 - No man’s foot will pass through it, no animal’s foot will pass through it, and it will not be inhabited for forty years.
  • Ezekiel 29:12 - So I will make the land of Egypt a desolation [plundered and ruined] among desolated lands; and her cities, among cities that are laid waste, will be desolate forty years. I will scatter the Egyptians among the nations and [I will] disperse them through the lands.”
  • Ezekiel 29:13 - ‘For thus says the Lord God, “At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations among whom they were scattered.
  • Ezekiel 29:14 - I will reverse the fortunes of Egypt [as I will that of Israel] and cause them to return to the land of Pathros, the land of their origin, and there they will be a lowly kingdom.
  • Ezekiel 29:15 - It will be the lowliest of the kingdoms, and it will never again exalt itself above the nations; I will diminish the Egyptians so they will never again rule over the nations.
  • Ezekiel 29:16 - And Egypt will never again have the confidence of the house of Israel; their wickedness will be remembered whenever Israel looks toward them [for help]. Then they will know [without any doubt] that I am the Lord God.” ’ ”
  • Ezekiel 29:17 - In the twenty-seventh year [after King Jehoiachin was taken to Babylon], in the first month, on the first of the month, the word of the Lord came to me, saying,
  • Ezekiel 29:18 - “Son of man, Nebuchadnezzar king of Babylon made his army work hard [at My command] against Tyre; every [soldier’s] head became bald and every shoulder was worn and peeled [from carrying loads of dirt and stones for siege works]. Yet he had no wages from Tyre [in proportion to the time and labor expended during the siege], either for himself or his army, for the work that he had done against it [for Me].”
  • Ezekiel 29:19 - Therefore thus says the Lord God, “Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he will carry off her wealth and capture her spoil and seize her plunder; and it shall be the wages for his army.
  • Ezekiel 29:20 - I have given him the land of Egypt for the hard work which he did [against Tyre], because they did it for Me,” says the Lord God.
  • Ezekiel 29:21 - “In that day I will make a horn sprout for the house of Israel, and I will open your mouth among them, and they will know [without any doubt] that I am the Lord [when I renew their strength].”
  • Psalms 137:8 - O daughter of Babylon, you devastator, How blessed will be the one Who repays you [with destruction] as you have repaid us.
  • Jeremiah 46:19 - O you daughter who dwells in Egypt and you who dwell with her, Prepare yourselves [with all you will need] to go into exile, For Memphis will become desolate; It will even be burned down and without inhabitant.
  • Jeremiah 46:20 - Egypt is a very pretty heifer, But a horsefly (Babylonia) is coming [against her] out of the north!
  • Jeremiah 46:11 - Go up to Gilead and obtain [healing] balm, O Virgin Daughter of Egypt! In vain you use many medicines; For you there is no healing or remedy.
  • Jeremiah 1:15 - For, behold, I will call all the tribes of the kingdoms of the north,” says the Lord; “and they will come and each one will set his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, and against all its surrounding walls, and against all the cities of Judah [as My judicial act, the consequence of Judah’s deliberate disobedience].
逐节对照交叉引用
  • Amplified Bible - The Daughter of Egypt has been shamed, Given over to the power of the people of the north [the Chaldeans of Babylonia].”
  • 新标点和合本 - 埃及的民(“民”原文作“女子”)必然蒙羞, 必交在北方人的手中。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 埃及必然蒙羞, 被交在北方人的手中。
  • 和合本2010(神版-简体) - 埃及必然蒙羞, 被交在北方人的手中。
  • 当代译本 - 埃及人必蒙羞, 落在北方人的手中。”
  • 圣经新译本 - 埃及的人民必蒙羞受辱, 必交在北方的民族的手中。”
  • 现代标点和合本 - 埃及的民 必然蒙羞, 必交在北方人的手中。”
  • 和合本(拼音版) - 埃及的民 必然蒙羞, 必交在北方人的手中。”
  • New International Version - Daughter Egypt will be put to shame, given into the hands of the people of the north.”
  • New International Reader's Version - The nation of Egypt will be put to shame. It will be handed over to the people of the north.”
  • English Standard Version - The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of a people from the north.”
  • New Living Translation - Egypt will be humiliated; she will be handed over to people from the north.”
  • Christian Standard Bible - Daughter Egypt will be put to shame, handed over to a northern people.
  • New American Standard Bible - The daughter of Egypt has been put to shame, Turned over to the power of the people of the north.”
  • New King James Version - The daughter of Egypt shall be ashamed; She shall be delivered into the hand Of the people of the north.”
  • American Standard Version - The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
  • King James Version - The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
  • New English Translation - Poor dear Egypt will be put to shame. She will be handed over to the people from the north.”
  • World English Bible - The daughter of Egypt will be disappointed; she will be delivered into the hand of the people of the north.”
  • 新標點和合本 - 埃及的民(原文是女子)必然蒙羞, 必交在北方人的手中。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 埃及必然蒙羞, 被交在北方人的手中。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 埃及必然蒙羞, 被交在北方人的手中。
  • 當代譯本 - 埃及人必蒙羞, 落在北方人的手中。」
  • 聖經新譯本 - 埃及的人民必蒙羞受辱, 必交在北方的民族的手中。”
  • 呂振中譯本 - 埃及 的人民必然蒙羞, 必被交於北方族民手中。』
  • 現代標點和合本 - 埃及的民 必然蒙羞, 必交在北方人的手中。」
  • 文理和合譯本 - 埃及處女必蒙羞恥、見付於北方人之手、
  • 文理委辦譯本 - 埃及人惶遽、為北方之人所虜、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 伊及 民 民原文作女 蒙羞受辱、付於北方人之手、
  • Nueva Versión Internacional - Egipto la hermosa será avergonzada y entregada a la gente del norte».
  • 현대인의 성경 - 이집트 국민은 수치를 당하고 북쪽 사람들에게 정복당할 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - Дочь Египта будет опозорена, отдана в руки северного народа.
  • Восточный перевод - Дочь Египта будет опозорена, отдана в руки северного народа.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дочь Египта будет опозорена, отдана в руки северного народа.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дочь Египта будет опозорена, отдана в руки северного народа.
  • La Bible du Semeur 2015 - La population de l’Egypte ╵est couverte de honte : elle a été livrée ╵à un peuple venu du nord.
  • リビングバイブル - この北から来た民の前では、 エジプトは少女のように無力だ。」
  • Nova Versão Internacional - A cidade do Egito será envergonhada, será entregue nas mãos do povo do norte”.
  • Hoffnung für alle - Ägypten erntet Verachtung, es ist dem Volk aus dem Norden hilflos ausgeliefert.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai Cập sẽ bị nhục nhã; như người con gái bị nộp cho bọn người từ phương bắc.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ธิดาแห่งอียิปต์ จะอัปยศอดสู ตกอยู่ในกำมือของคนจากทางเหนือ”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ธิดา​ของ​อียิปต์​จะ​ละอาย​ใจ และ​อียิปต์​จะ​ถูก​มอบ​ไว้​ใน​มือ​ของ​ชน​ชาติ​จาก​ทิศ​เหนือ”
  • Ezekiel 29:1 - In the tenth year [of the captivity of King Jehoiachin by the king of Babylon], in the tenth month, on the twelfth of the month, the word of the Lord came to me, saying,
  • Ezekiel 29:2 - “Son of man, set your face toward Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him and against all Egypt.
  • Ezekiel 29:3 - Speak and say, ‘Thus says the Lord God, “Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, The great monster that lies in the midst of his rivers, [Boastfully] declaring, ‘My Nile is my own, and I have made it for myself.’
  • Ezekiel 29:4 - I will put hooks in your jaws And [I will] make the fish of your rivers stick to your scales. And I will pull you up from the midst of your rivers, And all the fish of your rivers will stick to your scales.
  • Ezekiel 29:5 - I will abandon you to the wilderness, you and all the fish of your rivers; You will fall on the open field; and you will not be gathered up or buried. I have given you as food to the [wild] animals of the earth and the birds of the sky.
  • Ezekiel 29:6 - And all the inhabitants of Egypt will know [without any doubt] that I am the Lord, Because they have been [only] a staff made of [fragile] reeds to the house of Israel.
  • Ezekiel 29:7 - When they (Israel) grasped you (Egypt) by the hand, You broke and tore apart their hands; When they leaned on you, You broke and strained their backs.”
  • Ezekiel 29:8 - ‘Therefore thus says the Lord God, “Behold, I am going to bring a sword on you and cut off (destroy) both man and animal,
  • Ezekiel 29:9 - and the land of Egypt will be a desolation and a wasteland. And they will know [without any doubt] that I am the Lord. “Because you said, ‘The Nile is mine and I have made it,’
  • Ezekiel 29:10 - behold (hear this), therefore, I am against you and against your rivers (the Nile, its tributaries), and I will make the land of Egypt a complete waste and a desolation, from [northern] Migdol to [southern] Syene, even as far as the border of Ethiopia (Cush).
  • Ezekiel 29:11 - No man’s foot will pass through it, no animal’s foot will pass through it, and it will not be inhabited for forty years.
  • Ezekiel 29:12 - So I will make the land of Egypt a desolation [plundered and ruined] among desolated lands; and her cities, among cities that are laid waste, will be desolate forty years. I will scatter the Egyptians among the nations and [I will] disperse them through the lands.”
  • Ezekiel 29:13 - ‘For thus says the Lord God, “At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations among whom they were scattered.
  • Ezekiel 29:14 - I will reverse the fortunes of Egypt [as I will that of Israel] and cause them to return to the land of Pathros, the land of their origin, and there they will be a lowly kingdom.
  • Ezekiel 29:15 - It will be the lowliest of the kingdoms, and it will never again exalt itself above the nations; I will diminish the Egyptians so they will never again rule over the nations.
  • Ezekiel 29:16 - And Egypt will never again have the confidence of the house of Israel; their wickedness will be remembered whenever Israel looks toward them [for help]. Then they will know [without any doubt] that I am the Lord God.” ’ ”
  • Ezekiel 29:17 - In the twenty-seventh year [after King Jehoiachin was taken to Babylon], in the first month, on the first of the month, the word of the Lord came to me, saying,
  • Ezekiel 29:18 - “Son of man, Nebuchadnezzar king of Babylon made his army work hard [at My command] against Tyre; every [soldier’s] head became bald and every shoulder was worn and peeled [from carrying loads of dirt and stones for siege works]. Yet he had no wages from Tyre [in proportion to the time and labor expended during the siege], either for himself or his army, for the work that he had done against it [for Me].”
  • Ezekiel 29:19 - Therefore thus says the Lord God, “Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he will carry off her wealth and capture her spoil and seize her plunder; and it shall be the wages for his army.
  • Ezekiel 29:20 - I have given him the land of Egypt for the hard work which he did [against Tyre], because they did it for Me,” says the Lord God.
  • Ezekiel 29:21 - “In that day I will make a horn sprout for the house of Israel, and I will open your mouth among them, and they will know [without any doubt] that I am the Lord [when I renew their strength].”
  • Psalms 137:8 - O daughter of Babylon, you devastator, How blessed will be the one Who repays you [with destruction] as you have repaid us.
  • Jeremiah 46:19 - O you daughter who dwells in Egypt and you who dwell with her, Prepare yourselves [with all you will need] to go into exile, For Memphis will become desolate; It will even be burned down and without inhabitant.
  • Jeremiah 46:20 - Egypt is a very pretty heifer, But a horsefly (Babylonia) is coming [against her] out of the north!
  • Jeremiah 46:11 - Go up to Gilead and obtain [healing] balm, O Virgin Daughter of Egypt! In vain you use many medicines; For you there is no healing or remedy.
  • Jeremiah 1:15 - For, behold, I will call all the tribes of the kingdoms of the north,” says the Lord; “and they will come and each one will set his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, and against all its surrounding walls, and against all the cities of Judah [as My judicial act, the consequence of Judah’s deliberate disobedience].
圣经
资源
计划
奉献