逐节对照
- New American Standard Bible - Do you become a king because you are competing in cedar? Did your father not eat and drink And do justice and righteousness? Then it was well for him.
- 新标点和合本 - 难道你作王是在乎造香柏木楼房争胜吗? 你的父亲岂不是也吃也喝、 也施行公平和公义吗? 那时他得了福乐。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 难道你作王就是要盖香柏木楼房争胜的吗? 你的父亲岂不是也吃也喝, 也施行公平和公义吗? 那时他得了福乐。
- 和合本2010(神版-简体) - 难道你作王就是要盖香柏木楼房争胜的吗? 你的父亲岂不是也吃也喝, 也施行公平和公义吗? 那时他得了福乐。
- 当代译本 - 难道你大肆使用香柏木就能显出你做王的气派吗? 你父亲也吃也喝, 但他秉公行义, 所以他凡事顺利;
- 圣经新译本 - 难道你是用香柏木争胜来表明王的身分吗? 你父亲不是也吃也喝, 也施行公正和公义吗? 那时他得享福乐。
- 现代标点和合本 - 难道你做王是在乎造香柏木楼房争胜吗? 你的父亲岂不是也吃也喝, 也施行公平和公义吗? 那时他得了福乐。
- 和合本(拼音版) - 难道你作王是在乎造香柏木楼房争胜吗? 你的父亲岂不是也吃、也喝, 也施行公平和公义吗? 那时他得了福乐。
- New International Version - “Does it make you a king to have more and more cedar? Did not your father have food and drink? He did what was right and just, so all went well with him.
- New International Reader's Version - “Jehoiakim, does having more and more cedar boards make you a king? Your father Josiah had enough to eat and drink. He did what was right and fair. So everything went well with him.
- English Standard Version - Do you think you are a king because you compete in cedar? Did not your father eat and drink and do justice and righteousness? Then it was well with him.
- New Living Translation - But a beautiful cedar palace does not make a great king! Your father, Josiah, also had plenty to eat and drink. But he was just and right in all his dealings. That is why God blessed him.
- Christian Standard Bible - Are you a king because you excel in cedar? Didn’t your father eat and drink and administer justice and righteousness? Then it went well with him.
- New King James Version - “Shall you reign because you enclose yourself in cedar? Did not your father eat and drink, And do justice and righteousness? Then it was well with him.
- Amplified Bible - Do you think that you become a king because you have much more cedar [in your palace than Solomon]? Did not your father [Josiah], as he ate and drank, Do just and righteous acts [being upright and in right standing with God]? Then all was well with him.
- American Standard Version - Shalt thou reign, because thou strivest to excel in cedar? Did not thy father eat and drink, and do justice and righteousness? then it was well with him.
- King James Version - Shalt thou reign, because thou closest thyself in cedar? did not thy father eat and drink, and do judgment and justice, and then it was well with him?
- New English Translation - Does it make you any more of a king that you outstrip everyone else in building with cedar? Just think about your father. He was content that he had food and drink. He did what was just and right. So things went well with him.
- World English Bible - “Should you reign, because you strive to excel in cedar? Didn’t your father eat and drink, and do justice and righteousness? Then it was well with him.
- 新標點和合本 - 難道你作王是在乎造香柏木樓房爭勝嗎? 你的父親豈不是也吃也喝、 也施行公平和公義嗎? 那時他得了福樂。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 難道你作王就是要蓋香柏木樓房爭勝的嗎? 你的父親豈不是也吃也喝, 也施行公平和公義嗎? 那時他得了福樂。
- 和合本2010(神版-繁體) - 難道你作王就是要蓋香柏木樓房爭勝的嗎? 你的父親豈不是也吃也喝, 也施行公平和公義嗎? 那時他得了福樂。
- 當代譯本 - 難道你大肆使用香柏木就能顯出你做王的氣派嗎? 你父親也吃也喝, 但他秉公行義, 所以他凡事順利;
- 聖經新譯本 - 難道你是用香柏木爭勝來表明王的身分嗎? 你父親不是也吃也喝, 也施行公正和公義嗎? 那時他得享福樂。
- 呂振中譯本 - 難道你熱心於香柏木 之建築 以爭勝, 就可以顯王者的派頭麼? 你父親不是也喫也喝, 也秉公行義麼? 那時他真享福啊!
- 現代標點和合本 - 難道你做王是在乎造香柏木樓房爭勝嗎? 你的父親豈不是也吃也喝, 也施行公平和公義嗎? 那時他得了福樂。
- 文理和合譯本 - 爾以香柏之工競美、豈得因此為王乎、爾父式飲式食、秉公行義、而獲福祉、
- 文理委辦譯本 - 耶和華曰、爾雖以柏香木為板、以示華美、豈得恆居王位。爾父日用飲食、躬行仁義、而享福祉、彼為貧乏伸冤、既識我道、遂得亨通、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾以柏香木竭力建造宮室、豈因此能為王乎、爾父雖飲雖食、仍秉公行義而享福祉、
- Nueva Versión Internacional - »¿Acaso eres rey solo por acaparar mucho cedro? Tu padre no solo comía y bebía, sino que practicaba el derecho y la justicia, y por eso le fue bien.
- 현대인의 성경 - “네가 백향목으로 많은 집을 짓는다고 해서 더 좋은 왕이 될 수 있겠느냐? 너의 아버지가 마음껏 먹고 마시며 인생을 즐기지 않았느냐? 그가 모든 일을 바르고 공정하게 처리했기 때문에 번영을 누렸다.
- Новый Русский Перевод - Оттого ли ты царь, что более других строишь из кедра? Вспомни своего отца: он и ел, и пил, но делал то, что правильно и справедливо, и поэтому жил в благополучии.
- Восточный перевод - Оттого ли ты царь, что более других строишь из кедра? Вспомни своего отца: он и ел, и пил, но делал то, что правильно и справедливо, и поэтому жил в благополучии.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Оттого ли ты царь, что более других строишь из кедра? Вспомни своего отца: он и ел, и пил, но делал то, что правильно и справедливо, и поэтому жил в благополучии.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Оттого ли ты царь, что более других строишь из кедра? Вспомни своего отца: он и ел, и пил, но делал то, что правильно и справедливо, и поэтому жил в благополучии.
- La Bible du Semeur 2015 - Penses-tu qu’exercer la royauté ╵consiste à surpasser les autres ╵par les palais de cèdre ? Souviens-toi de ton père : ╵il a mangé et bu, mais il a exercé ╵le droit et la justice et s’en est bien trouvé.
- リビングバイブル - だが、美しい宮殿ができたからといって、 りっぱな王になれるわけではない。 おまえの父ヨシヤは、 なぜ長い間王位についていたのか。 彼が正しく、公平を第一としたからだ。 だからこそ、彼には神の祝福があった。
- Nova Versão Internacional - “Você acha que acumular cedro faz de você um rei? O seu pai não teve comida e bebida? Ele fez o que era justo e certo, e tudo ia bem com ele.
- Hoffnung für alle - Bist du deshalb ein großer König, weil du prunkvolle Bauten aus Zedernholz errichtest, die schöner sind als andere? Auch dein Vater hat sein Leben genossen, doch er sorgte für Recht und Gerechtigkeit, und darum ging es ihm gut.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng cung điện bằng bá hương xinh đẹp không làm nên vị vua giỏi! Cha nó, Giô-si-a, từng ăn và uống đầy đủ. Người luôn công minh và chính trực trong mọi việc làm. Nên được Đức Chúa Trời ban phước.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เจ้าได้เป็นกษัตริย์ เพราะเจ้าสะสมไม้สนซีดาร์มากๆ หรือ? บิดาของเจ้ากินดีอยู่ดีไม่ใช่หรือ? เขาได้ทำสิ่งที่ถูกต้องและยุติธรรม เพราะเหตุนี้ เขาจึงอยู่เย็นเป็นสุข
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้าคิดหรือว่าเจ้าเป็นกษัตริย์ได้ เพราะเจ้ามีไม้ซีดาร์มาก ที่บิดาของเจ้ามีกินมีดื่ม เพราะเขามีความเป็นธรรมและความชอบธรรมมิใช่หรือ แล้วทุกอย่างก็เป็นไปด้วยดีกับเขา
交叉引用
- 2 Chronicles 35:12 - Then they removed the burnt offerings so that they might give them to the sections of the fathers’ households of the lay people to present to the Lord, as it is written in the Book of Moses. They did this with the bulls as well.
- 2 Chronicles 35:13 - So they roasted the Passover animals on the fire according to the ordinance, and they boiled the holy things in pots, in kettles, and in pans and carried them quickly to all the lay people.
- 2 Chronicles 35:14 - Afterward they prepared for themselves and for the priests, because the priests, the sons of Aaron, were offering the burnt offerings and the fat until night; so the Levites prepared for themselves and for the priests, the sons of Aaron.
- 2 Chronicles 35:15 - The singers, the sons of Asaph, were also at their positions according to the command of David, Asaph, Heman, and Jeduthun the king’s seer; and the gatekeepers at each gate did not have to leave their service, because their kinsmen the Levites prepared for them.
- 2 Chronicles 35:16 - So all the service of the Lord was prepared on that day to celebrate the Passover, and to offer burnt offerings on the altar of the Lord according to the command of King Josiah.
- 2 Chronicles 35:17 - And the sons of Israel who were present celebrated the Passover at that time, and the Feast of Unleavened Bread for seven days.
- 2 Chronicles 35:18 - There had not been a Passover celebrated like it in Israel since the days of Samuel the prophet; nor had any of the kings of Israel celebrated such a Passover as Josiah did with the priests, the Levites, all Judah and Israel who were present, and the inhabitants of Jerusalem.
- Isaiah 9:7 - There will be no end to the increase of His government or of peace On the throne of David and over his kingdom, To establish it and to uphold it with justice and righteousness From then on and forevermore. The zeal of the Lord of armies will accomplish this.
- Luke 11:41 - But give that which is within as a charitable gift, and then all things are clean for you.
- 1 Corinthians 10:31 - Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all things for the glory of God.
- Acts 2:46 - Day by day continuing with one mind in the temple, and breaking bread from house to house, they were taking their meals together with gladness and sincerity of heart,
- Proverbs 31:9 - Open your mouth, judge righteously, And defend the rights of the poor and needy.
- Ecclesiastes 2:24 - There is nothing better for a person than to eat and drink, and show himself some good in his trouble. This too I have seen, that it is from the hand of God.
- 2 Chronicles 34:2 - He did what was right in the sight of the Lord, and walked in the ways of his father David and did not turn aside to the right or the left.
- Jeremiah 22:3 - This is what the Lord says: “Do justice and righteousness, and save one who has been robbed from the power of his oppressor. And do not mistreat or do violence to the stranger, the orphan, or the widow; and do not shed innocent blood in this place.
- Isaiah 33:16 - He will dwell on the heights, His refuge will be the impregnable rock; His bread will be given him, His water will be sure.
- Ecclesiastes 9:7 - Go then, eat your bread in happiness, and drink your wine with a cheerful heart; for God has already approved your works.
- Ecclesiastes 9:8 - See that your clothes are white all the time, and that there is no lack of oil on your head.
- Ecclesiastes 9:9 - Enjoy life with the wife whom you love all the days of your futile life which He has given you under the sun, all the days of your futility; for this is your reward in life and in your work which you have labored under the sun.
- Ecclesiastes 9:10 - Whatever your hand finds to do, do it with all your might; for there is no activity, planning, knowledge, or wisdom in Sheol where you are going.
- Proverbs 20:28 - Loyalty and truth watch over the king, And he upholds his throne by loyalty.
- Deuteronomy 4:40 - So you shall keep His statutes and His commandments which I am giving you today, so that it may go well for you and for your children after you, and that you may live long on the land which the Lord your God is giving you for all time.”
- Jeremiah 23:5 - “Behold, the days are coming,” declares the Lord, “When I will raise up for David a righteous Branch; And He will reign as king and act wisely And do justice and righteousness in the land.
- 2 Chronicles 35:7 - Josiah contributed to the lay people, to all who were present, flocks of lambs and young goats, all for the Passover offerings, numbering thirty thousand, plus three thousand bulls; these were from the king’s property.
- 2 Chronicles 35:8 - His officers also contributed a voluntary offering to the people, the priests, and the Levites. Hilkiah, Zechariah, and Jehiel, the officials of the house of God, gave the priests 2,600 from the flocks and three hundred bulls, for the Passover offerings.
- 1 Chronicles 3:15 - The sons of Josiah were Johanan, the firstborn, the second was Jehoiakim, the third, Zedekiah, and the fourth, Shallum.
- Jeremiah 22:18 - Therefore this is what the Lord says regarding Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah: “They will not mourn for him: ‘Oh, my brother!’ or, ‘Oh, sister!’ They will not mourn for him: ‘Oh, for the master!’ or, ‘Oh, for his splendor!’
- 1 Kings 4:20 - Judah and Israel were as numerous as the sand that is on the seashore in abundance; they were eating, drinking, and rejoicing.
- 1 Kings 4:21 - Now Solomon was ruling over all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines and to the border of Egypt; they brought tribute and served Solomon all the days of his life.
- 1 Kings 4:22 - Solomon’s provision for one day was thirty kors of fine flour and sixty kors of meal,
- 1 Kings 4:23 - ten fat oxen, twenty pasture-fed oxen, and a hundred sheep, besides deer, gazelles, roebucks, and fattened geese.
- Jeremiah 21:12 - house of David, this is what the Lord says: “Administer justice every morning; And save the person who has been robbed from the power of his oppressor, So that My wrath will not spread like fire And burn, with no one to extinguish it, Because of the evil of their deeds.
- Proverbs 21:3 - To do righteousness and justice Is preferred by the Lord more than sacrifice.
- Jeremiah 42:6 - Whether it is pleasant or unpleasant, we will listen to the voice of the Lord our God to whom we are sending you, so that it may go well for us when we listen to the voice of the Lord our God.”
- 1 Kings 10:9 - Blessed be the Lord your God who delighted in you to put you on the throne of Israel; because the Lord loves Israel forever, He made you king, to do justice and righteousness.”
- 2 Samuel 8:15 - So David reigned over all Israel; and David administered justice and righteousness for all his people.
- 2 Kings 22:2 - He did what was right in the sight of the Lord and walked entirely in the way of his father David, and did not turn aside to the right or to the left.
- Psalms 128:1 - Blessed is everyone who fears the Lord, Who walks in His ways.
- Psalms 128:2 - When you eat the fruit of the labor of your hands, You will be happy and it will go well for you.
- Proverbs 25:5 - Take away the wicked before the king, And his throne will be established in righteousness.
- Proverbs 29:4 - The king gives stability to the land by justice, But a person who takes bribes ruins it.
- Ecclesiastes 10:17 - Blessed are you, land whose king is of nobility, and whose princes eat at the appropriate time—for strength and not for drunkenness.
- Isaiah 3:10 - Say to the righteous that it will go well for them, For they will eat the fruit of their actions.
- 2 Kings 23:25 - Before him there was no king like him who turned to the Lord with all his heart, all his soul, and all his might, in conformity to all the Law of Moses; nor did any like him arise after him.