逐节对照
- 新标点和合本 - 因此,耶和华一日之间 必从以色列中剪除头与尾, 棕枝与芦苇。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华在一日之间 从以色列中剪除了头与尾— 棕树枝与芦苇—
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华在一日之间 从以色列中剪除了头与尾— 棕树枝与芦苇—
- 当代译本 - 因此,耶和华要在一日之间铲除以色列的头和尾, 棕树枝和芦苇。
- 圣经新译本 - 因此,耶和华在一日之间,必从以色列中剪除头和尾、棕枝与芦苇。
- 中文标准译本 - 所以耶和华必在一日之内, 从以色列中剪除头和尾,剪除棕枝和芦苇——
- 现代标点和合本 - 因此,耶和华一日之间, 必从以色列中剪除头与尾, 棕枝与芦苇。
- 和合本(拼音版) - 因此,耶和华一日之间 必从以色列中剪除头与尾、 棕枝与芦苇。
- New International Version - So the Lord will cut off from Israel both head and tail, both palm branch and reed in a single day;
- New International Reader's Version - So he will cut off from Israel heads and tails alike. In a single day he will cut off palm branches and tall grass alike. The palm branches are the people who rule over others. The tall grass is the people who bow down to them.
- English Standard Version - So the Lord cut off from Israel head and tail, palm branch and reed in one day—
- New Living Translation - Therefore, in a single day the Lord will destroy both the head and the tail, the noble palm branch and the lowly reed.
- Christian Standard Bible - So the Lord cut off Israel’s head and tail, palm branch and reed in a single day.
- New American Standard Bible - So the Lord cuts off head and tail from Israel, Both palm branch and bulrush in a single day.
- New King James Version - Therefore the Lord will cut off head and tail from Israel, Palm branch and bulrush in one day.
- Amplified Bible - Therefore the Lord cuts off head and tail [the highest and the lowest] from Israel, Both [the high] palm branch and [the low] bulrush in one day.
- American Standard Version - Therefore Jehovah will cut off from Israel head and tail, palm-branch and rush, in one day.
- King James Version - Therefore the Lord will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day.
- New English Translation - So the Lord cut off Israel’s head and tail, both the shoots and stalk in one day.
- World English Bible - Therefore Yahweh will cut off from Israel head and tail, palm branch and reed, in one day.
- 新標點和合本 - 因此,耶和華一日之間 必從以色列中剪除頭與尾, 棕枝與蘆葦-
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華在一日之間 從以色列中剪除了頭與尾- 棕樹枝與蘆葦-
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華在一日之間 從以色列中剪除了頭與尾— 棕樹枝與蘆葦—
- 當代譯本 - 因此,耶和華要在一日之間剷除以色列的頭和尾, 棕樹枝和蘆葦。
- 聖經新譯本 - 因此,耶和華在一日之間,必從以色列中剪除頭和尾、棕枝與蘆葦。
- 呂振中譯本 - 因此永恆主從 以色列 中剪除了頭與尾, 就在一日之間、 剪除 棕枝與燈草—— (
- 中文標準譯本 - 所以耶和華必在一日之內, 從以色列中剪除頭和尾,剪除棕枝和蘆葦——
- 現代標點和合本 - 因此,耶和華一日之間, 必從以色列中剪除頭與尾, 棕枝與蘆葦。
- 文理和合譯本 - 故一日之間、耶和華斷以色列之首尾、椶枝與蘆葦、
- 文理委辦譯本 - 故一日之間、耶和華絕以色列族之眾、自尊逮卑、自喬木至於叢葦、靡不斬伐、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故主在 以色列 族中、一日之間、絕首與尾、㯶枝與蘆葦、
- Nueva Versión Internacional - Por eso en un mismo día el Señor le cortará a Israel la cabeza y la cola, la palmera y el junco.
- 현대인의 성경 - 그러므로 여호와께서 단 하루 만에 이 스라엘의 지도자들과 백성, 그리고 거짓말하는 예언자들을 쳐서 벌하실 것이다.
- Новый Русский Перевод - Тогда Господь отсечет у Израиля и голову, и хвост, пальмовую ветвь и тростник в один день;
- Восточный перевод - Тогда Вечный отсечёт у Исраила и голову, и хвост, ветви высоких пальм и низкий тростник в один день;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тогда Вечный отсечёт у Исраила и голову, и хвост, ветви высоких пальм и низкий тростник в один день;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тогда Вечный отсечёт у Исроила и голову, и хвост, ветви высоких пальм и низкий тростник в один день;
- La Bible du Semeur 2015 - Le dirigeant et le notable ╵sont la tête du peuple, et le prophète ╵enseignant le mensonge ╵en est la queue.
- リビングバイブル - それゆえ主は、たった一日のうちに、 イスラエルの指導者と、 偽りを教える預言者を消し去ります。
- Nova Versão Internacional - Por essa razão o Senhor corta de Israel tanto a cabeça como a cauda, tanto a palma como o junco, num único dia;
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì thế, chỉ trong một ngày, Chúa Hằng Hữu sẽ cắt cả đầu lẫn đuôi, cả cành lá kè và cây sậy.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ฉะนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงตัดทั้งหัวและหางจากอิสราเอล ทั้งกิ่งอินทผลัมและต้นอ้อภายในวันเดียว
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดังนั้นพระผู้เป็นเจ้าจึงตัดหัวและหางของอิสราเอล ทั้งกิ่งอินทผลัมและไม้อ้อภายในวันเดียว
交叉引用
- Revelation 18:17 - “All the ship captains and travelers by sea, sailors and toilers of the sea, stood off at a distance and cried their lament when they saw the smoke from her burning: ‘Oh, what a city! There was never a city like her!’ They threw dust on their heads and cried as if the world had come to an end: Doom, doom, the great city doomed! All who owned ships or did business by sea Got rich on her getting and spending. And now it’s over—wiped out in one hour!
- Amos 7:8 - God said to me, “What do you see, Amos?” I said, “A plumb line.” Then my Master said, “Look what I’ve done. I’ve hung a plumb line in the midst of my people Israel. I’ve spared them for the last time. This is it! “Isaac’s sex-and-religion shrines will be smashed, Israel’s unholy shrines will be knocked to pieces. I’m raising my sword against the royal family of Jeroboam.”
- Micah 1:6 - “I’m turning Samaria into a heap of rubble, a vacant lot littered with garbage. I’ll dump the stones from her buildings in the valley and leave her abandoned foundations exposed. All her carved and cast gods and goddesses will be sold for stove wood and scrap metal, All her sacred fertility groves burned to the ground, All the sticks and stones she worshiped as gods, destroyed. These were her earnings from her life as a whore. This is what happens to the fees of a whore.” * * *
- Micah 1:8 - This is why I lament and mourn. This is why I go around in rags and barefoot. This is why I howl like a pack of coyotes, and moan like a mournful owl in the night. God has inflicted punishing wounds; Judah has been wounded with no healing in sight. Judgment has marched through the city gates. Jerusalem must face the charges. * * *
- Amos 9:1 - I saw my Master standing beside the altar at the shrine. He said: “Hit the tops of the shrine’s pillars, make the floor shake. The roof’s about to fall on the heads of the people, and whoever’s still alive, I’ll kill. No one will get away, no runaways will make it. If they dig their way down into the underworld, I’ll find them and bring them up. If they climb to the stars, I’ll find them and bring them down. If they hide out at the top of Mount Carmel, I’ll find them and bring them back. If they dive to the bottom of the ocean, I’ll send Dragon to swallow them up. If they’re captured alive by their enemies, I’ll send Sword to kill them. I’ve made up my mind to hurt them, not help them.”
- Amos 9:5 - My Master, God-of-the-Angel-Armies, touches the earth, a mere touch, and it trembles. The whole world goes into mourning. Earth swells like the Nile at flood stage; then the water subsides, like the great Nile of Egypt. God builds his palace—towers soaring high in the skies, foundations set on the rock-firm earth. He calls ocean waters and they come, then he ladles them out on the earth. God, your God, does all this. * * *
- Amos 9:7 - “Do you Israelites think you’re any better than the far-off Cushites?” God’s Decree. “Am I not involved with all nations? Didn’t I bring Israel up from Egypt, the Philistines from Caphtor, the Arameans from Qir? But you can be sure that I, God, the Master, have my eye on the Kingdom of Sin. I’m going to wipe it off the face of the earth. Still, I won’t totally destroy the family of Jacob.” God’s Decree.
- Amos 9:9 - “I’m still giving the orders around here. I’m throwing Israel into a sieve among all the nations and shaking them good, shaking out all the sin, all the sinners. No real grain will be lost, but all the sinners will be sifted out and thrown away, the people who say, ‘Nothing bad will ever happen in our lifetime. It won’t even come close.’
- Amos 5:2 - “Virgin Israel has fallen flat on her face. She’ll never stand up again. She’s been left where she’s fallen. No one offers to help her up.”
- Amos 5:3 - This is the Message, God’s Word: “The city that marches out with a thousand will end up with a hundred. The city that marches out with a hundred will end up with ten. Oh, family of Israel!”
- Amos 3:12 - God’s Message: “In the same way that a shepherd trying to save a lamb from a lion Manages to recover just a pair of legs or the scrap of an ear, So will little be saved of the Israelites who live in Samaria— A couple of old chairs at most, the broken leg of a table.
- 2 Kings 17:6 - In the ninth year of Hoshea’s reign the king of Assyria captured Samaria and took the people into exile in Assyria. He relocated them in Halah, in Gozan along the Habor River, and in the towns of the Medes.
- 2 Kings 17:7 - The exile came about because of sin: The children of Israel sinned against God, their God, who had delivered them from Egypt and the brutal oppression of Pharaoh king of Egypt. They took up with other gods, fell in with the ways of life of the pagan nations God had chased off, and went along with whatever their kings did. They did all kinds of things on the sly, things offensive to their God, then openly and shamelessly built local sex-and-religion shrines at every available site. They set up their sex-and-religion symbols at practically every crossroads. Everywhere you looked there was smoke from their pagan offerings to the deities—the identical offerings that had gotten the pagan nations off into exile. They had accumulated a long list of evil actions and God was fed up, fed up with their persistent worship of gods carved out of deadwood or shaped out of clay, even though God had plainly said, “Don’t do this—ever!”
- 2 Kings 17:13 - God had taken a stand against Israel and Judah, speaking clearly through countless holy prophets and seers time and time again, “Turn away from your evil way of life. Do what I tell you and have been telling you in The Revelation I gave your ancestors and of which I’ve kept reminding you ever since through my servants the prophets.”
- 2 Kings 17:14 - But they wouldn’t listen. If anything, they were even more bullheaded than their stubborn ancestors, if that’s possible. They were contemptuous of his instructions, the solemn and holy covenant he had made with their ancestors, and of his repeated reminders and warnings. They lived a “nothing” life and became “nothings”—just like the pagan peoples all around them. They were well-warned: God said, “Don’t!” but they did it anyway.
- 2 Kings 17:16 - They threw out everything God, their God, had told them, and replaced him with two statue-gods shaped like bull-calves and then a phallic pole for the whore goddess Asherah. They worshiped cosmic forces—sky gods and goddesses—and frequented the sex-and-religion shrines of Baal. They even sank so low as to offer their own sons and daughters as sacrificial burnt offerings! They indulged in all the black arts of magic and sorcery. In short, they prostituted themselves to every kind of evil available to them. And God had had enough.
- 2 Kings 17:18 - God was so thoroughly angry that he got rid of them, got them out of the country for good until only one tribe was left—Judah. (Judah, actually, wasn’t much better, for Judah also failed to keep God’s commands, falling into the same way of life that Israel had adopted.) God rejected everyone connected with Israel, made life hard for them, and permitted anyone with a mind to exploit them to do so. And then this final No as he threw them out of his sight.
- Amos 6:11 - Note well: God issues the orders. He’ll knock large houses to smithereens. He’ll smash little houses to bits.
- Hosea 9:14 - Give it to them, God! But what? Give them a dried-up womb and shriveled breasts.
- Hosea 9:15 - “All their evil came out into the open at the pagan shrine at Gilgal. Oh, how I hated them there! Because of their evil practices, I’ll kick them off my land. I’m wasting no more love on them. Their leaders are a bunch of rebellious adolescents. Ephraim is hit hard— roots withered, no more fruit. Even if by some miracle they had children, the dear babies wouldn’t live—I’d make sure of that!”
- Hosea 9:17 - My God has washed his hands of them. They wouldn’t listen. They’re doomed to be wanderers, vagabonds among the godless nations.
- Hosea 5:13 - “When Ephraim saw he was sick and Judah saw his pus-filled sores, Ephraim went running to Assyria, went for help to the big king. But he can’t heal you. He can’t cure your oozing sores.
- Hosea 5:14 - “I’m a grizzly charging Ephraim, a grizzly with cubs charging Judah. I’ll rip them to pieces—yes, I will! No one can stop me now. I’ll drag them off. No one can help them. Then I’ll go back to where I came from until they come to their senses. When they finally hit rock bottom, maybe they’ll come looking for me.”
- Hosea 1:6 - Gomer got pregnant again. This time she had a daughter. God told Hosea: “Name this one No-Mercy. I’m fed up with Israel. I’ve run out of mercy. There’s no more forgiveness. Judah’s another story. I’ll continue having mercy on them. I’ll save them. It will be their God who saves them, Not their armaments and armies, not their horsepower and manpower.” * * *
- Hosea 1:4 - Then God told him: “Name him Jezreel. It won’t be long now before I’ll make the people of Israel pay for the massacre at Jezreel. I’m calling it quits on the kingdom of Israel. Payday is coming! I’m going to chop Israel’s bows and arrows into kindling in the valley of Jezreel.” * * *
- Amos 2:14 - “When I go into action, what will you do? There’s no place to run no matter how fast you run. The strength of the strong won’t count. Fighters won’t make it. Skilled archers won’t make it. Fast runners won’t make it. Chariot drivers won’t make it. Even the bravest of all your warriors Won’t make it. He’ll run off for dear life, stripped naked.” God’s Decree.