Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:16 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - Guarda bien el testimonio; sella la ley entre mis discípulos.
  • 新标点和合本 - 你要卷起律法书,在我门徒中间封住训诲。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你要卷起律法书,在我门徒中间封住教诲。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你要卷起律法书,在我门徒中间封住教诲。
  • 当代译本 - 你们要在我的门徒中间把上帝的训诲卷起来,用印封好。
  • 圣经新译本 - 你要卷起律法书,在我的门徒中间封住训诲。
  • 中文标准译本 - 你要收起 诫命, 在我的门徒中封住训诲。
  • 现代标点和合本 - 你要卷起律法书,在我门徒中间封住训诲。
  • 和合本(拼音版) - 你要卷起律法书,在我门徒中间封住训诲。
  • New International Version - Bind up this testimony of warning and seal up God’s instruction among my disciples.
  • New International Reader's Version - Tie up and seal this warning that the Lord said to you through me. Preserve among my followers what he taught you through me.
  • English Standard Version - Bind up the testimony; seal the teaching among my disciples.
  • New Living Translation - Preserve the teaching of God; entrust his instructions to those who follow me.
  • The Message - Gather up the testimony, preserve the teaching for my followers, While I wait for God as long as he remains in hiding, while I wait and hope for him. I stand my ground and hope, I and the children God gave me as signs to Israel, Warning signs and hope signs from God-of-the-Angel-Armies, who makes his home in Mount Zion.
  • Christian Standard Bible - Bind up the testimony. Seal up the instruction among my disciples.
  • New American Standard Bible - Bind up the testimony, seal the Law among my disciples.
  • New King James Version - Bind up the testimony, Seal the law among my disciples.
  • Amplified Bible - Bind up the testimony, seal the law and the teaching among my (Isaiah’s) disciples.
  • American Standard Version - Bind thou up the testimony, seal the law among my disciples.
  • King James Version - Bind up the testimony, seal the law among my disciples.
  • New English Translation - Tie up the scroll as legal evidence, seal the official record of God’s instructions and give it to my followers.
  • World English Bible - Wrap up the covenant. Seal the law among my disciples.
  • 新標點和合本 - 你要捲起律法書,在我門徒中間封住訓誨。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你要捲起律法書,在我門徒中間封住教誨。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你要捲起律法書,在我門徒中間封住教誨。
  • 當代譯本 - 你們要在我的門徒中間把上帝的訓誨捲起來,用印封好。
  • 聖經新譯本 - 你要捲起律法書,在我的門徒中間封住訓誨。
  • 呂振中譯本 - 我把 神言人的 警告綁着,將 上帝 所指教的封住,以免有學問的人 閱讀它 。
  • 中文標準譯本 - 你要收起 誡命, 在我的門徒中封住訓誨。
  • 現代標點和合本 - 你要捲起律法書,在我門徒中間封住訓誨。
  • 文理和合譯本 - 爾其束證詞、緘法律、授我門人、
  • 文理委辦譯本 - 所證之言、所命之書、當繫之以繩、鈐之以印、授諸門人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當以證詞包束、以法言封緘於我門徒間、 於我門徒間或作授我門徒
  • 현대인의 성경 - 내 제자들아, 너희는 하나님이 나에게 주신 말씀을 소중히 간직하라.
  • Новый Русский Перевод - Завяжи свиток, чтобы он стал свидетельством, запечатай запись с наставлениями и передай моим ученикам.
  • Восточный перевод - Завяжи свиток, чтобы он стал свидетельством, запечатай запись с наставлениями и передай моим ученикам.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Завяжи свиток, чтобы он стал свидетельством, запечатай запись с наставлениями и передай моим ученикам.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Завяжи свиток, чтобы он стал свидетельством, запечатай запись с наставлениями и передай моим ученикам.
  • La Bible du Semeur 2015 - Lie donc cet acte pour le conserver, et scelle cette loi ╵parmi ceux qui sont mes disciples.
  • リビングバイブル - これからわたしのしようとしていることを 残らず書き留め、将来のために封をしておけ。 神を敬う者に託して、 のちの時代の神を敬う者らに渡してもらうのだ。」
  • Nova Versão Internacional - Guarde o mandamento com cuidado e sele a lei entre os meus discípulos.
  • Hoffnung für alle - Vertrau meine Weisung denen an, die mir die Treue halten; sie sollen meine Botschaft hüten und bewahren.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy giữ gìn lời chứng của Đức Chúa Trời; giao lời dạy của Ngài cho những người theo tôi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงมัดคำพยานเข้าไว้ด้วยกัน และประทับตราบทบัญญัติในหมู่สาวกของข้าพเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​เก็บ​คำ​พยาน และ​ผนึก​กฎ​บัญญัติ​ไว้​ใน​หมู่​ผู้​ติดตาม​ของ​ข้าพเจ้า
交叉引用
  • Apocalipsis 5:1 - En la mano derecha del que estaba sentado en el trono vi un rollo escrito por ambos lados y sellado con siete sellos.
  • Hebreos 3:5 - Moisés fue fiel como siervo en toda la casa de Dios, para dar testimonio de lo que Dios diría en el futuro.
  • 1 Juan 5:9 - Aceptamos el testimonio humano, pero el testimonio de Dios vale mucho más, precisamente porque es el testimonio de Dios, que él ha dado acerca de su Hijo.
  • 1 Juan 5:10 - El que cree en el Hijo de Dios acepta este testimonio. El que no cree a Dios lo hace pasar por mentiroso, por no haber creído el testimonio que Dios ha dado acerca de su Hijo.
  • 1 Juan 5:11 - Y el testimonio es este: que Dios nos ha dado vida eterna, y esa vida está en su Hijo.
  • 1 Juan 5:12 - El que tiene al Hijo, tiene la vida; el que no tiene al Hijo de Dios, no tiene la vida.
  • Isaías 29:11 - Para ustedes, toda esta visión no es otra cosa que palabras en un rollo de pergamino sellado. Si le dan el rollo a alguien que sepa leer, y le dicen: «Lea esto, por favor», este responderá: «No puedo hacerlo; está sellado».
  • Isaías 29:12 - Y, si le dan el rollo a alguien que no sepa leer, y le dicen: «Lea esto, por favor», este responderá: «No sé leer».
  • Isaías 8:1 - El Señor me dijo: «Toma una tablilla grande y, con un estilete común, escribe sobre ella: “Tocante a Maher Salal Jasbaz”.
  • Isaías 8:2 - Yo convocaré como testigos confiables al sacerdote Urías y a Zacarías hijo de Jeberequías».
  • Apocalipsis 2:17 - El que tenga oídos, que oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al que salga vencedor le daré del maná escondido, y le daré también una piedrecita blanca en la que está escrito un nombre nuevo que solo conoce el que lo recibe.
  • Marcos 4:10 - Cuando se quedó solo, los doce y los que estaban alrededor de él le hicieron preguntas sobre las parábolas.
  • Marcos 4:11 - «A ustedes se les ha revelado el secreto del reino de Dios —les contestó—; pero a los de afuera todo les llega por medio de parábolas,
  • 1 Corintios 2:14 - El que no tiene el Espíritu no acepta lo que procede del Espíritu de Dios, pues para él es locura. No puede entenderlo, porque hay que discernirlo espiritualmente.
  • Apocalipsis 10:4 - Una vez que hablaron los siete truenos, estaba yo por escribir, pero oí una voz del cielo que me decía: «Guarda en secreto lo que han dicho los siete truenos, y no lo escribas».
  • Salmo 25:14 - El Señor brinda su amistad a quienes le honran, y les da a conocer su pacto. Ayin
  • Juan 3:32 - y da testimonio de lo que ha visto y oído, pero nadie recibe su testimonio.
  • Juan 3:33 - El que lo recibe certifica que Dios es veraz.
  • Daniel 12:9 - Y él me respondió: “Sigue adelante, Daniel, que estas cosas se mantendrán selladas y en secreto hasta que llegue la hora final.
  • Daniel 12:10 - Muchos serán purificados y perfeccionados, y quedarán limpios, pero los malvados seguirán en su maldad. Ninguno de ellos entenderá nada, pero los sabios lo entenderán todo.
  • Daniel 9:24 - »”Setenta semanas han sido decretadas para que tu pueblo y tu santa ciudad pongan fin a sus transgresiones y pecados, pidan perdón por su maldad, establezcan para siempre la justicia, sellen la visión y la profecía, y consagren el lugar santísimo.
  • Proverbios 8:8 - Las palabras de mi boca son todas justas; no hay en ellas maldad ni doblez.
  • Proverbios 8:9 - Son claras para los entendidos, e irreprochables para los sabios.
  • Isaías 8:20 - yo les digo: «¡Aténganse a la ley y al testimonio!» Para quienes no se atengan a esto, no habrá un amanecer.
  • 2 Reyes 11:12 - Entonces Joyadá sacó al hijo del rey, le puso la corona y le entregó una copia del pacto. Luego lo ungieron, y todos aplaudieron, gritando: «¡Viva el rey!»
  • Apocalipsis 19:10 - Me postré a sus pies para adorarlo. Pero él me dijo: «¡No, cuidado! Soy un siervo como tú y como tus hermanos que se mantienen fieles al testimonio de Jesús. ¡Adora solo a Dios! El testimonio de Jesús es el espíritu que inspira la profecía».
  • Apocalipsis 5:5 - Uno de los ancianos me dijo: «¡Deja de llorar, que ya el León de la tribu de Judá, la Raíz de David, ha vencido! Él sí puede abrir el rollo y sus siete sellos».
  • Mateo 13:11 - —A ustedes se les ha concedido conocer los secretos del reino de los cielos; pero a ellos no.
  • Isaías 54:13 - El Señor mismo instruirá a todos tus hijos, y grande será su bienestar.
  • Marcos 4:34 - No les decía nada sin emplear parábolas. Pero, cuando estaba a solas con sus discípulos, les explicaba todo.
  • Marcos 10:10 - Vueltos a casa, los discípulos le preguntaron a Jesús sobre este asunto.
  • Deuteronomio 4:45 - Estos son los mandatos, preceptos y normas que Moisés les dictó después de que salieron de Egipto,
  • Daniel 12:4 - »”Tú, Daniel, guarda estas cosas en secreto y sella el libro hasta la hora final, pues muchos andarán de un lado a otro en busca de cualquier conocimiento”.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - Guarda bien el testimonio; sella la ley entre mis discípulos.
  • 新标点和合本 - 你要卷起律法书,在我门徒中间封住训诲。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你要卷起律法书,在我门徒中间封住教诲。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你要卷起律法书,在我门徒中间封住教诲。
  • 当代译本 - 你们要在我的门徒中间把上帝的训诲卷起来,用印封好。
  • 圣经新译本 - 你要卷起律法书,在我的门徒中间封住训诲。
  • 中文标准译本 - 你要收起 诫命, 在我的门徒中封住训诲。
  • 现代标点和合本 - 你要卷起律法书,在我门徒中间封住训诲。
  • 和合本(拼音版) - 你要卷起律法书,在我门徒中间封住训诲。
  • New International Version - Bind up this testimony of warning and seal up God’s instruction among my disciples.
  • New International Reader's Version - Tie up and seal this warning that the Lord said to you through me. Preserve among my followers what he taught you through me.
  • English Standard Version - Bind up the testimony; seal the teaching among my disciples.
  • New Living Translation - Preserve the teaching of God; entrust his instructions to those who follow me.
  • The Message - Gather up the testimony, preserve the teaching for my followers, While I wait for God as long as he remains in hiding, while I wait and hope for him. I stand my ground and hope, I and the children God gave me as signs to Israel, Warning signs and hope signs from God-of-the-Angel-Armies, who makes his home in Mount Zion.
  • Christian Standard Bible - Bind up the testimony. Seal up the instruction among my disciples.
  • New American Standard Bible - Bind up the testimony, seal the Law among my disciples.
  • New King James Version - Bind up the testimony, Seal the law among my disciples.
  • Amplified Bible - Bind up the testimony, seal the law and the teaching among my (Isaiah’s) disciples.
  • American Standard Version - Bind thou up the testimony, seal the law among my disciples.
  • King James Version - Bind up the testimony, seal the law among my disciples.
  • New English Translation - Tie up the scroll as legal evidence, seal the official record of God’s instructions and give it to my followers.
  • World English Bible - Wrap up the covenant. Seal the law among my disciples.
  • 新標點和合本 - 你要捲起律法書,在我門徒中間封住訓誨。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你要捲起律法書,在我門徒中間封住教誨。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你要捲起律法書,在我門徒中間封住教誨。
  • 當代譯本 - 你們要在我的門徒中間把上帝的訓誨捲起來,用印封好。
  • 聖經新譯本 - 你要捲起律法書,在我的門徒中間封住訓誨。
  • 呂振中譯本 - 我把 神言人的 警告綁着,將 上帝 所指教的封住,以免有學問的人 閱讀它 。
  • 中文標準譯本 - 你要收起 誡命, 在我的門徒中封住訓誨。
  • 現代標點和合本 - 你要捲起律法書,在我門徒中間封住訓誨。
  • 文理和合譯本 - 爾其束證詞、緘法律、授我門人、
  • 文理委辦譯本 - 所證之言、所命之書、當繫之以繩、鈐之以印、授諸門人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當以證詞包束、以法言封緘於我門徒間、 於我門徒間或作授我門徒
  • 현대인의 성경 - 내 제자들아, 너희는 하나님이 나에게 주신 말씀을 소중히 간직하라.
  • Новый Русский Перевод - Завяжи свиток, чтобы он стал свидетельством, запечатай запись с наставлениями и передай моим ученикам.
  • Восточный перевод - Завяжи свиток, чтобы он стал свидетельством, запечатай запись с наставлениями и передай моим ученикам.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Завяжи свиток, чтобы он стал свидетельством, запечатай запись с наставлениями и передай моим ученикам.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Завяжи свиток, чтобы он стал свидетельством, запечатай запись с наставлениями и передай моим ученикам.
  • La Bible du Semeur 2015 - Lie donc cet acte pour le conserver, et scelle cette loi ╵parmi ceux qui sont mes disciples.
  • リビングバイブル - これからわたしのしようとしていることを 残らず書き留め、将来のために封をしておけ。 神を敬う者に託して、 のちの時代の神を敬う者らに渡してもらうのだ。」
  • Nova Versão Internacional - Guarde o mandamento com cuidado e sele a lei entre os meus discípulos.
  • Hoffnung für alle - Vertrau meine Weisung denen an, die mir die Treue halten; sie sollen meine Botschaft hüten und bewahren.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy giữ gìn lời chứng của Đức Chúa Trời; giao lời dạy của Ngài cho những người theo tôi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงมัดคำพยานเข้าไว้ด้วยกัน และประทับตราบทบัญญัติในหมู่สาวกของข้าพเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​เก็บ​คำ​พยาน และ​ผนึก​กฎ​บัญญัติ​ไว้​ใน​หมู่​ผู้​ติดตาม​ของ​ข้าพเจ้า
  • Apocalipsis 5:1 - En la mano derecha del que estaba sentado en el trono vi un rollo escrito por ambos lados y sellado con siete sellos.
  • Hebreos 3:5 - Moisés fue fiel como siervo en toda la casa de Dios, para dar testimonio de lo que Dios diría en el futuro.
  • 1 Juan 5:9 - Aceptamos el testimonio humano, pero el testimonio de Dios vale mucho más, precisamente porque es el testimonio de Dios, que él ha dado acerca de su Hijo.
  • 1 Juan 5:10 - El que cree en el Hijo de Dios acepta este testimonio. El que no cree a Dios lo hace pasar por mentiroso, por no haber creído el testimonio que Dios ha dado acerca de su Hijo.
  • 1 Juan 5:11 - Y el testimonio es este: que Dios nos ha dado vida eterna, y esa vida está en su Hijo.
  • 1 Juan 5:12 - El que tiene al Hijo, tiene la vida; el que no tiene al Hijo de Dios, no tiene la vida.
  • Isaías 29:11 - Para ustedes, toda esta visión no es otra cosa que palabras en un rollo de pergamino sellado. Si le dan el rollo a alguien que sepa leer, y le dicen: «Lea esto, por favor», este responderá: «No puedo hacerlo; está sellado».
  • Isaías 29:12 - Y, si le dan el rollo a alguien que no sepa leer, y le dicen: «Lea esto, por favor», este responderá: «No sé leer».
  • Isaías 8:1 - El Señor me dijo: «Toma una tablilla grande y, con un estilete común, escribe sobre ella: “Tocante a Maher Salal Jasbaz”.
  • Isaías 8:2 - Yo convocaré como testigos confiables al sacerdote Urías y a Zacarías hijo de Jeberequías».
  • Apocalipsis 2:17 - El que tenga oídos, que oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al que salga vencedor le daré del maná escondido, y le daré también una piedrecita blanca en la que está escrito un nombre nuevo que solo conoce el que lo recibe.
  • Marcos 4:10 - Cuando se quedó solo, los doce y los que estaban alrededor de él le hicieron preguntas sobre las parábolas.
  • Marcos 4:11 - «A ustedes se les ha revelado el secreto del reino de Dios —les contestó—; pero a los de afuera todo les llega por medio de parábolas,
  • 1 Corintios 2:14 - El que no tiene el Espíritu no acepta lo que procede del Espíritu de Dios, pues para él es locura. No puede entenderlo, porque hay que discernirlo espiritualmente.
  • Apocalipsis 10:4 - Una vez que hablaron los siete truenos, estaba yo por escribir, pero oí una voz del cielo que me decía: «Guarda en secreto lo que han dicho los siete truenos, y no lo escribas».
  • Salmo 25:14 - El Señor brinda su amistad a quienes le honran, y les da a conocer su pacto. Ayin
  • Juan 3:32 - y da testimonio de lo que ha visto y oído, pero nadie recibe su testimonio.
  • Juan 3:33 - El que lo recibe certifica que Dios es veraz.
  • Daniel 12:9 - Y él me respondió: “Sigue adelante, Daniel, que estas cosas se mantendrán selladas y en secreto hasta que llegue la hora final.
  • Daniel 12:10 - Muchos serán purificados y perfeccionados, y quedarán limpios, pero los malvados seguirán en su maldad. Ninguno de ellos entenderá nada, pero los sabios lo entenderán todo.
  • Daniel 9:24 - »”Setenta semanas han sido decretadas para que tu pueblo y tu santa ciudad pongan fin a sus transgresiones y pecados, pidan perdón por su maldad, establezcan para siempre la justicia, sellen la visión y la profecía, y consagren el lugar santísimo.
  • Proverbios 8:8 - Las palabras de mi boca son todas justas; no hay en ellas maldad ni doblez.
  • Proverbios 8:9 - Son claras para los entendidos, e irreprochables para los sabios.
  • Isaías 8:20 - yo les digo: «¡Aténganse a la ley y al testimonio!» Para quienes no se atengan a esto, no habrá un amanecer.
  • 2 Reyes 11:12 - Entonces Joyadá sacó al hijo del rey, le puso la corona y le entregó una copia del pacto. Luego lo ungieron, y todos aplaudieron, gritando: «¡Viva el rey!»
  • Apocalipsis 19:10 - Me postré a sus pies para adorarlo. Pero él me dijo: «¡No, cuidado! Soy un siervo como tú y como tus hermanos que se mantienen fieles al testimonio de Jesús. ¡Adora solo a Dios! El testimonio de Jesús es el espíritu que inspira la profecía».
  • Apocalipsis 5:5 - Uno de los ancianos me dijo: «¡Deja de llorar, que ya el León de la tribu de Judá, la Raíz de David, ha vencido! Él sí puede abrir el rollo y sus siete sellos».
  • Mateo 13:11 - —A ustedes se les ha concedido conocer los secretos del reino de los cielos; pero a ellos no.
  • Isaías 54:13 - El Señor mismo instruirá a todos tus hijos, y grande será su bienestar.
  • Marcos 4:34 - No les decía nada sin emplear parábolas. Pero, cuando estaba a solas con sus discípulos, les explicaba todo.
  • Marcos 10:10 - Vueltos a casa, los discípulos le preguntaron a Jesús sobre este asunto.
  • Deuteronomio 4:45 - Estos son los mandatos, preceptos y normas que Moisés les dictó después de que salieron de Egipto,
  • Daniel 12:4 - »”Tú, Daniel, guarda estas cosas en secreto y sella el libro hasta la hora final, pues muchos andarán de un lado a otro en busca de cualquier conocimiento”.
圣经
资源
计划
奉献