逐节对照
- New American Standard Bible - Behold, I have made him a witness to the peoples, A leader and commander for the peoples.
- 新标点和合本 - 我已立他作万民的见证, 为万民的君王和司令。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 看哪,我已立他作万民的见证, 立他作万民的君王和发令者。
- 和合本2010(神版-简体) - 看哪,我已立他作万民的见证, 立他作万民的君王和发令者。
- 当代译本 - 看啊,我使他向万民做见证, 立他作万民的领袖和统帅。
- 圣经新译本 - 看哪!我已经立了他作万族的见证人, 为万族的首领和司令。
- 中文标准译本 - 看哪!我已经使他作万民的见证人, 作万民的首领和发令者。
- 现代标点和合本 - 我已立他做万民的见证, 为万民的君王和司令。
- 和合本(拼音版) - 我已立他作万民的见证, 为万民的君王和司令。
- New International Version - See, I have made him a witness to the peoples, a ruler and commander of the peoples.
- New International Reader's Version - I made him a witness to the nations. He became a ruler and commander over them.
- English Standard Version - Behold, I made him a witness to the peoples, a leader and commander for the peoples.
- New Living Translation - See how I used him to display my power among the peoples. I made him a leader among the nations.
- Christian Standard Bible - Since I have made him a witness to the peoples, a leader and commander for the peoples,
- New King James Version - Indeed I have given him as a witness to the people, A leader and commander for the people.
- Amplified Bible - Listen carefully, I have appointed him [David, representing the Messiah] to be a witness to the nations [regarding salvation], A leader and commander to the peoples.
- American Standard Version - Behold, I have given him for a witness to the peoples, a leader and commander to the peoples.
- King James Version - Behold, I have given him for a witness to the people, a leader and commander to the people.
- New English Translation - Look, I made him a witness to nations, a ruler and commander of nations.”
- World English Bible - Behold, I have given him for a witness to the peoples, a leader and commander to the peoples.
- 新標點和合本 - 我已立他作萬民的見證, 為萬民的君王和司令。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 看哪,我已立他作萬民的見證, 立他作萬民的君王和發令者。
- 和合本2010(神版-繁體) - 看哪,我已立他作萬民的見證, 立他作萬民的君王和發令者。
- 當代譯本 - 看啊,我使他向萬民作見證, 立他作萬民的領袖和統帥。
- 聖經新譯本 - 看哪!我已經立了他作萬族的見證人, 為萬族的首領和司令。
- 呂振中譯本 - 『看哪,我立了你 向萬國之民做見證, 做萬國之民的人君和司令。
- 中文標準譯本 - 看哪!我已經使他作萬民的見證人, 作萬民的首領和發令者。
- 現代標點和合本 - 我已立他做萬民的見證, 為萬民的君王和司令。
- 文理和合譯本 - 我立之為列邦之證、俾作民長、而為其帥、
- 文理委辦譯本 - 我立受膏者為師、俾作民長、秉國之鈞。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我立之為列國之訓誨師、 訓誨師原文作證 立之為君、命令萬邦、
- Nueva Versión Internacional - Lo he puesto como testigo para los pueblos, como su jefe supremo.
- 현대인의 성경 - 내가 그를 모든 민족에게 증인으로 세웠으며 그를 만민의 지도자와 명령자로 삼고 그에게 이렇게 말하였다.
- Новый Русский Перевод - Вот, Я сделал его свидетелем для народов, вождем и повелителем народов.
- Восточный перевод - Вот Я сделал его свидетелем для народов, вождём и повелителем народов.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот Я сделал его свидетелем для народов, вождём и повелителем народов.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот Я сделал его свидетелем для народов, вождём и повелителем народов.
- La Bible du Semeur 2015 - Voici, j’ai fait de lui ╵un témoin pour les peuples, un chef pour commander aux peuples.
- リビングバイブル - 彼は回りの国々を倒し、わたしの力を証明した。
- Nova Versão Internacional - Vejam, eu o fiz uma testemunha aos povos, um líder e governante dos povos.
- Hoffnung für alle - Ich habe ihn dazu bestimmt, vielen Völkern meine Wahrheit zu bezeugen, und habe ihn als Herrscher über sie eingesetzt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhìn xem, Ta đã dùng người để bày tỏ quyền năng của Ta giữa các dân tộc. Ta đã khiến người làm lãnh đạo giữa nhiều nước.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ดูเถิด เราได้ทำให้เขาเป็นพยานแก่ประชาชาติต่างๆ เป็นผู้นำและผู้บังคับบัญชาประชาชาติทั้งหลาย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดูเถิด เราให้เขาเป็นพยานแก่บรรดาชนชาติ ให้เป็นผู้นำและผู้บัญชาการบรรดาชนชาติ
交叉引用
- John 10:27 - My sheep listen to My voice, and I know them, and they follow Me;
- Psalms 18:43 - You have rescued me from the contentions of the people; You have placed me as head of the nations; A people whom I have not known serve me.
- Matthew 2:6 - ‘And you, Bethlehem, land of Judah, Are by no means least among the leaders of Judah; For from you will come forth a Ruler Who will shepherd My people Israel.’ ”
- Isaiah 49:8 - This is what the Lord says: “At a favorable time I answered You, And on a day of salvation I helped You; And I will watch over You and make You a covenant of the people, To restore the land, to give as inheritances the deserted hereditary lands;
- Isaiah 49:9 - Saying to those who are bound, ‘ Go free,’ To those who are in darkness, ‘Show yourselves.’ They will feed along the roads, And their pasture will be on all bare heights.
- Isaiah 49:10 - They will not hunger or thirst, Nor will the scorching heat or sun strike them down; For He who has compassion on them will lead them, And He will guide them to springs of water.
- 2 Thessalonians 1:8 - in flaming fire, dealing out retribution to those who do not know God, and to those who do not obey the gospel of our Lord Jesus.
- Matthew 28:18 - And Jesus came up and spoke to them, saying, “All authority in heaven and on earth has been given to Me.
- Matthew 28:19 - Go, therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit,
- Matthew 28:20 - teaching them to follow all that I commanded you; and behold, I am with you always, to the end of the age.”
- John 13:13 - You call Me ‘Teacher’ and ‘Lord’; and you are correct, for so I am.
- Micah 5:2 - But as for you, Bethlehem Ephrathah, Too little to be among the clans of Judah, From you One will come forth for Me to be ruler in Israel. His times of coming forth are from long ago, From the days of eternity.”
- Micah 5:3 - Therefore He will give them up until the time When she who is in labor has given birth. Then the remainder of His kinsmen Will return to the sons of Israel.
- Micah 5:4 - And He will arise and shepherd His flock In the strength of the Lord, In the majesty of the name of the Lord His God. And they will remain, Because at that time He will be great To the ends of the earth.
- Ephesians 5:24 - But as the church is subject to Christ, so also the wives ought to be to their husbands in everything.
- John 12:26 - If anyone serves Me, he must follow Me; and where I am, there My servant will be also; if anyone serves Me, the Father will honor him.
- 1 Timothy 6:13 - I direct you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who testified the good confession before Pontius Pilate,
- John 10:3 - To him the doorkeeper opens, and the sheep listen to his voice, and he calls his own sheep by name and leads them out.
- Revelation 3:14 - “To the angel of the church in Laodicea write: The Amen, the faithful and true Witness, the Origin of the creation of God, says this:
- Ezekiel 34:23 - “Then I will appoint over them one shepherd, My servant David, and he will feed them; he will feed them himself and be their shepherd.
- Ezekiel 34:24 - And I, the Lord, will be their God, and My servant David will be prince among them; I the Lord have spoken.
- Hosea 3:5 - Afterward the sons of Israel will return and seek the Lord their God and David their king; and they will come trembling to the Lord and to His goodness in the last days.
- Psalms 2:6 - “But as for Me, I have installed My King Upon Zion, My holy mountain.”
- John 3:16 - “For God so loved the world, that He gave His only Son, so that everyone who believes in Him will not perish, but have eternal life.
- Hebrews 2:10 - For it was fitting for Him, for whom are all things, and through whom are all things, in bringing many sons to glory, to perfect the originator of their salvation through sufferings.
- Isaiah 9:6 - For a Child will be born to us, a Son will be given to us; And the government will rest on His shoulders; And His name will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Eternal Father, Prince of Peace.
- Isaiah 9:7 - There will be no end to the increase of His government or of peace On the throne of David and over his kingdom, To establish it and to uphold it with justice and righteousness From then on and forevermore. The zeal of the Lord of armies will accomplish this.
- Revelation 1:5 - and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth. To Him who loves us and released us from our sins by His blood—
- Hebrews 5:9 - And having been perfected, He became the source of eternal salvation for all those who obey Him,
- John 18:37 - Therefore Pilate said to Him, “So You are a king?” Jesus answered, “You say correctly that I am a king. For this purpose I have been born, and for this I have come into the world: to testify to the truth. Everyone who is of the truth listens to My voice.”
- Daniel 9:25 - So you are to know and understand that from the issuing of a decree to restore and rebuild Jerusalem, until Messiah the Prince, there will be seven weeks and sixty-two weeks; it will be built again, with streets and moat, even in times of distress.
- Jeremiah 30:9 - But they shall serve the Lord their God and David their king, whom I will raise up for them.