Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
45:25 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - Pero toda la descendencia de Israel será vindicada y exaltada en el Señor.
  • 新标点和合本 - 以色列的后裔都必因耶和华得称为义, 并要夸耀。’”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以色列的后裔必因耶和华得称为义, 并要彼此夸耀。’”
  • 和合本2010(神版-简体) - 以色列的后裔必因耶和华得称为义, 并要彼此夸耀。’”
  • 当代译本 - 以色列的后裔必被耶和华称为义人,得到荣耀。
  • 圣经新译本 - 以色列所有的后裔, 都必靠耶和华得称为义,并要夸胜。”
  • 中文标准译本 - 以色列所有的后裔都必因耶和华得称为义,并且夸耀。
  • 现代标点和合本 - 以色列的后裔都必因耶和华得称为义, 并要夸耀。’”
  • 和合本(拼音版) - 以色列的后裔都必因耶和华得称为义, 并要夸耀。’”
  • New International Version - But all the descendants of Israel will find deliverance in the Lord and will make their boast in him.
  • New International Reader's Version - But the Lord will save all the people of Israel. And so they will boast about the Lord.
  • English Standard Version - In the Lord all the offspring of Israel shall be justified and shall glory.”
  • New Living Translation - In the Lord all the generations of Israel will be justified, and in him they will boast.
  • Christian Standard Bible - All the descendants of Israel will be justified and boast in the Lord.
  • New American Standard Bible - In the Lord all the offspring of Israel Will be justified and will boast.”
  • New King James Version - In the Lord all the descendants of Israel Shall be justified, and shall glory.’ ”
  • Amplified Bible - In the Lord all the offspring of Israel Will be justified (declared free of guilt) and will glory [in God].”
  • American Standard Version - In Jehovah shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
  • King James Version - In the Lord shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
  • New English Translation - All the descendants of Israel will be vindicated by the Lord and will boast in him.
  • World English Bible - All the offspring of Israel will be justified in Yahweh, and will rejoice!
  • 新標點和合本 - 以色列的後裔都必因耶和華得稱為義, 並要誇耀。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以色列的後裔必因耶和華得稱為義, 並要彼此誇耀。』」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以色列的後裔必因耶和華得稱為義, 並要彼此誇耀。』」
  • 當代譯本 - 以色列的後裔必被耶和華稱為義人,得到榮耀。
  • 聖經新譯本 - 以色列所有的後裔, 都必靠耶和華得稱為義,並要誇勝。”
  • 呂振中譯本 - 以色列 的後裔都必靠着永恆主 而得勝,而誇耀。』
  • 中文標準譯本 - 以色列所有的後裔都必因耶和華得稱為義,並且誇耀。
  • 現代標點和合本 - 以色列的後裔都必因耶和華得稱為義, 並要誇耀。』」
  • 文理和合譯本 - 以色列之裔、在於耶和華、將得稱義而誇耀焉、
  • 文理委辦譯本 - 以色列族恃耶和華而稱義、歸榮於主。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡 以色列 族之人、皆因主而稱義、恃主為榮、
  • 현대인의 성경 - 모든 이스라엘 자손들은 나 여호와에게 의롭다는 인정을 받고 자랑스럽게 여길 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - В Господе оправдаются и прославятся все потомки Израиля.
  • Восточный перевод - В Вечном оправдаются и прославятся все потомки Исраила.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В Вечном оправдаются и прославятся все потомки Исраила.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В Вечном оправдаются и прославятся все потомки Исроила.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est grâce à l’Eternel que tout le peuple d’Israël ╵sera justifié et ils s’en féliciteront.
  • リビングバイブル - イスラエルの子孫は主にあって正しい者と認められ、 勝ち誇ります。
  • Nova Versão Internacional - Mas no Senhor todos os descendentes de Israel serão considerados justos e exultarão.
  • Hoffnung für alle - Dann wird der Herr das Recht der Nachkommen Israels wiederherstellen, und sie werden ihn dafür preisen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trong Chúa Hằng Hữu, mọi thế hệ của Ít-ra-ên sẽ được xưng công chính, và trong Ngài, họ sẽ được vinh quang.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ในองค์พระผู้เป็นเจ้าลูกหลานทั้งหมดของอิสราเอล จะได้เป็นผู้ชอบธรรมและจะเทิดทูนสดุดี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง จะ​พ้น​ผิด​และ​จะ​โห่​ร้อง​ร่วม​กัน​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
交叉引用
  • 2 Corintios 5:21 - Al que no cometió pecado alguno, por nosotros Dios lo trató como pecador, para que en él recibiéramos la justicia de Dios.
  • Gálatas 6:14 - En cuanto a mí, jamás se me ocurra jactarme de otra cosa sino de la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por quien el mundo ha sido crucificado para mí, y yo para el mundo.
  • Filipenses 3:3 - Porque la circuncisión somos nosotros, los que por medio del Espíritu de Dios adoramos, nos enorgullecemos en Cristo Jesús y no ponemos nuestra confianza en esfuerzos humanos.
  • Romanos 8:1 - Por lo tanto, ya no hay ninguna condenación para los que están unidos a Cristo Jesús,
  • 1 Corintios 1:31 - para que, como está escrito: «Si alguien ha de gloriarse, que se gloríe en el Señor».
  • Isaías 45:24 - Ellos dirán de mí: “Solo en el Señor están la justicia y el poder”». Todos los que contra él se enfurecieron ante él comparecerán y quedarán avergonzados.
  • Isaías 45:17 - Pero Israel será salvada por el Señor con salvación eterna; y nunca más volverá a ser avergonzada ni humillada.
  • Romanos 5:1 - En consecuencia, ya que hemos sido justificados mediante la fe, tenemos paz con Dios por medio de nuestro Señor Jesucristo.
  • Romanos 4:16 - Por eso la promesa viene por la fe, a fin de que por la gracia quede garantizada para toda la descendencia de Abraham; esta promesa no es solo para los que son de la ley, sino para los que son también de la fe de Abraham, quien es el padre que tenemos en común
  • 1 Crónicas 16:13 - »Descendientes de Israel, su siervo, hijos de Jacob, sus elegidos:
  • Salmo 64:10 - Que se regocijen en el Señor los justos; que busquen refugio en él; ¡que lo alaben todos los de recto corazón!
  • Isaías 45:19 - Desde ningún lugar de esta tierra tenebrosa les he hablado en secreto. Ni he dicho a los descendientes de Jacob: “Búsquenme en el vacío”. Yo, el Señor, digo lo que es justo, y declaro lo que es recto.
  • Jeremías 9:23 - Así dice el Señor: «Que no se gloríe el sabio de su sabiduría, ni el poderoso de su poder, ni el rico de su riqueza.
  • Jeremías 9:24 - Si alguien ha de gloriarse, que se gloríe de conocerme y de comprender que yo soy el Señor, que actúo en la tierra con amor, con derecho y justicia, pues es lo que a mí me agrada —afirma el Señor—.
  • Gálatas 3:27 - porque todos los que han sido bautizados en Cristo se han revestido de Cristo.
  • Gálatas 3:28 - Ya no hay judío ni griego, esclavo ni libre, hombre ni mujer, sino que todos ustedes son uno solo en Cristo Jesús.
  • Gálatas 3:29 - Y, si ustedes pertenecen a Cristo, son la descendencia de Abraham y herederos según la promesa.
  • Isaías 65:23 - No trabajarán en vano, ni tendrán hijos para la desgracia; tanto ellos como su descendencia serán simiente bendecida del Señor.
  • 1 Corintios 6:11 - Y eso eran algunos de ustedes. Pero ya han sido lavados, ya han sido santificados, ya han sido justificados en el nombre del Señor Jesucristo y por el Espíritu de nuestro Dios.
  • Isaías 65:9 - De Jacob sacaré descendientes, y de Judá, a los que poseerán mis montañas. Las heredarán mis elegidos, y allí morarán mis siervos.
  • Romanos 8:33 - ¿Quién acusará a los que Dios ha escogido? Dios es el que justifica.
  • Romanos 8:34 - ¿Quién condenará? Cristo Jesús es el que murió, e incluso resucitó, y está a la derecha de Dios e intercede por nosotros.
  • Isaías 61:9 - Sus descendientes serán conocidos entre las naciones, y sus vástagos, entre los pueblos. Quienes los vean reconocerán que ellos son descendencia bendecida del Señor».
  • Hechos 13:39 - Ustedes no pudieron ser justificados de esos pecados por la ley de Moisés, pero todo el que cree es justificado por medio de Jesús.
  • Romanos 9:6 - Ahora bien, no digamos que la Palabra de Dios ha fracasado. Lo que sucede es que no todos los que descienden de Israel son Israel.
  • Romanos 9:7 - Tampoco por ser descendientes de Abraham son todos hijos suyos. Al contrario: «Tu descendencia se establecerá por medio de Isaac».
  • Romanos 9:8 - En otras palabras, los hijos de Dios no son los descendientes naturales; más bien, se considera descendencia de Abraham a los hijos de la promesa.
  • Romanos 8:30 - A los que predestinó, también los llamó; a los que llamó, también los justificó; y a los que justificó, también los glorificó.
  • Romanos 5:18 - Por tanto, así como una sola transgresión causó la condenación de todos, también un solo acto de justicia produjo la justificación que da vida a todos.
  • Romanos 5:19 - Porque así como por la desobediencia de uno solo muchos fueron constituidos pecadores, también por la obediencia de uno solo muchos serán constituidos justos.
  • Salmo 22:23 - ¡Alaben al Señor los que le temen! ¡Hónrenlo, descendientes de Jacob! ¡Venérenlo, descendientes de Israel!
  • 2 Corintios 10:17 - Más bien, «Si alguien ha de gloriarse, que se gloríe en el Señor».
  • Romanos 3:24 - pero por su gracia son justificados gratuitamente mediante la redención que Cristo Jesús efectuó.
  • Romanos 3:25 - Dios lo ofreció como un sacrificio de expiación que se recibe por la fe en su sangre, para así demostrar su justicia. Anteriormente, en su paciencia, Dios había pasado por alto los pecados;
  • Isaías 41:16 - Las aventarás y se las llevará el viento; ¡un vendaval las dispersará! Pero tú te alegrarás en el Señor, te gloriarás en el Santo de Israel.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - Pero toda la descendencia de Israel será vindicada y exaltada en el Señor.
  • 新标点和合本 - 以色列的后裔都必因耶和华得称为义, 并要夸耀。’”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以色列的后裔必因耶和华得称为义, 并要彼此夸耀。’”
  • 和合本2010(神版-简体) - 以色列的后裔必因耶和华得称为义, 并要彼此夸耀。’”
  • 当代译本 - 以色列的后裔必被耶和华称为义人,得到荣耀。
  • 圣经新译本 - 以色列所有的后裔, 都必靠耶和华得称为义,并要夸胜。”
  • 中文标准译本 - 以色列所有的后裔都必因耶和华得称为义,并且夸耀。
  • 现代标点和合本 - 以色列的后裔都必因耶和华得称为义, 并要夸耀。’”
  • 和合本(拼音版) - 以色列的后裔都必因耶和华得称为义, 并要夸耀。’”
  • New International Version - But all the descendants of Israel will find deliverance in the Lord and will make their boast in him.
  • New International Reader's Version - But the Lord will save all the people of Israel. And so they will boast about the Lord.
  • English Standard Version - In the Lord all the offspring of Israel shall be justified and shall glory.”
  • New Living Translation - In the Lord all the generations of Israel will be justified, and in him they will boast.
  • Christian Standard Bible - All the descendants of Israel will be justified and boast in the Lord.
  • New American Standard Bible - In the Lord all the offspring of Israel Will be justified and will boast.”
  • New King James Version - In the Lord all the descendants of Israel Shall be justified, and shall glory.’ ”
  • Amplified Bible - In the Lord all the offspring of Israel Will be justified (declared free of guilt) and will glory [in God].”
  • American Standard Version - In Jehovah shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
  • King James Version - In the Lord shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
  • New English Translation - All the descendants of Israel will be vindicated by the Lord and will boast in him.
  • World English Bible - All the offspring of Israel will be justified in Yahweh, and will rejoice!
  • 新標點和合本 - 以色列的後裔都必因耶和華得稱為義, 並要誇耀。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以色列的後裔必因耶和華得稱為義, 並要彼此誇耀。』」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以色列的後裔必因耶和華得稱為義, 並要彼此誇耀。』」
  • 當代譯本 - 以色列的後裔必被耶和華稱為義人,得到榮耀。
  • 聖經新譯本 - 以色列所有的後裔, 都必靠耶和華得稱為義,並要誇勝。”
  • 呂振中譯本 - 以色列 的後裔都必靠着永恆主 而得勝,而誇耀。』
  • 中文標準譯本 - 以色列所有的後裔都必因耶和華得稱為義,並且誇耀。
  • 現代標點和合本 - 以色列的後裔都必因耶和華得稱為義, 並要誇耀。』」
  • 文理和合譯本 - 以色列之裔、在於耶和華、將得稱義而誇耀焉、
  • 文理委辦譯本 - 以色列族恃耶和華而稱義、歸榮於主。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡 以色列 族之人、皆因主而稱義、恃主為榮、
  • 현대인의 성경 - 모든 이스라엘 자손들은 나 여호와에게 의롭다는 인정을 받고 자랑스럽게 여길 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - В Господе оправдаются и прославятся все потомки Израиля.
  • Восточный перевод - В Вечном оправдаются и прославятся все потомки Исраила.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В Вечном оправдаются и прославятся все потомки Исраила.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В Вечном оправдаются и прославятся все потомки Исроила.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est grâce à l’Eternel que tout le peuple d’Israël ╵sera justifié et ils s’en féliciteront.
  • リビングバイブル - イスラエルの子孫は主にあって正しい者と認められ、 勝ち誇ります。
  • Nova Versão Internacional - Mas no Senhor todos os descendentes de Israel serão considerados justos e exultarão.
  • Hoffnung für alle - Dann wird der Herr das Recht der Nachkommen Israels wiederherstellen, und sie werden ihn dafür preisen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trong Chúa Hằng Hữu, mọi thế hệ của Ít-ra-ên sẽ được xưng công chính, và trong Ngài, họ sẽ được vinh quang.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ในองค์พระผู้เป็นเจ้าลูกหลานทั้งหมดของอิสราเอล จะได้เป็นผู้ชอบธรรมและจะเทิดทูนสดุดี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง จะ​พ้น​ผิด​และ​จะ​โห่​ร้อง​ร่วม​กัน​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 2 Corintios 5:21 - Al que no cometió pecado alguno, por nosotros Dios lo trató como pecador, para que en él recibiéramos la justicia de Dios.
  • Gálatas 6:14 - En cuanto a mí, jamás se me ocurra jactarme de otra cosa sino de la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por quien el mundo ha sido crucificado para mí, y yo para el mundo.
  • Filipenses 3:3 - Porque la circuncisión somos nosotros, los que por medio del Espíritu de Dios adoramos, nos enorgullecemos en Cristo Jesús y no ponemos nuestra confianza en esfuerzos humanos.
  • Romanos 8:1 - Por lo tanto, ya no hay ninguna condenación para los que están unidos a Cristo Jesús,
  • 1 Corintios 1:31 - para que, como está escrito: «Si alguien ha de gloriarse, que se gloríe en el Señor».
  • Isaías 45:24 - Ellos dirán de mí: “Solo en el Señor están la justicia y el poder”». Todos los que contra él se enfurecieron ante él comparecerán y quedarán avergonzados.
  • Isaías 45:17 - Pero Israel será salvada por el Señor con salvación eterna; y nunca más volverá a ser avergonzada ni humillada.
  • Romanos 5:1 - En consecuencia, ya que hemos sido justificados mediante la fe, tenemos paz con Dios por medio de nuestro Señor Jesucristo.
  • Romanos 4:16 - Por eso la promesa viene por la fe, a fin de que por la gracia quede garantizada para toda la descendencia de Abraham; esta promesa no es solo para los que son de la ley, sino para los que son también de la fe de Abraham, quien es el padre que tenemos en común
  • 1 Crónicas 16:13 - »Descendientes de Israel, su siervo, hijos de Jacob, sus elegidos:
  • Salmo 64:10 - Que se regocijen en el Señor los justos; que busquen refugio en él; ¡que lo alaben todos los de recto corazón!
  • Isaías 45:19 - Desde ningún lugar de esta tierra tenebrosa les he hablado en secreto. Ni he dicho a los descendientes de Jacob: “Búsquenme en el vacío”. Yo, el Señor, digo lo que es justo, y declaro lo que es recto.
  • Jeremías 9:23 - Así dice el Señor: «Que no se gloríe el sabio de su sabiduría, ni el poderoso de su poder, ni el rico de su riqueza.
  • Jeremías 9:24 - Si alguien ha de gloriarse, que se gloríe de conocerme y de comprender que yo soy el Señor, que actúo en la tierra con amor, con derecho y justicia, pues es lo que a mí me agrada —afirma el Señor—.
  • Gálatas 3:27 - porque todos los que han sido bautizados en Cristo se han revestido de Cristo.
  • Gálatas 3:28 - Ya no hay judío ni griego, esclavo ni libre, hombre ni mujer, sino que todos ustedes son uno solo en Cristo Jesús.
  • Gálatas 3:29 - Y, si ustedes pertenecen a Cristo, son la descendencia de Abraham y herederos según la promesa.
  • Isaías 65:23 - No trabajarán en vano, ni tendrán hijos para la desgracia; tanto ellos como su descendencia serán simiente bendecida del Señor.
  • 1 Corintios 6:11 - Y eso eran algunos de ustedes. Pero ya han sido lavados, ya han sido santificados, ya han sido justificados en el nombre del Señor Jesucristo y por el Espíritu de nuestro Dios.
  • Isaías 65:9 - De Jacob sacaré descendientes, y de Judá, a los que poseerán mis montañas. Las heredarán mis elegidos, y allí morarán mis siervos.
  • Romanos 8:33 - ¿Quién acusará a los que Dios ha escogido? Dios es el que justifica.
  • Romanos 8:34 - ¿Quién condenará? Cristo Jesús es el que murió, e incluso resucitó, y está a la derecha de Dios e intercede por nosotros.
  • Isaías 61:9 - Sus descendientes serán conocidos entre las naciones, y sus vástagos, entre los pueblos. Quienes los vean reconocerán que ellos son descendencia bendecida del Señor».
  • Hechos 13:39 - Ustedes no pudieron ser justificados de esos pecados por la ley de Moisés, pero todo el que cree es justificado por medio de Jesús.
  • Romanos 9:6 - Ahora bien, no digamos que la Palabra de Dios ha fracasado. Lo que sucede es que no todos los que descienden de Israel son Israel.
  • Romanos 9:7 - Tampoco por ser descendientes de Abraham son todos hijos suyos. Al contrario: «Tu descendencia se establecerá por medio de Isaac».
  • Romanos 9:8 - En otras palabras, los hijos de Dios no son los descendientes naturales; más bien, se considera descendencia de Abraham a los hijos de la promesa.
  • Romanos 8:30 - A los que predestinó, también los llamó; a los que llamó, también los justificó; y a los que justificó, también los glorificó.
  • Romanos 5:18 - Por tanto, así como una sola transgresión causó la condenación de todos, también un solo acto de justicia produjo la justificación que da vida a todos.
  • Romanos 5:19 - Porque así como por la desobediencia de uno solo muchos fueron constituidos pecadores, también por la obediencia de uno solo muchos serán constituidos justos.
  • Salmo 22:23 - ¡Alaben al Señor los que le temen! ¡Hónrenlo, descendientes de Jacob! ¡Venérenlo, descendientes de Israel!
  • 2 Corintios 10:17 - Más bien, «Si alguien ha de gloriarse, que se gloríe en el Señor».
  • Romanos 3:24 - pero por su gracia son justificados gratuitamente mediante la redención que Cristo Jesús efectuó.
  • Romanos 3:25 - Dios lo ofreció como un sacrificio de expiación que se recibe por la fe en su sangre, para así demostrar su justicia. Anteriormente, en su paciencia, Dios había pasado por alto los pecados;
  • Isaías 41:16 - Las aventarás y se las llevará el viento; ¡un vendaval las dispersará! Pero tú te alegrarás en el Señor, te gloriarás en el Santo de Israel.
圣经
资源
计划
奉献