逐节对照
- Hoffnung für alle - So spricht der Herr: »Hört zu, ihr Nachkommen von Jakob, ja, all ihr Israeliten! Wie ein Kind im Mutterleib habe ich euch geschaffen und zu meinem Volk gemacht. Von Anfang an habe ich euch geholfen. Darum habt keine Angst, ihr seid doch meine Diener, mein auserwähltes und geliebtes Volk .
- 新标点和合本 - 我的仆人雅各, 我所拣选的以色列啊, 现在你当听。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “我的仆人雅各, 我所拣选的以色列啊, 现在你当听。
- 和合本2010(神版-简体) - “我的仆人雅各, 我所拣选的以色列啊, 现在你当听。
- 当代译本 - “我的仆人雅各, 我所拣选的以色列啊, 现在你要留心听。
- 圣经新译本 - “但现在,我的仆人雅各, 我所拣选的以色列啊!你要听。
- 中文标准译本 - 我的仆人雅各, 我所拣选的以色列啊, 现在你当听!
- 现代标点和合本 - “我的仆人雅各, 我所拣选的以色列啊, 现在你当听!
- 和合本(拼音版) - 我的仆人雅各、 我所拣选的以色列啊, 现在你当听!
- New International Version - “But now listen, Jacob, my servant, Israel, whom I have chosen.
- New International Reader's Version - “Family of Jacob, listen to me. You are my servant. People of Israel, I have chosen you.
- English Standard Version - “But now hear, O Jacob my servant, Israel whom I have chosen!
- New Living Translation - “But now, listen to me, Jacob my servant, Israel my chosen one.
- The Message - “But for now, dear servant Jacob, listen— yes, you, Israel, my personal choice. God who made you has something to say to you; the God who formed you in the womb wants to help you. Don’t be afraid, dear servant Jacob, Jeshurun, the one I chose. For I will pour water on the thirsty ground and send streams coursing through the parched earth. I will pour my Spirit into your descendants and my blessing on your children. They shall sprout like grass on the prairie, like willows alongside creeks. This one will say, ‘I am God’s,’ and another will go by the name Jacob; That one will write on his hand ‘God’s property’— and be proud to be called Israel.”
- Christian Standard Bible - “And now listen, Jacob my servant, Israel whom I have chosen.
- New American Standard Bible - “But now listen, Jacob, My servant, And Israel, whom I have chosen:
- New King James Version - “Yet hear now, O Jacob My servant, And Israel whom I have chosen.
- Amplified Bible - “But now listen, O Jacob, My servant, And Israel, whom I have chosen:
- American Standard Version - Yet now hear, O Jacob my servant, and Israel, who I have chosen:
- King James Version - Yet now hear, O Jacob my servant; and Israel, whom I have chosen:
- New English Translation - “Now, listen, Jacob my servant, Israel whom I have chosen!”
- World English Bible - Yet listen now, Jacob my servant, and Israel, whom I have chosen.
- 新標點和合本 - 我的僕人雅各, 我所揀選的以色列啊, 現在你當聽。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「我的僕人雅各, 我所揀選的以色列啊, 現在你當聽。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「我的僕人雅各, 我所揀選的以色列啊, 現在你當聽。
- 當代譯本 - 「我的僕人雅各, 我所揀選的以色列啊, 現在你要留心聽。
- 聖經新譯本 - “但現在,我的僕人雅各, 我所揀選的以色列啊!你要聽。
- 呂振中譯本 - 『但現在呢,我的僕人 雅各 啊, 我所揀選的 以色列 啊,你要聽!
- 中文標準譯本 - 我的僕人雅各, 我所揀選的以色列啊, 現在你當聽!
- 現代標點和合本 - 「我的僕人雅各, 我所揀選的以色列啊, 現在你當聽!
- 文理和合譯本 - 我僕雅各、我所選之以色列歟、今其聽之、
- 文理委辦譯本 - 雅各家以色列族、我所選之臣僕、今聽我言。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我僕 雅各 、我所選之 以色列 、爾今當聽、
- Nueva Versión Internacional - »Pero ahora, Jacob, mi siervo, Israel, a quien he escogido, ¡escucha!
- 현대인의 성경 - 여호와께서 말씀하신다. “내가 택한 나의 종 이스라엘아, 들어라.
- Новый Русский Перевод - – Но ныне слушай, Иаков, слуга Мой, Израиль, которого Я избрал.
- Восточный перевод - – Но ныне слушай, Якуб, раб Мой, Исраил, которого Я избрал.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Но ныне слушай, Якуб, раб Мой, Исраил, которого Я избрал.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Но ныне слушай, Якуб, раб Мой, Исроил, которого Я избрал.
- La Bible du Semeur 2015 - Et maintenant, écoute, ╵Jacob, mon serviteur, Israël, toi que j’ai choisi,
- リビングバイブル - 「わたしのしもべイスラエル、 わたしの選んだ者たちよ。 わたしのことばを聞け。」
- Nova Versão Internacional - “Mas escute agora, Jacó, meu servo, Israel, a quem escolhi.
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Nhưng bây giờ, hãy nghe Ta, hỡi Gia-cốp, đầy tớ Ta, hỡi Ít-ra-ên, dân Ta lựa chọn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “แต่บัดนี้ จงฟังเถิด ยาโคบ ผู้รับใช้ของเราเอ๋ย อิสราเอลผู้ซึ่งเราได้เลือกสรรไว้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บัดนี้ โอ ยาโคบผู้รับใช้ของเรา จงฟังเถิด อิสราเอล ผู้ที่เราได้เลือกไว้
交叉引用
- Psalm 81:11 - Denn ich bin der Herr, dein Gott, ich habe dich aus Ägypten herausgebracht. Von mir sollst du alles erwarten, und ich werde dir geben, was du brauchst!
- Psalm 81:12 - Aber mein Volk hat nicht auf mich gehört, sie haben nicht mit sich reden lassen.
- Psalm 81:13 - Da überließ ich sie ihrer Starrköpfigkeit, und sie machten, was sie wollten.
- Jesaja 48:16 - Kommt her und hört zu: Von Anfang an habe ich kein Geheimnis aus meinem Vorhaben gemacht. Jetzt führe ich es aus und halte die Fäden in der Hand.« Und nun hat Gott, der Herr, mich gesandt und mir seinen Geist gegeben.
- Jesaja 48:17 - So spricht der Herr, euer Erlöser, der heilige Gott Israels: »Ich bin der Herr, euer Gott. Ich lehre euch, was gut für euch ist, und zeige euch den Weg, den ihr gehen sollt.
- Jesaja 48:18 - Ach, hättet ihr doch meine Gebote befolgt! Dann wäre euer Friede wie ein Strom, der nie versiegt. Euer Glück würde sich ausbreiten wie die Meereswellen.
- Jesaja 42:23 - Ach, wenn euch das doch zum Nachdenken bringen würde! Wenn ihr doch für euer weiteres Leben eine Lehre daraus ziehen wolltet!
- Lukas 13:34 - Jerusalem! O Jerusalem! Du tötest die Propheten und steinigst die Boten, die Gott zu dir schickt. Wie oft schon wollte ich deine Bewohner um mich sammeln, so wie eine Henne ihre Küken unter ihre Flügel nimmt! Aber ihr habt es nicht gewollt.
- Psalm 105:42 - Ja, Gott hat Wort gehalten! Er löste sein heiliges Versprechen ein, das er Abraham, seinem Diener, gegeben hatte.
- Psalm 105:43 - So führte er sein auserwähltes Volk heraus, und sie sangen und jubelten vor Freude.
- 1. Mose 17:7 - Dieser Bund gilt für alle Zeiten, für dich und für deine Nachkommen. Es ist ein Versprechen, das niemals gebrochen wird: Ich bin dein Gott und der Gott deiner Nachkommen,
- Jesaja 43:1 - Aber jetzt sagt der Herr, der euch geschaffen hat, ihr Nachkommen von Jakob, der euch zu seinem Volk gemacht hat: »Hab keine Angst, Israel, denn ich habe dich erlöst! Ich habe dich bei deinem Namen gerufen, du gehörst zu mir.
- Jesaja 55:3 - Hört mir zu und kommt her! Ja, nehmt meine Worte an, dann werdet ihr leben! Ich will einen Bund für alle Zeiten mit euch schließen und euch die Gnade erweisen, die ich David versprochen habe.
- 5. Mose 7:6 - Denn ihr seid ein heiliges Volk – ihr gehört ganz dem Herrn, eurem Gott. Er hat euch aus allen Völkern der Welt zu seinem Eigentum erwählt.
- 5. Mose 7:7 - Das hat er nicht etwa getan, weil ihr zahlreicher wärt als die anderen Völker. Denn ihr seid ja das kleinste von allen Völkern.
- 5. Mose 7:8 - Nein, aus Liebe hat er sich euch zugewandt und weil er das Versprechen halten wollte, das er euren Vorfahren gegeben hat. Darum hat er euch mit starker Hand aus der Sklaverei in Ägypten herausgeholt, er hat euch aus der Gewalt des Pharaos, des Königs von Ägypten, erlöst.
- Jeremia 4:7 - Ein Löwe kommt aus seinem Versteck und geht auf Raubzug: Ganze Völker will er verschlingen. Ja, er verlässt sein Versteck, um euer Land zu verwüsten! Zerstört und entvölkert wird er eure Städte zurücklassen.
- Jeremia 46:27 - Fürchtet euch nicht, ihr Nachkommen von Jakob, meine Diener! Hab keine Angst, Volk Israel! Denn ich werde euch aus einem fernen Land zurückholen. Ja, ich befreie eure Nachkommen aus dem Land, in dem sie Gefangene sind. Dann werdet ihr in Frieden und Sicherheit leben, niemand bedroht euch mehr.
- Jeremia 46:28 - Fürchtet euch nicht, ihr Nachkommen von Jakob, meine Diener! Denn ich, der Herr, bin bei euch, um euch zu helfen! Die Völker, in deren Länder ich euch vertrieben habe, lasse ich vom Erdboden verschwinden, doch euch lösche ich nicht aus. Zwar werde ich auch euch bestrafen, wie ihr es verdient habt, aber ich gehe nicht zu hart mit euch ins Gericht.«
- Jesaja 41:8 - Der Herr sagt: »Israel, du bist das Volk, das mir dient. Du Nachkommenschaft Jakobs, dich habe ich erwählt. Du stammst von meinem Freund Abraham ab,
- Hebräer 3:7 - Deshalb fordert uns der Heilige Geist auf: »Heute, wenn ihr meine Stimme hört,
- Hebräer 3:8 - dann verschließt eure Herzen nicht wie eure Vorfahren, als sie sich erbittert gegen mich auflehnten. Vierzig Jahre lang haben sie jeden Tag erlebt, dass ich sie führte. Und trotzdem haben sie immer wieder neue Beweise meiner Macht verlangt.
- Römer 11:5 - So war es damals, und so ist es auch noch heute. In seiner Gnade hat Gott einen Teil des Volkes Israel auserwählt und gerettet.
- Römer 11:6 - Wenn das aber ein unverdientes Geschenk war, dann hatte es nichts mit eigenen Leistungen zu tun. Sonst wäre ja sein Geschenk nicht mehr unverdient.
- Jeremia 30:10 - Fürchtet euch nicht, ihr Nachkommen von Jakob, meine Diener! Hab keine Angst, Volk Israel! Denn ich, der Herr, verspreche euch: Aus einem fernen Land werde ich euch zurückholen. Ja, ich befreie eure Nachkommen aus dem Land, in dem sie Gefangene sind. Dann werdet ihr in Frieden und Sicherheit leben, niemand bedroht euch mehr.