逐节对照
- New American Standard Bible - Be silent, you inhabitants of the coastland, You merchants of Sidon; Your messengers crossed the sea
- 新标点和合本 - 沿海的居民, 就是素来靠航海西顿的商家得丰盛的, 你们当静默无言。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 沿海的居民,西顿的商家啊, 当静默无声。 你差人航海 ,
- 和合本2010(神版-简体) - 沿海的居民,西顿的商家啊, 当静默无声。 你差人航海 ,
- 当代译本 - 海边的居民,西顿 的商贾啊, 要静默无言。 你们的商人飘洋过海,
- 圣经新译本 - 沿海的居民, 就是靠航海致富的西顿商人哪! 要静默无言。
- 中文标准译本 - 沿海的居民哪,静默吧! 越海的西顿商人曾使你富足 ;
- 现代标点和合本 - 沿海的居民, 就是素来靠航海西顿的商家得丰盛的, 你们当静默无言!
- 和合本(拼音版) - 沿海的居民, 就是素来靠航海西顿的商家得丰盛的, 你们当静默无言。
- New International Version - Be silent, you people of the island and you merchants of Sidon, whom the seafarers have enriched.
- New International Reader's Version - People on the island of Tyre, be silent. Traders from the city of Sidon, be quiet. Those who sail on the Mediterranean Sea have made you rich.
- English Standard Version - Be still, O inhabitants of the coast; the merchants of Sidon, who cross the sea, have filled you.
- New Living Translation - Mourn in silence, you people of the coast and you merchants of Sidon. Your traders crossed the sea,
- Christian Standard Bible - Mourn, inhabitants of the coastland, you merchants of Sidon; your agents have crossed the sea
- New King James Version - Be still, you inhabitants of the coastland, You merchants of Sidon, Whom those who cross the sea have filled.
- Amplified Bible - Be silent, you inhabitants of the coastland, You merchants of Sidon; Your messengers crossed the sea
- American Standard Version - Be still, ye inhabitants of the coast, thou whom the merchants of Sidon, that pass over the sea, have replenished.
- King James Version - Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.
- New English Translation - Lament, you residents of the coast, you merchants of Sidon who travel over the sea, whose agents sail over
- World English Bible - Be still, you inhabitants of the coast, you whom the merchants of Sidon that pass over the sea, have replenished.
- 新標點和合本 - 沿海的居民, 就是素來靠航海西頓的商家得豐盛的, 你們當靜默無言。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 沿海的居民,西頓的商家啊, 當靜默無聲。 你差人航海 ,
- 和合本2010(神版-繁體) - 沿海的居民,西頓的商家啊, 當靜默無聲。 你差人航海 ,
- 當代譯本 - 海邊的居民,西頓 的商賈啊, 要靜默無言。 你們的商人飄洋過海,
- 聖經新譯本 - 沿海的居民, 就是靠航海致富的西頓商人哪! 要靜默無言。
- 呂振中譯本 - 沿海地帶的居民哪,驚奇哦! 西頓 的商人哪, 你的使者橫渡了洋海
- 中文標準譯本 - 沿海的居民哪,靜默吧! 越海的西頓商人曾使你富足 ;
- 現代標點和合本 - 沿海的居民, 就是素來靠航海西頓的商家得豐盛的, 你們當靜默無言!
- 文理和合譯本 - 海濱居民、西頓航海商賈富之者、爾其寂默、
- 文理委辦譯本 - 昔西頓商賈、航海而來、載厥貨財、藏於推羅洲島、今其地之民、震慴不勝。夫推羅本為輻湊之區、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟爾沿海居民、昔航海之 西頓 商賈、雲集爾地、今悉驚愕、 驚愕或作緘默
- Nueva Versión Internacional - ¡Callen, habitantes de la costa, comerciantes de Sidón, ciudad que han enriquecido los marinos!
- 현대인의 성경 - 해변의 주민들아, 시돈의 상인들아, 잠잠하라.
- Новый Русский Перевод - Умолкните, островитяне, и вы, купцы Сидона , обогатившиеся на моряках.
- Восточный перевод - Умолкните, островитяне, и вы, купцы Сидона , обогатившиеся на моряках.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Умолкните, островитяне, и вы, купцы Сидона , обогатившиеся на моряках.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Умолкните, островитяне, и вы, купцы Сидона , обогатившиеся на моряках.
- La Bible du Semeur 2015 - Restez muets, ╵habitants de la côte, vous marchands de Sidon ╵dont les commis sillonnent de profondes mers .
- リビングバイブル - どこも死の静寂が覆っています。 海の向こうから、 また、エジプトとナイル川沿いの地から 品々を運んで来たシドンの船でいっぱいになり、 にぎわっていたかつての貿易中心地は、 今ではひっそり静まり返っています。
- Nova Versão Internacional - Fiquem calados, habitantes das regiões litorâneas, e vocês, mercadores de Sidom, enriquecidos pelos que atravessam o mar
- Hoffnung für alle - Es soll euch die Sprache verschlagen, ihr Bewohner der phönizischen Küste! Vorbei ist die Zeit, in der zahlreiche Händler aus Sidon eure Gegend bevölkerten. Mit ihren Handelsschiffen segelten sie in ferne Länder
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy âm thầm khóc than hỡi cư dân miền biển và các nhà buôn Si-đôn. Đội thương thuyền ngươi đã từng băng qua biển,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงนิ่งเถิด ชาวเกาะ และพวกพ่อค้าแห่งไซดอน ผู้มั่งคั่งจากเรือเดินทะเล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงหยุดนิ่งเถิด โอ ชาวเมืองที่อาศัยอยู่ใกล้ทะเลเอ๋ย พ่อค้าของเมืองไซดอนที่เดินเรือทะเลได้ทำให้ท่านมีอย่างบริบูรณ์
交叉引用
- Ezekiel 27:3 - and say to Tyre, who sits at the entrance to the sea, merchant of the peoples to many coastlands, ‘This is what the Lord God says: “Tyre, you have said, ‘I am perfect in beauty.’
- Ezekiel 27:4 - Your borders are in the heart of the seas; Your builders have perfected your beauty.
- Psalms 46:10 - “ Stop striving and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted on the earth.”
- Ezekiel 27:8 - The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers; Your wise men, Tyre, were aboard; they were your sailors.
- Ezekiel 27:9 - The elders of Gebal and her wise men were with you repairing your leaks; All the ships of the sea and their sailors were with you in order to deal in your merchandise.
- Ezekiel 27:10 - “Persia, Lud, and Put were in your army, your men of war. They hung up shield and helmet on you; they presented your splendor.
- Ezekiel 27:11 - The sons of Arvad and your army were on your walls, all around, and the Gammadim were in your towers. They hung their shields on your walls all around; they perfected your beauty.
- Ezekiel 27:12 - “Tarshish was your customer because of the abundance of all kinds of wealth; with silver, iron, tin, and lead they paid for your merchandise.
- Ezekiel 27:13 - Javan, Tubal, and Meshech, they were your traders; with human lives and vessels of bronze they paid for your merchandise.
- Ezekiel 27:14 - Those from Beth-togarmah gave horses, war horses, and mules for your merchandise.
- Ezekiel 27:15 - The sons of Dedan were your traders. Many coastlands were your market; they brought ivory tusks and ebony as your payment.
- Ezekiel 27:16 - Aram was your customer because of the abundance of your goods; they paid for your merchandise with emeralds, purple, colorfully woven cloth, fine linen, coral, and rubies.
- Ezekiel 27:17 - Judah and the land of Israel, they were your traders; with the wheat of Minnith, cakes, honey, oil, and balsam they paid for your merchandise.
- Ezekiel 27:18 - Damascus was your customer because of the abundance of your goods, because of the abundance of all kinds of wealth, because of the wine of Helbon and white wool.
- Ezekiel 27:19 - Vedan and Javan paid for your merchandise from Uzal; wrought iron, cassia, and spice reed were among your merchandise.
- Ezekiel 27:20 - Dedan traded with you in saddlecloths for riding.
- Ezekiel 27:21 - Arabia and all the princes of Kedar, they were your customers for lambs, rams, and goats; for these they were your customers.
- Ezekiel 27:22 - The traders of Sheba and Raamah, they traded with you; they paid for your merchandise with the best of all balsam oil, and with all kinds of precious stones, and gold.
- Ezekiel 27:23 - Haran, Canneh, Eden, the traders of Sheba, Asshur, and Chilmad traded with you.
- Ezekiel 27:24 - They traded with you in choice garments, in clothes of violet and colorfully woven cloth, and in blankets of two colors, and tightly wound cords, which were among your merchandise.
- Ezekiel 27:25 - The ships of Tarshish were the carriers for your merchandise. And you were filled and were very glorious In the heart of the seas.
- Ezekiel 27:26 - “Your rowers have brought you Into great waters; The east wind has broken you In the heart of the seas.
- Ezekiel 27:27 - Your wealth, your wares, your merchandise, Your seamen and your sailors, Your repairers of leaks, your dealers in merchandise, And all your men of war who are in you, With all your contingent that is in your midst, Will fall into the heart of the seas On the day of your overthrow.
- Ezekiel 27:28 - At the sound of the cry of your sailors, The pasture lands will shake.
- Ezekiel 27:29 - All who handle the oar, The seamen and all the sailors of the sea Will come down from their ships; They will stand on the land,
- Ezekiel 27:30 - And they will make their voice heard over you And cry out bitterly. They will throw dust on their heads, They will wallow in ashes.
- Ezekiel 27:31 - Also they will shave themselves bald for you And put on sackcloth; And they will weep for you in bitterness of soul With bitter mourning.
- Ezekiel 27:32 - Moreover, in their wailing they will take up a song of mourning for you And sing a song of mourning over you: ‘Who is like Tyre, Like her who is silent in the midst of the sea?
- Ezekiel 27:33 - When your merchandise went out from the seas, You satisfied many peoples; With the abundance of your wealth and your merchandise You enriched the kings of the earth.
- Ezekiel 27:34 - Now that you are broken by the seas In the depths of the waters, Your merchandise and all your company Have fallen in the midst of you.
- Ezekiel 27:35 - All the inhabitants of the coastlands Are appalled at you, And their kings are horribly afraid; They have a troubled look.
- Ezekiel 27:36 - The merchants among the peoples hiss at you; You have become terrified And you will cease to be forever.’ ” ’ ”
- Habakkuk 2:20 - But the Lord is in His holy temple. Let all the earth be silent before Him.”
- Isaiah 41:1 - “Listen to Me in silence, you coastlands, And let the peoples gain new strength; Let them come forward, then let them speak; Let’s come together for judgment.
- Ezekiel 28:2 - “Son of man, say to the leader of Tyre, ‘The Lord God says this: “Because your heart is haughty And you have said, ‘I am a god, I sit in the seat of gods In the heart of the seas’; Yet you are a mortal and not God, Although you make your heart like the heart of God—
- Isaiah 47:5 - “Sit silently, and go into darkness, Daughter of the Chaldeans; For you will no longer be called The queen of kingdoms.