Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:15 NRT
逐节对照
  • Новый Русский Перевод - Потом Я уйду в Свою обитель, пока они не признают свою вину и не начнут искать Моего лица.
  • 新标点和合本 - “我要回到原处, 等他们自觉有罪(或作“承认己罪”),寻求我面; 他们在急难的时候必切切寻求我。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我要去,我要回到原处, 等他们自觉有罪,寻求我的面; 急难时他们必切切寻求我。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我要去,我要回到原处, 等他们自觉有罪,寻求我的面; 急难时他们必切切寻求我。
  • 当代译本 - 我要返回我的居所, 直到他们知罪来寻求我。 在苦难的日子里, 他们必恳切地寻求我。”
  • 圣经新译本 - 我要回到自己的地方去; 直到他们承认自己的罪过, 寻求我的面。 在痛苦中必恳切寻求我。”
  • 现代标点和合本 - “我要回到原处, 等他们自觉有罪 ,寻求我面。 他们在急难的时候,必切切寻求我。”
  • 和合本(拼音版) - “我要回到原处,等他们自觉有罪 ,寻求我面, 他们在急难的时候,必切切寻求我。”
  • New International Version - Then I will return to my lair until they have borne their guilt and seek my face— in their misery they will earnestly seek me.”
  • New International Reader's Version - I will go back to my lion’s den. I will stay there until they pay the price for their sin. Then they will turn to me. They will suffer so much that they will really want me to help them.”
  • English Standard Version - I will return again to my place, until they acknowledge their guilt and seek my face, and in their distress earnestly seek me.
  • New Living Translation - Then I will return to my place until they admit their guilt and turn to me. For as soon as trouble comes, they will earnestly search for me.”
  • Christian Standard Bible - I will depart and return to my place until they recognize their guilt and seek my face; they will search for me in their distress.
  • New American Standard Bible - I will go away and return to My place Until they acknowledge their guilt and seek My face; In their distress they will search for Me.
  • New King James Version - I will return again to My place Till they acknowledge their offense. Then they will seek My face; In their affliction they will earnestly seek Me.”
  • Amplified Bible - I will go away and return to My place [on high] Until they acknowledge their offense and bear their guilt and seek My face; In their distress they will earnestly seek Me, saying,
  • American Standard Version - I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me earnestly.
  • King James Version - I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.
  • New English Translation - Then I will return again to my lair until they have suffered their punishment. Then they will seek me; in their distress they will earnestly seek me.
  • World English Bible - I will go and return to my place, until they acknowledge their offense, and seek my face. In their affliction they will seek me earnestly.”
  • 新標點和合本 - 我要回到原處, 等他們自覺有罪(或譯:承認己罪),尋求我面; 他們在急難的時候必切切尋求我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要去,我要回到原處, 等他們自覺有罪,尋求我的面; 急難時他們必切切尋求我。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我要去,我要回到原處, 等他們自覺有罪,尋求我的面; 急難時他們必切切尋求我。
  • 當代譯本 - 我要返回我的居所, 直到他們知罪來尋求我。 在苦難的日子裡, 他們必懇切地尋求我。」
  • 聖經新譯本 - 我要回到自己的地方去; 直到他們承認自己的罪過, 尋求我的面。 在痛苦中必懇切尋求我。”
  • 呂振中譯本 - 我必返回我的原處, 等到他們自認有罪, 急難臨到他們時, 他們必急切尋求我, 尋求 見 我的面。
  • 現代標點和合本 - 「我要回到原處, 等他們自覺有罪 ,尋求我面。 他們在急難的時候,必切切尋求我。」
  • 文理和合譯本 - 我必歸於我所、待其認己罪、而求見我面、彼遇難時、必切求我、
  • 文理委辦譯本 - 我必棄斯民、而歸我所、迨其自陳己罪、求沾我恩、窘迫之際、竭力求予。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我將去矣、歸於我所、迨其自覺有罪、則尋求我面、遭難之時、必切切思慕我、
  • Nueva Versión Internacional - Volveré luego a mi morada, hasta que reconozcan su culpa. Buscarán ganarse mi favor; angustiados, me buscarán con ansias».
  • 현대인의 성경 - 그들이 자기들의 죄를 인정하고 나를 찾을 때까지 내가 내 처소로 돌아가 있겠다. 그들이 고통을 당하면 나를 간절히 찾을 것이다.”
  • Восточный перевод - Потом Я уйду в Свою обитель, пока они не признают свою вину и не начнут искать Моего лица.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Потом Я уйду в Свою обитель, пока они не признают свою вину и не начнут искать Моего лица.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Потом Я уйду в Свою обитель, пока они не признают свою вину и не начнут искать Моего лица.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors je m’en irai, ╵je rentrerai chez moi jusqu’à ce qu’ils se reconnaissent ╵coupables et cherchent ma faveur. Alors, dans leur détresse, ╵ils vont avoir recours à moi.
  • リビングバイブル - 非を認めて、再びわたしに助けを求めるまで、 彼らを放置し、家に戻っていよう。 苦しい目に会うと、たちまち彼らはわたしを捜し求め、 次のように言うからだ。
  • Nova Versão Internacional - Então voltarei ao meu lugar até que eles admitam sua culpa. Eles buscarão a minha face; em sua necessidade eles me buscarão ansiosamente”.
  • Hoffnung für alle - Dann ziehe ich mich in meine Wohnung im Himmel zurück, bis sie ihre Schuld einsehen und nach mir fragen. In ihrer Not werden sie wieder meine Nähe suchen und sagen:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta sẽ quay về nơi Ta ngự cho đến khi nào chúng nhìn nhận tội lỗi và tìm kiếm mặt Ta. Vì chẳng bao lâu khi cơn hoạn nạn đến, chúng sẽ tìm kiếm Ta hết lòng.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากนั้นเราจะกลับไปยังที่ของเรา จนกว่าพวกเขาจะยอมรับผิด แล้วพวกเขาจะแสวงหาหน้าของเรา ในความทุกข์ยากของพวกเขา พวกเขาจะแสวงหาเราอย่างจริงจัง”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​จะ​กลับ​ไป​ยัง​ที่​ของ​เรา จน​กว่า​พวก​เขา​จะ​ยอมรับ​ความ​ผิด​ของ​ตน และ​จะ​แสวง​หา​เรา เมื่อ​พวก​เขา​เป็น​ทุกข์ พวก​เขา​จะ​แสวง​หา​เรา​อย่าง​จริงใจ”
交叉引用
  • Судей 4:3 - У него было девятьсот железных колесниц, и он жестоко притеснял израильтян в течение двадцати лет. Поэтому они воззвали к Господу о помощи.
  • Притчи 8:17 - Тех, кто любит меня, я люблю; те, кто ищет меня, меня найдут.
  • Осия 14:1 - Народ Самарии должен понести свое наказание, потому что он восстал против своего Бога. Они падут от меча, их дети будут разорваны на куски, их беременные женщины будут рассечены на части.
  • Осия 14:2 - Вернись, Израиль, к Господу, своему Богу. Твои грехи были твоим падением!
  • Осия 14:3 - Возьмите с собой слова покаяния и вернитесь к Господу. Скажите Ему: «Прости все наши грехи и милостиво прими нас, чтобы мы могли принести Тебе жертву наших уст.
  • Исаия 64:5 - Ты встречаешь тех, кто с радостью творит Твою правду, кто помнит о Твоих путях. Но мы согрешили и Ты прогневался; долго мы держались за свои грехи. Будем ли мы избавлены?
  • Исаия 64:6 - Все мы стали как нечистый; все наши праведные дела – как запачканная одежда. Все мы вянем, как лист, и грехи наши, точно ветер, уносят нас прочь.
  • Исаия 64:7 - Никто не призывает Твоего имени и не хочет держаться за Тебя. Поэтому Ты скрыл от нас Свое лицо и отдал нас в руки наших грехов.
  • Исаия 64:8 - И все-таки, о Господь, Ты – наш Отец; мы – глина, а Ты – наш горшечник; все мы – дело Твоих рук.
  • Исаия 64:9 - Не гневайся, Господи, без меры, не вспоминай наших грехов вовеки. О, взгляни на нас, молим Тебя, ведь все мы – народ Твой.
  • Иезекииль 10:4 - Слава Господня поднялась с херувима и перенеслась к порогу дома. Облако наполнило дом, а двор оказался залит сиянием Господней славы.
  • Иезекииль 20:43 - Там вы вспомните свои пути и дела, которыми оскверняли себя, и будете гнушаться себя из-за зла, которое сделали.
  • Иезекииль 11:23 - Слава Господня поднялась из города и остановилась над горой к востоку от него.
  • 2 Паралипоменон 7:14 - тогда, если Мой народ, который называется Моим именем, смирит себя, станет молиться и искать Моего лица и оставит свои злые пути, то Я услышу с небес, прощу их грех и исцелю их землю.
  • Неемия 1:8 - Вспомни повеление, которое Ты дал Своему слуге Моисею, сказав: «Если вы нарушите верность, Я рассею вас среди народов,
  • Неемия 1:9 - но если вы вернетесь ко Мне и станете слушаться Моих повелений, то даже если ваши изгнанники будут находиться на краю земли, Я соберу их оттуда и приведу на место, которое Я избрал обителью для Моего имени».
  • Второзаконие 30:1 - Когда все эти благословения и проклятия, которые я изложил тебе, придут на тебя и ты примешь их к сердцу среди всех народов, где бы ни рассеял тебя Господь, твой Бог,
  • Второзаконие 30:2 - и когда ты со своими детьми возвратишься к Господу, твоему Богу, и будешь слушаться Его от всего сердца и от всей души, как я повелеваю тебе сегодня,
  • Второзаконие 30:3 - то Господь, твой Бог, восстановит тебя, помилует и вновь соберет из всех народов, среди которых Он тебя рассеял.
  • Софония 2:1 - Собирайся, собирайся, народ бесстыжий,
  • Софония 2:2 - пока не исполнилось определенное Господом, и не пролетели благоприятные дни, как гонимая ветром мякина, пока не опалил вас пылающий гнев Господа, пока не пришел к вам день Господней ярости.
  • Софония 2:3 - Ищите Господа, все смиренные на земле, творящие Его волю. Ищите праведности, ищите кротости – может быть, вам удастся укрыться, в день Господнего гнева.
  • 2 Паралипоменон 6:36 - Если они согрешат против Тебя – ведь нет никого, кто бы не грешил, – и Ты разгневаешься на них и отдашь их врагам, которые уведут их пленниками в свою землю, будь она далеко или близко,
  • 2 Паралипоменон 6:37 - то если Твой народ переменится сердцем в земле, где они будут пленниками, если покаются и станут молить Тебя в земле своего пленения, говоря: «Мы согрешили, мы сотворили зло и поступали неправедно»,
  • Иеремия 31:18 - Поистине, Я слышу плач Ефрема: «Ты наказал меня, и я наказан, как непокорный теленок. Верни мне благополучие, чтобы мне возвратиться, ведь Ты – Господь, мой Бог.
  • Иеремия 31:19 - Сбившись с пути, я каялся, и, образумившись, бил себя в грудь. Я был пристыжен, унижен, я нес позор своей юности».
  • Иеремия 31:20 - Разве Ефрем не Мой дорогой сын, не Мое любимое чадо? И хотя Я часто вынужден выговаривать ему, Я все еще вспоминаю его с теплотой. Сердце Мое тревожится за него; Я его непременно помилую, – возвещает Господь. –
  • Осия 5:6 - Когда они пойдут искать Господа со своими овцами и волами, они не найдут Его: Он удалился от них.
  • Иезекииль 8:6 - Бог сказал мне: – Сын человеческий, ты видишь, что они делают, – эти страшные мерзости, которые дом Израиля творит здесь, чтобы удалить Меня из Моего святилища? Но ты увидишь еще большие мерзости.
  • Судей 6:6 - Израильтяне так обнищали из-за мадианитян, что воззвали к Господу о помощи.
  • Судей 6:7 - Когда израильтяне воззвали к Господу из-за мадианитян,
  • Иов 33:27 - Тогда он воспоет перед людьми и скажет: «Я согрешил, правду искажал, но пользы мне это не принесло .
  • Исход 25:21 - Закрой этой крышкой ковчег, положив в него свидетельство, которое Я дам тебе.
  • Исход 25:22 - Там, над крышкой искупления, между херувимами над ковчегом свидетельства, Я буду встречаться с тобой и давать тебе повеления для израильтян. ( Исх. 37:10-16 )
  • Притчи 1:27 - когда поразит вас ужас, как буря, и беда пронесется над вами, как вихрь, когда горе и скорбь вас подавят.
  • Притчи 1:28 - Тогда будут звать меня, но я не отвечу; будут искать меня, но не найдут.
  • Иов 27:8 - Ведь что за надежда у безбожника, когда приходит ему конец, когда Бог лишает его жизни?
  • Иов 27:9 - Разве услышит Бог его крик, когда придет на него беда?
  • Иов 27:10 - Разве станет он радоваться о Всемогущем и во всякое время к Богу взывать?
  • Судей 10:10 - И израильтяне воззвали к Господу: – Мы согрешили против Тебя, оставив нашего Бога и служа Баалам.
  • Судей 10:11 - Господь ответил им: – Когда египтяне, аморреи, аммонитяне, филистимляне,
  • Судей 10:12 - сидоняне, амаликитяне и маонитяне угнетали вас и вы взывали ко Мне о помощи, то разве Я не спасал вас от их рук?
  • Судей 10:13 - Но вы оставили Меня и служили другим богам, и Я не стану больше спасать вас.
  • Судей 10:14 - Идите и взывайте к другим богам, которых вы избрали. Пусть они спасают вас в беде!
  • Судей 10:15 - Но израильтяне сказали Господу: – Мы согрешили. Сделай с нами все, что Тебе угодно, но сегодня спаси нас.
  • Судей 10:16 - Они избавились от чужеземных богов и стали служить Господу. И Он не мог больше видеть, как Израиль страдает.
  • 3 Царств 8:47 - то если Твой народ переменится сердцем в земле, где они будут пленниками, если покаются и станут молить Тебя в земле своего пленения, говоря: «Мы согрешили, мы сотворили зло и поступали неправедно»,
  • 3 Царств 8:48 - если они обратятся к Тебе от всего сердца и от всей души в земле врагов, которые пленили их, и станут молиться Тебе, обращаясь к земле, которую Ты дал их отцам, к городу, который Ты избрал, и к дому, который я построил для Твоего имени,
  • Даниил 9:4 - Я молился Господу, моему Богу, и признавался: – О Владыка, Бог великий и грозный, хранящий завет и милость со всеми, кто любит Его и исполняет Его повеления,
  • Даниил 9:5 - мы согрешили и сделали зло. Мы были нечестивы и мятежны; мы отвернулись от Твоих повелений и законов.
  • Даниил 9:6 - Мы не слушали Твоих слуг – пророков, говоривших от Твоего имени нашим царям, вождям, предкам и всему народу страны.
  • Даниил 9:7 - Владыка, Ты праведен, а мы сегодня покрыты стыдом – народ Иудеи, жители Иерусалима и весь Израиль, те, кто близко, и те, кто далеко, во всех странах, куда Ты рассеял нас из-за нашей неверности Тебе.
  • Даниил 9:8 - Господи, мы и наши цари, вожди и предки покрыты стыдом из-за того, что согрешили против Тебя.
  • Даниил 9:9 - Владыка наш Бог, Ты милостив и готов прощать, пусть мы и восставали против Тебя;
  • Даниил 9:10 - мы не слушали Господа, нашего Бога, и не соблюдали законы, которые Он дал нам через Своих слуг пророков.
  • Даниил 9:11 - Весь Израиль нарушил Твой Закон и отвернулся, отказываясь слушаться Тебя. Поэтому на нас излились проклятия и клятвы, записанные в Законе Моисея, Божьего слуги, ведь мы согрешили против Тебя.
  • Даниил 9:12 - Ты исполнил слова, сказанные против нас и против наших правителей, наведя на нас великую беду. Под всем небом никогда не случалось того, что случилось с Иерусалимом.
  • 2 Паралипоменон 33:12 - Попав в беду, он искал милости у Господа, своего Бога, и глубоко смирился перед Богом своих отцов.
  • 2 Паралипоменон 33:13 - Когда он молился, Господь смилостивился над ним и внял его мольбе. Он возвратил его в Иерусалим, на его трон. Так Манассия познал, что Господь есть Бог.
  • Михей 1:3 - Смотрите, Господь выходит из Своего жилища; Он нисходит и ступает по высотам земли.
  • 3 Царств 8:10 - Когда священники вышли из Святого места, дом Господа наполнило облако,
  • 3 Царств 8:11 - и священники не могли совершать службу из-за облака, потому что слава Господа наполнила Его дом.
  • 3 Царств 8:12 - И Соломон сказал: – Господь сказал, что будет обитать в густом облаке.
  • 3 Царств 8:13 - Я построил для Тебя величественный дом – место, чтобы Тебе обитать там вечно. ( 2 Пар. 6:3-11 )
  • Иезекииль 36:31 - Вы вспомните свои неправедные пути и злодеяния и станете гнушаться себя из-за своих грехов и мерзостей.
  • Осия 3:5 - После этого народ Израиля вернется и будет искать Господа, своего Бога, и Давида, своего царя. И в последние дни они будут благоговеть перед Господом и Его благословениями.
  • Луки 13:25 - Когда хозяин дома встанет и закроет дверь, вы будете стоять снаружи и стучать, умоляя: «Господин наш, открой нам!» Но Он ответит: «Не знаю вас, откуда вы».
  • Исаия 26:21 - Потому что вот, выходит Господь из Своего жилища, наказать жителей земли за их грехи. Земля явит пролитую на ней кровь и не станет больше скрывать своих убитых.
  • Исаия 26:9 - Душа моя жаждет Тебя ночью, утром ищет Тебя дух мой, что внутри меня. Когда приходят на землю Твои суды, жители мира учатся справедливости.
  • Иезекииль 6:9 - И уцелевшие вспомнят Меня среди народов, к которым их отведут в плен, вспомнят, как удручали Меня их распутные сердца, отвернувшиеся от Меня, и их глаза, которые распутно стремились вослед идолам. Они станут противны сами себе из-за злодеяний, которые они совершили, и своих омерзительных обычаев.
  • Псалтирь 50:15 - Тогда я научу нечестивых Твоим путям, и грешники к Тебе обратятся.
  • Иеремия 3:13 - Признай лишь свою вину – ты восстала против Господа, твоего Бога, расточала свои ласки чужим богам под каждым тенистым деревом, а Меня ты не слушалась, – возвещает Господь.
  • Второзаконие 4:29 - Но там-то вы и начнете искать Господа, вашего Бога, и найдете Его, если будете искать всем сердцем и всей душой.
  • Второзаконие 4:30 - Когда вас постигнет скорбь и все это случится с вами, вы вернетесь к Господу, вашему Богу, и будете послушны Ему.
  • Второзаконие 4:31 - Ведь Господь, ваш Бог, – это милостивый Бог; Он не оставит и не погубит вас, не забудет завета с вашими отцами, который Он скрепил клятвой.
  • Левит 26:40 - Но если они признают свои грехи и грехи своих отцов – как они предавали Меня и враждовали со Мной,
  • Левит 26:41 - за что и Я ополчился на них и отвел их в землю их врагов, если их необрезанные сердца смирятся и они заплатят за свой грех,
  • Левит 26:42 - то Я вспомню Свой завет с Иаковом, Свой завет с Исааком и Свой завет с Авраамом и вспомню эту землю.
  • Иеремия 2:27 - Дереву они говорят: «Ты отец мой» – и камню: «Ты меня родил». Они повернулись ко Мне спиной, а не лицами; а когда случается беда, они говорят: «Приди и спаси нас!»
  • Иеремия 29:12 - Тогда вы будете призывать Меня, пойдете и помолитесь Мне, и Я услышу вас.
  • Иеремия 29:13 - Вы будете искать Меня и найдете, если будете искать всем сердцем.
  • Иеремия 29:14 - Вы найдете Меня, – возвещает Господь, – и Я восстановлю вас. Я соберу вас из всех народов и земель, куда изгнал, – возвещает Господь, – и верну вас на место, с которого отправил вас в плен.
  • Исаия 26:16 - Господи, они приходили к Тебе в горе, когда Ты наказывал их, и едва могли прошептать молитву .
逐节对照交叉引用
  • Новый Русский Перевод - Потом Я уйду в Свою обитель, пока они не признают свою вину и не начнут искать Моего лица.
  • 新标点和合本 - “我要回到原处, 等他们自觉有罪(或作“承认己罪”),寻求我面; 他们在急难的时候必切切寻求我。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我要去,我要回到原处, 等他们自觉有罪,寻求我的面; 急难时他们必切切寻求我。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我要去,我要回到原处, 等他们自觉有罪,寻求我的面; 急难时他们必切切寻求我。
  • 当代译本 - 我要返回我的居所, 直到他们知罪来寻求我。 在苦难的日子里, 他们必恳切地寻求我。”
  • 圣经新译本 - 我要回到自己的地方去; 直到他们承认自己的罪过, 寻求我的面。 在痛苦中必恳切寻求我。”
  • 现代标点和合本 - “我要回到原处, 等他们自觉有罪 ,寻求我面。 他们在急难的时候,必切切寻求我。”
  • 和合本(拼音版) - “我要回到原处,等他们自觉有罪 ,寻求我面, 他们在急难的时候,必切切寻求我。”
  • New International Version - Then I will return to my lair until they have borne their guilt and seek my face— in their misery they will earnestly seek me.”
  • New International Reader's Version - I will go back to my lion’s den. I will stay there until they pay the price for their sin. Then they will turn to me. They will suffer so much that they will really want me to help them.”
  • English Standard Version - I will return again to my place, until they acknowledge their guilt and seek my face, and in their distress earnestly seek me.
  • New Living Translation - Then I will return to my place until they admit their guilt and turn to me. For as soon as trouble comes, they will earnestly search for me.”
  • Christian Standard Bible - I will depart and return to my place until they recognize their guilt and seek my face; they will search for me in their distress.
  • New American Standard Bible - I will go away and return to My place Until they acknowledge their guilt and seek My face; In their distress they will search for Me.
  • New King James Version - I will return again to My place Till they acknowledge their offense. Then they will seek My face; In their affliction they will earnestly seek Me.”
  • Amplified Bible - I will go away and return to My place [on high] Until they acknowledge their offense and bear their guilt and seek My face; In their distress they will earnestly seek Me, saying,
  • American Standard Version - I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me earnestly.
  • King James Version - I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.
  • New English Translation - Then I will return again to my lair until they have suffered their punishment. Then they will seek me; in their distress they will earnestly seek me.
  • World English Bible - I will go and return to my place, until they acknowledge their offense, and seek my face. In their affliction they will seek me earnestly.”
  • 新標點和合本 - 我要回到原處, 等他們自覺有罪(或譯:承認己罪),尋求我面; 他們在急難的時候必切切尋求我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要去,我要回到原處, 等他們自覺有罪,尋求我的面; 急難時他們必切切尋求我。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我要去,我要回到原處, 等他們自覺有罪,尋求我的面; 急難時他們必切切尋求我。
  • 當代譯本 - 我要返回我的居所, 直到他們知罪來尋求我。 在苦難的日子裡, 他們必懇切地尋求我。」
  • 聖經新譯本 - 我要回到自己的地方去; 直到他們承認自己的罪過, 尋求我的面。 在痛苦中必懇切尋求我。”
  • 呂振中譯本 - 我必返回我的原處, 等到他們自認有罪, 急難臨到他們時, 他們必急切尋求我, 尋求 見 我的面。
  • 現代標點和合本 - 「我要回到原處, 等他們自覺有罪 ,尋求我面。 他們在急難的時候,必切切尋求我。」
  • 文理和合譯本 - 我必歸於我所、待其認己罪、而求見我面、彼遇難時、必切求我、
  • 文理委辦譯本 - 我必棄斯民、而歸我所、迨其自陳己罪、求沾我恩、窘迫之際、竭力求予。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我將去矣、歸於我所、迨其自覺有罪、則尋求我面、遭難之時、必切切思慕我、
  • Nueva Versión Internacional - Volveré luego a mi morada, hasta que reconozcan su culpa. Buscarán ganarse mi favor; angustiados, me buscarán con ansias».
  • 현대인의 성경 - 그들이 자기들의 죄를 인정하고 나를 찾을 때까지 내가 내 처소로 돌아가 있겠다. 그들이 고통을 당하면 나를 간절히 찾을 것이다.”
  • Восточный перевод - Потом Я уйду в Свою обитель, пока они не признают свою вину и не начнут искать Моего лица.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Потом Я уйду в Свою обитель, пока они не признают свою вину и не начнут искать Моего лица.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Потом Я уйду в Свою обитель, пока они не признают свою вину и не начнут искать Моего лица.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors je m’en irai, ╵je rentrerai chez moi jusqu’à ce qu’ils se reconnaissent ╵coupables et cherchent ma faveur. Alors, dans leur détresse, ╵ils vont avoir recours à moi.
  • リビングバイブル - 非を認めて、再びわたしに助けを求めるまで、 彼らを放置し、家に戻っていよう。 苦しい目に会うと、たちまち彼らはわたしを捜し求め、 次のように言うからだ。
  • Nova Versão Internacional - Então voltarei ao meu lugar até que eles admitam sua culpa. Eles buscarão a minha face; em sua necessidade eles me buscarão ansiosamente”.
  • Hoffnung für alle - Dann ziehe ich mich in meine Wohnung im Himmel zurück, bis sie ihre Schuld einsehen und nach mir fragen. In ihrer Not werden sie wieder meine Nähe suchen und sagen:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta sẽ quay về nơi Ta ngự cho đến khi nào chúng nhìn nhận tội lỗi và tìm kiếm mặt Ta. Vì chẳng bao lâu khi cơn hoạn nạn đến, chúng sẽ tìm kiếm Ta hết lòng.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากนั้นเราจะกลับไปยังที่ของเรา จนกว่าพวกเขาจะยอมรับผิด แล้วพวกเขาจะแสวงหาหน้าของเรา ในความทุกข์ยากของพวกเขา พวกเขาจะแสวงหาเราอย่างจริงจัง”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​จะ​กลับ​ไป​ยัง​ที่​ของ​เรา จน​กว่า​พวก​เขา​จะ​ยอมรับ​ความ​ผิด​ของ​ตน และ​จะ​แสวง​หา​เรา เมื่อ​พวก​เขา​เป็น​ทุกข์ พวก​เขา​จะ​แสวง​หา​เรา​อย่าง​จริงใจ”
  • Судей 4:3 - У него было девятьсот железных колесниц, и он жестоко притеснял израильтян в течение двадцати лет. Поэтому они воззвали к Господу о помощи.
  • Притчи 8:17 - Тех, кто любит меня, я люблю; те, кто ищет меня, меня найдут.
  • Осия 14:1 - Народ Самарии должен понести свое наказание, потому что он восстал против своего Бога. Они падут от меча, их дети будут разорваны на куски, их беременные женщины будут рассечены на части.
  • Осия 14:2 - Вернись, Израиль, к Господу, своему Богу. Твои грехи были твоим падением!
  • Осия 14:3 - Возьмите с собой слова покаяния и вернитесь к Господу. Скажите Ему: «Прости все наши грехи и милостиво прими нас, чтобы мы могли принести Тебе жертву наших уст.
  • Исаия 64:5 - Ты встречаешь тех, кто с радостью творит Твою правду, кто помнит о Твоих путях. Но мы согрешили и Ты прогневался; долго мы держались за свои грехи. Будем ли мы избавлены?
  • Исаия 64:6 - Все мы стали как нечистый; все наши праведные дела – как запачканная одежда. Все мы вянем, как лист, и грехи наши, точно ветер, уносят нас прочь.
  • Исаия 64:7 - Никто не призывает Твоего имени и не хочет держаться за Тебя. Поэтому Ты скрыл от нас Свое лицо и отдал нас в руки наших грехов.
  • Исаия 64:8 - И все-таки, о Господь, Ты – наш Отец; мы – глина, а Ты – наш горшечник; все мы – дело Твоих рук.
  • Исаия 64:9 - Не гневайся, Господи, без меры, не вспоминай наших грехов вовеки. О, взгляни на нас, молим Тебя, ведь все мы – народ Твой.
  • Иезекииль 10:4 - Слава Господня поднялась с херувима и перенеслась к порогу дома. Облако наполнило дом, а двор оказался залит сиянием Господней славы.
  • Иезекииль 20:43 - Там вы вспомните свои пути и дела, которыми оскверняли себя, и будете гнушаться себя из-за зла, которое сделали.
  • Иезекииль 11:23 - Слава Господня поднялась из города и остановилась над горой к востоку от него.
  • 2 Паралипоменон 7:14 - тогда, если Мой народ, который называется Моим именем, смирит себя, станет молиться и искать Моего лица и оставит свои злые пути, то Я услышу с небес, прощу их грех и исцелю их землю.
  • Неемия 1:8 - Вспомни повеление, которое Ты дал Своему слуге Моисею, сказав: «Если вы нарушите верность, Я рассею вас среди народов,
  • Неемия 1:9 - но если вы вернетесь ко Мне и станете слушаться Моих повелений, то даже если ваши изгнанники будут находиться на краю земли, Я соберу их оттуда и приведу на место, которое Я избрал обителью для Моего имени».
  • Второзаконие 30:1 - Когда все эти благословения и проклятия, которые я изложил тебе, придут на тебя и ты примешь их к сердцу среди всех народов, где бы ни рассеял тебя Господь, твой Бог,
  • Второзаконие 30:2 - и когда ты со своими детьми возвратишься к Господу, твоему Богу, и будешь слушаться Его от всего сердца и от всей души, как я повелеваю тебе сегодня,
  • Второзаконие 30:3 - то Господь, твой Бог, восстановит тебя, помилует и вновь соберет из всех народов, среди которых Он тебя рассеял.
  • Софония 2:1 - Собирайся, собирайся, народ бесстыжий,
  • Софония 2:2 - пока не исполнилось определенное Господом, и не пролетели благоприятные дни, как гонимая ветром мякина, пока не опалил вас пылающий гнев Господа, пока не пришел к вам день Господней ярости.
  • Софония 2:3 - Ищите Господа, все смиренные на земле, творящие Его волю. Ищите праведности, ищите кротости – может быть, вам удастся укрыться, в день Господнего гнева.
  • 2 Паралипоменон 6:36 - Если они согрешат против Тебя – ведь нет никого, кто бы не грешил, – и Ты разгневаешься на них и отдашь их врагам, которые уведут их пленниками в свою землю, будь она далеко или близко,
  • 2 Паралипоменон 6:37 - то если Твой народ переменится сердцем в земле, где они будут пленниками, если покаются и станут молить Тебя в земле своего пленения, говоря: «Мы согрешили, мы сотворили зло и поступали неправедно»,
  • Иеремия 31:18 - Поистине, Я слышу плач Ефрема: «Ты наказал меня, и я наказан, как непокорный теленок. Верни мне благополучие, чтобы мне возвратиться, ведь Ты – Господь, мой Бог.
  • Иеремия 31:19 - Сбившись с пути, я каялся, и, образумившись, бил себя в грудь. Я был пристыжен, унижен, я нес позор своей юности».
  • Иеремия 31:20 - Разве Ефрем не Мой дорогой сын, не Мое любимое чадо? И хотя Я часто вынужден выговаривать ему, Я все еще вспоминаю его с теплотой. Сердце Мое тревожится за него; Я его непременно помилую, – возвещает Господь. –
  • Осия 5:6 - Когда они пойдут искать Господа со своими овцами и волами, они не найдут Его: Он удалился от них.
  • Иезекииль 8:6 - Бог сказал мне: – Сын человеческий, ты видишь, что они делают, – эти страшные мерзости, которые дом Израиля творит здесь, чтобы удалить Меня из Моего святилища? Но ты увидишь еще большие мерзости.
  • Судей 6:6 - Израильтяне так обнищали из-за мадианитян, что воззвали к Господу о помощи.
  • Судей 6:7 - Когда израильтяне воззвали к Господу из-за мадианитян,
  • Иов 33:27 - Тогда он воспоет перед людьми и скажет: «Я согрешил, правду искажал, но пользы мне это не принесло .
  • Исход 25:21 - Закрой этой крышкой ковчег, положив в него свидетельство, которое Я дам тебе.
  • Исход 25:22 - Там, над крышкой искупления, между херувимами над ковчегом свидетельства, Я буду встречаться с тобой и давать тебе повеления для израильтян. ( Исх. 37:10-16 )
  • Притчи 1:27 - когда поразит вас ужас, как буря, и беда пронесется над вами, как вихрь, когда горе и скорбь вас подавят.
  • Притчи 1:28 - Тогда будут звать меня, но я не отвечу; будут искать меня, но не найдут.
  • Иов 27:8 - Ведь что за надежда у безбожника, когда приходит ему конец, когда Бог лишает его жизни?
  • Иов 27:9 - Разве услышит Бог его крик, когда придет на него беда?
  • Иов 27:10 - Разве станет он радоваться о Всемогущем и во всякое время к Богу взывать?
  • Судей 10:10 - И израильтяне воззвали к Господу: – Мы согрешили против Тебя, оставив нашего Бога и служа Баалам.
  • Судей 10:11 - Господь ответил им: – Когда египтяне, аморреи, аммонитяне, филистимляне,
  • Судей 10:12 - сидоняне, амаликитяне и маонитяне угнетали вас и вы взывали ко Мне о помощи, то разве Я не спасал вас от их рук?
  • Судей 10:13 - Но вы оставили Меня и служили другим богам, и Я не стану больше спасать вас.
  • Судей 10:14 - Идите и взывайте к другим богам, которых вы избрали. Пусть они спасают вас в беде!
  • Судей 10:15 - Но израильтяне сказали Господу: – Мы согрешили. Сделай с нами все, что Тебе угодно, но сегодня спаси нас.
  • Судей 10:16 - Они избавились от чужеземных богов и стали служить Господу. И Он не мог больше видеть, как Израиль страдает.
  • 3 Царств 8:47 - то если Твой народ переменится сердцем в земле, где они будут пленниками, если покаются и станут молить Тебя в земле своего пленения, говоря: «Мы согрешили, мы сотворили зло и поступали неправедно»,
  • 3 Царств 8:48 - если они обратятся к Тебе от всего сердца и от всей души в земле врагов, которые пленили их, и станут молиться Тебе, обращаясь к земле, которую Ты дал их отцам, к городу, который Ты избрал, и к дому, который я построил для Твоего имени,
  • Даниил 9:4 - Я молился Господу, моему Богу, и признавался: – О Владыка, Бог великий и грозный, хранящий завет и милость со всеми, кто любит Его и исполняет Его повеления,
  • Даниил 9:5 - мы согрешили и сделали зло. Мы были нечестивы и мятежны; мы отвернулись от Твоих повелений и законов.
  • Даниил 9:6 - Мы не слушали Твоих слуг – пророков, говоривших от Твоего имени нашим царям, вождям, предкам и всему народу страны.
  • Даниил 9:7 - Владыка, Ты праведен, а мы сегодня покрыты стыдом – народ Иудеи, жители Иерусалима и весь Израиль, те, кто близко, и те, кто далеко, во всех странах, куда Ты рассеял нас из-за нашей неверности Тебе.
  • Даниил 9:8 - Господи, мы и наши цари, вожди и предки покрыты стыдом из-за того, что согрешили против Тебя.
  • Даниил 9:9 - Владыка наш Бог, Ты милостив и готов прощать, пусть мы и восставали против Тебя;
  • Даниил 9:10 - мы не слушали Господа, нашего Бога, и не соблюдали законы, которые Он дал нам через Своих слуг пророков.
  • Даниил 9:11 - Весь Израиль нарушил Твой Закон и отвернулся, отказываясь слушаться Тебя. Поэтому на нас излились проклятия и клятвы, записанные в Законе Моисея, Божьего слуги, ведь мы согрешили против Тебя.
  • Даниил 9:12 - Ты исполнил слова, сказанные против нас и против наших правителей, наведя на нас великую беду. Под всем небом никогда не случалось того, что случилось с Иерусалимом.
  • 2 Паралипоменон 33:12 - Попав в беду, он искал милости у Господа, своего Бога, и глубоко смирился перед Богом своих отцов.
  • 2 Паралипоменон 33:13 - Когда он молился, Господь смилостивился над ним и внял его мольбе. Он возвратил его в Иерусалим, на его трон. Так Манассия познал, что Господь есть Бог.
  • Михей 1:3 - Смотрите, Господь выходит из Своего жилища; Он нисходит и ступает по высотам земли.
  • 3 Царств 8:10 - Когда священники вышли из Святого места, дом Господа наполнило облако,
  • 3 Царств 8:11 - и священники не могли совершать службу из-за облака, потому что слава Господа наполнила Его дом.
  • 3 Царств 8:12 - И Соломон сказал: – Господь сказал, что будет обитать в густом облаке.
  • 3 Царств 8:13 - Я построил для Тебя величественный дом – место, чтобы Тебе обитать там вечно. ( 2 Пар. 6:3-11 )
  • Иезекииль 36:31 - Вы вспомните свои неправедные пути и злодеяния и станете гнушаться себя из-за своих грехов и мерзостей.
  • Осия 3:5 - После этого народ Израиля вернется и будет искать Господа, своего Бога, и Давида, своего царя. И в последние дни они будут благоговеть перед Господом и Его благословениями.
  • Луки 13:25 - Когда хозяин дома встанет и закроет дверь, вы будете стоять снаружи и стучать, умоляя: «Господин наш, открой нам!» Но Он ответит: «Не знаю вас, откуда вы».
  • Исаия 26:21 - Потому что вот, выходит Господь из Своего жилища, наказать жителей земли за их грехи. Земля явит пролитую на ней кровь и не станет больше скрывать своих убитых.
  • Исаия 26:9 - Душа моя жаждет Тебя ночью, утром ищет Тебя дух мой, что внутри меня. Когда приходят на землю Твои суды, жители мира учатся справедливости.
  • Иезекииль 6:9 - И уцелевшие вспомнят Меня среди народов, к которым их отведут в плен, вспомнят, как удручали Меня их распутные сердца, отвернувшиеся от Меня, и их глаза, которые распутно стремились вослед идолам. Они станут противны сами себе из-за злодеяний, которые они совершили, и своих омерзительных обычаев.
  • Псалтирь 50:15 - Тогда я научу нечестивых Твоим путям, и грешники к Тебе обратятся.
  • Иеремия 3:13 - Признай лишь свою вину – ты восстала против Господа, твоего Бога, расточала свои ласки чужим богам под каждым тенистым деревом, а Меня ты не слушалась, – возвещает Господь.
  • Второзаконие 4:29 - Но там-то вы и начнете искать Господа, вашего Бога, и найдете Его, если будете искать всем сердцем и всей душой.
  • Второзаконие 4:30 - Когда вас постигнет скорбь и все это случится с вами, вы вернетесь к Господу, вашему Богу, и будете послушны Ему.
  • Второзаконие 4:31 - Ведь Господь, ваш Бог, – это милостивый Бог; Он не оставит и не погубит вас, не забудет завета с вашими отцами, который Он скрепил клятвой.
  • Левит 26:40 - Но если они признают свои грехи и грехи своих отцов – как они предавали Меня и враждовали со Мной,
  • Левит 26:41 - за что и Я ополчился на них и отвел их в землю их врагов, если их необрезанные сердца смирятся и они заплатят за свой грех,
  • Левит 26:42 - то Я вспомню Свой завет с Иаковом, Свой завет с Исааком и Свой завет с Авраамом и вспомню эту землю.
  • Иеремия 2:27 - Дереву они говорят: «Ты отец мой» – и камню: «Ты меня родил». Они повернулись ко Мне спиной, а не лицами; а когда случается беда, они говорят: «Приди и спаси нас!»
  • Иеремия 29:12 - Тогда вы будете призывать Меня, пойдете и помолитесь Мне, и Я услышу вас.
  • Иеремия 29:13 - Вы будете искать Меня и найдете, если будете искать всем сердцем.
  • Иеремия 29:14 - Вы найдете Меня, – возвещает Господь, – и Я восстановлю вас. Я соберу вас из всех народов и земель, куда изгнал, – возвещает Господь, – и верну вас на место, с которого отправил вас в плен.
  • Исаия 26:16 - Господи, они приходили к Тебе в горе, когда Ты наказывал их, и едва могли прошептать молитву .
圣经
资源
计划
奉献