逐节对照
- English Standard Version - his shoots shall spread out; his beauty shall be like the olive, and his fragrance like Lebanon.
- 新标点和合本 - 他的枝条必延长; 他的荣华如橄榄树; 他的香气如黎巴嫩的香柏树。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他的嫩枝必延伸, 他的荣华如橄榄树, 香气如黎巴嫩的香柏树。
- 和合本2010(神版-简体) - 他的嫩枝必延伸, 他的荣华如橄榄树, 香气如黎巴嫩的香柏树。
- 当代译本 - 他要长出嫩枝, 他要像橄榄树一样荣美, 如黎巴嫩的香柏树一般芳香。
- 圣经新译本 - 他的幼枝必伸展, 他的荣美要像橄榄树, 他的香气必如黎巴嫩的香柏树。
- 现代标点和合本 - 他的枝条必延长, 他的荣华如橄榄树, 他的香气如黎巴嫩的香柏树。
- 和合本(拼音版) - 他的枝条必延长, 他的荣华如橄榄树, 他的香气如黎巴嫩的香柏树。
- New International Version - his young shoots will grow. His splendor will be like an olive tree, his fragrance like a cedar of Lebanon.
- New International Reader's Version - They will spread out like new branches. They will be as beautiful as an olive tree. They will smell as sweet as the cedar trees in Lebanon.
- New Living Translation - Its branches will spread out like beautiful olive trees, as fragrant as the cedars of Lebanon.
- Christian Standard Bible - His new branches will spread, and his splendor will be like the olive tree, his fragrance, like the forest of Lebanon.
- New American Standard Bible - His shoots will sprout, His majesty will be like the olive tree, And his fragrance like the cedars of Lebanon.
- New King James Version - His branches shall spread; His beauty shall be like an olive tree, And his fragrance like Lebanon.
- Amplified Bible - His shoots will sprout, And his beauty will be like the olive tree And his fragrance like the cedars of Lebanon.
- American Standard Version - His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive-tree, and his smell as Lebanon.
- King James Version - His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.
- New English Translation - His young shoots will grow; his splendor will be like an olive tree, his fragrance like a cedar of Lebanon.
- World English Bible - His branches will spread, and his beauty will be like the olive tree, and his fragrance like Lebanon.
- 新標點和合本 - 他的枝條必延長; 他的榮華如橄欖樹; 他的香氣如黎巴嫩的香柏樹。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的嫩枝必延伸, 他的榮華如橄欖樹, 香氣如黎巴嫩的香柏樹。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他的嫩枝必延伸, 他的榮華如橄欖樹, 香氣如黎巴嫩的香柏樹。
- 當代譯本 - 他要長出嫩枝, 他要像橄欖樹一樣榮美, 如黎巴嫩的香柏樹一般芳香。
- 聖經新譯本 - 他的幼枝必伸展, 他的榮美要像橄欖樹, 他的香氣必如黎巴嫩的香柏樹。
- 呂振中譯本 - 他的幼枝必伸展出; 他的榮美必像橄欖樹, 而他的香氣像 利巴嫩 。
- 現代標點和合本 - 他的枝條必延長, 他的榮華如橄欖樹, 他的香氣如黎巴嫩的香柏樹。
- 文理和合譯本 - 枝條散布、佳美若橄欖樹、芬芳如利巴嫩、
- 文理委辦譯本 - 枝葉蓁蓁、美若橄欖、其氣芬芳、若利巴嫩木、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 枝條垂布、美若油果樹、其氣芬芳、若 利巴嫩 之柏香木、
- Nueva Versión Internacional - Sus vástagos crecerán, y tendrán el esplendor del olivo y la fragancia del cedro del Líbano.
- 현대인의 성경 - 그 어린 가지가 자라서 그 아름다움이 감람나무와 같고 그 향기는 레바논의 백향목과 같을 것이다.
- Новый Русский Перевод - Я буду росой для Израиля, и он расцветет, как лилия. Он пустит свои корни, как ливанский кедр.
- Восточный перевод - Я буду росой для Исраила, и он расцветёт, как лилия. Он пустит свои корни, как ливанский кедр.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я буду росой для Исраила, и он расцветёт, как лилия. Он пустит свои корни, как ливанский кедр.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я буду росой для Исроила, и он расцветёт, как лилия. Он пустит свои корни, как ливанский кедр.
- La Bible du Semeur 2015 - Oui, je serai pour Israël ╵semblable à la rosée, il fleurira comme le lis, et s’enracinera ╵comme les cèdres du Liban.
- リビングバイブル - 枝はオリーブの木のように美しく伸びて広がり、 レバノンの森のように良い香りがする。
- Nova Versão Internacional - seus brotos crescerão. Seu esplendor será como o da oliveira, sua fragrância como a do cedro do Líbano.
- Hoffnung für alle - Ich gebe ihnen neues Leben, so wie der Tau die Blumen zum Blühen bringt. Ja, Israel wird blühen wie eine Lilie, und seine Wurzeln werden stark sein wie die Wurzeln der Bäume auf dem Libanon.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các cành con sẽ vươn ra xa như cây ô-liu tươi tốt, và thơm ngát như cây tùng của Li-ban.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หน่ออ่อนของเขาจะเติบโตขึ้น เขาจะงดงามรุ่งโรจน์เหมือนต้นมะกอก และส่งกลิ่นหอมเหมือนสนซีดาร์แห่งเลบานอน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - รากของเขาจะแผ่ออกไป ความงามของเขาจะเป็นอย่างต้นมะกอก และส่งกลิ่นหอมเหมือนไม้ซีดาห์แห่งเลบานอน
交叉引用
- Philippians 4:18 - I have received full payment, and more. I am well supplied, having received from Epaphroditus the gifts you sent, a fragrant offering, a sacrifice acceptable and pleasing to God.
- Romans 11:16 - If the dough offered as firstfruits is holy, so is the whole lump, and if the root is holy, so are the branches.
- Romans 11:17 - But if some of the branches were broken off, and you, although a wild olive shoot, were grafted in among the others and now share in the nourishing root of the olive tree,
- Romans 11:18 - do not be arrogant toward the branches. If you are, remember it is not you who support the root, but the root that supports you.
- Romans 11:19 - Then you will say, “Branches were broken off so that I might be grafted in.”
- Romans 11:20 - That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand fast through faith. So do not become proud, but fear.
- Romans 11:21 - For if God did not spare the natural branches, neither will he spare you.
- Romans 11:22 - Note then the kindness and the severity of God: severity toward those who have fallen, but God’s kindness to you, provided you continue in his kindness. Otherwise you too will be cut off.
- Romans 11:23 - And even they, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in, for God has the power to graft them in again.
- Romans 11:24 - For if you were cut from what is by nature a wild olive tree, and grafted, contrary to nature, into a cultivated olive tree, how much more will these, the natural branches, be grafted back into their own olive tree.
- Ezekiel 31:3 - Behold, Assyria was a cedar in Lebanon, with beautiful branches and forest shade, and of towering height, its top among the clouds.
- Ezekiel 31:4 - The waters nourished it; the deep made it grow tall, making its rivers flow around the place of its planting, sending forth its streams to all the trees of the field.
- Ezekiel 31:5 - So it towered high above all the trees of the field; its boughs grew large and its branches long from abundant water in its shoots.
- Ezekiel 31:6 - All the birds of the heavens made their nests in its boughs; under its branches all the beasts of the field gave birth to their young, and under its shadow lived all great nations.
- Ezekiel 31:7 - It was beautiful in its greatness, in the length of its branches; for its roots went down to abundant waters.
- Ezekiel 31:8 - The cedars in the garden of God could not rival it, nor the fir trees equal its boughs; neither were the plane trees like its branches; no tree in the garden of God was its equal in beauty.
- Ezekiel 31:9 - I made it beautiful in the mass of its branches, and all the trees of Eden envied it, that were in the garden of God.
- Ezekiel 31:10 - “Therefore thus says the Lord God: Because it towered high and set its top among the clouds, and its heart was proud of its height,
- Genesis 27:27 - So he came near and kissed him. And Isaac smelled the smell of his garments and blessed him and said, “See, the smell of my son is as the smell of a field that the Lord has blessed!
- Psalms 128:3 - Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table.
- 2 Corinthians 2:14 - But thanks be to God, who in Christ always leads us in triumphal procession, and through us spreads the fragrance of the knowledge of him everywhere.
- 2 Corinthians 2:15 - For we are the aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing,
- Ezekiel 17:5 - Then he took of the seed of the land and planted it in fertile soil. He placed it beside abundant waters. He set it like a willow twig,
- Ezekiel 17:6 - and it sprouted and became a low spreading vine, and its branches turned toward him, and its roots remained where it stood. So it became a vine and produced branches and put out boughs.
- Ezekiel 17:7 - “And there was another great eagle with great wings and much plumage, and behold, this vine bent its roots toward him and shot forth its branches toward him from the bed where it was planted, that he might water it.
- Ezekiel 17:8 - It had been planted on good soil by abundant waters, that it might produce branches and bear fruit and become a noble vine.
- Daniel 4:10 - The visions of my head as I lay in bed were these: I saw, and behold, a tree in the midst of the earth, and its height was great.
- Daniel 4:11 - The tree grew and became strong, and its top reached to heaven, and it was visible to the end of the whole earth.
- Daniel 4:12 - Its leaves were beautiful and its fruit abundant, and in it was food for all. The beasts of the field found shade under it, and the birds of the heavens lived in its branches, and all flesh was fed from it.
- Daniel 4:13 - “I saw in the visions of my head as I lay in bed, and behold, a watcher, a holy one, came down from heaven.
- Daniel 4:14 - He proclaimed aloud and said thus: ‘Chop down the tree and lop off its branches, strip off its leaves and scatter its fruit. Let the beasts flee from under it and the birds from its branches.
- Daniel 4:15 - But leave the stump of its roots in the earth, bound with a band of iron and bronze, amid the tender grass of the field. Let him be wet with the dew of heaven. Let his portion be with the beasts in the grass of the earth.
- Psalms 80:9 - You cleared the ground for it; it took deep root and filled the land.
- Psalms 80:10 - The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.
- Psalms 80:11 - It sent out its branches to the sea and its shoots to the River.
- Matthew 13:31 - He put another parable before them, saying, “The kingdom of heaven is like a grain of mustard seed that a man took and sowed in his field.
- Song of Solomon 4:11 - Your lips drip nectar, my bride; honey and milk are under your tongue; the fragrance of your garments is like the fragrance of Lebanon.
- Song of Solomon 4:12 - A garden locked is my sister, my bride, a spring locked, a fountain sealed.
- Song of Solomon 4:13 - Your shoots are an orchard of pomegranates with all choicest fruits, henna with nard,
- Song of Solomon 4:14 - nard and saffron, calamus and cinnamon, with all trees of frankincense, myrrh and aloes, with all choice spices—
- Song of Solomon 4:15 - a garden fountain, a well of living water, and flowing streams from Lebanon.
- John 15:1 - “I am the true vine, and my Father is the vinedresser.
- Jeremiah 11:16 - The Lord once called you ‘a green olive tree, beautiful with good fruit.’ But with the roar of a great tempest he will set fire to it, and its branches will be consumed.
- Psalms 52:8 - But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God forever and ever.