逐节对照
- Новый Русский Перевод - Неужели и дальше опорожнять ему сеть, без жалости истребляя народы?
- 新标点和合本 - 他岂可屡次倒空网罗, 将列国的人时常杀戮,毫不顾惜呢?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 但他岂可因此屡屡倒空罗网 , 时常杀戮列国的人,毫不顾惜呢?
- 和合本2010(神版-简体) - 但他岂可因此屡屡倒空罗网 , 时常杀戮列国的人,毫不顾惜呢?
- 当代译本 - 难道他们要无休止地撒网, 无情地毁灭列国吗?
- 圣经新译本 - 这样,他们倒空自己的网, 毫不留情地继续杀戮列国。
- 中文标准译本 - 难道他们就这样不断倒空自己的网罗, 持续无情地杀戮列国吗?
- 现代标点和合本 - 他岂可屡次倒空网罗, 将列国的人时常杀戮,毫不顾惜呢?
- 和合本(拼音版) - 他岂可屡次倒空网罗, 将列国的人时常杀戮,毫不顾惜呢?
- New International Version - Is he to keep on emptying his net, destroying nations without mercy?
- New International Reader's Version - Are you going to let them keep on emptying their nets? Will they go on destroying nations without showing them any mercy?
- English Standard Version - Is he then to keep on emptying his net and mercilessly killing nations forever?
- New Living Translation - Will you let them get away with this forever? Will they succeed forever in their heartless conquests?
- The Message - Are you going to let this go on and on? Will you let this Babylonian fisherman Fish like a weekend angler, killing people as if they’re nothing but fish? * * *
- Christian Standard Bible - Will they therefore empty their net and continually slaughter nations without mercy?
- New American Standard Bible - Will they therefore empty their net, And continually slay nations without sparing?
- New King James Version - Shall they therefore empty their net, And continue to slay nations without pity?
- Amplified Bible - Will they continue to empty their net And [mercilessly] go on destroying nations without sparing?
- American Standard Version - Shall he therefore empty his net, and spare not to slay the nations continually?
- King James Version - Shall they therefore empty their net, and not spare continually to slay the nations?
- New English Translation - Will he then continue to fill and empty his throw net? Will he always destroy nations and spare none?
- World English Bible - Will he therefore continually empty his net, and kill the nations without mercy?
- 新標點和合本 - 他豈可屢次倒空網羅, 將列國的人時常殺戮,毫不顧惜呢?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 但他豈可因此屢屢倒空羅網 , 時常殺戮列國的人,毫不顧惜呢?
- 和合本2010(神版-繁體) - 但他豈可因此屢屢倒空羅網 , 時常殺戮列國的人,毫不顧惜呢?
- 當代譯本 - 難道他們要無休止地撒網, 無情地毀滅列國嗎?
- 聖經新譯本 - 這樣,他們倒空自己的網, 毫不留情地繼續殺戮列國。
- 呂振中譯本 - 因此他不斷地拔刀, 殺戮列國 人 、毫不顧惜 。
- 中文標準譯本 - 難道他們就這樣不斷倒空自己的網羅, 持續無情地殺戮列國嗎?
- 現代標點和合本 - 他豈可屢次倒空網羅, 將列國的人時常殺戮,毫不顧惜呢?
- 文理和合譯本 - 彼傾其網、恆戮列邦、而不之惜、可乎哉、
- 文理委辦譯本 - 即罄斯網、復出害人、戮民無厭、爾何聽其然乎。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼傾空其網、 以復張害人、 恆殺人民、毫不顧惜、何時為止、
- Nueva Versión Internacional - ¿Continuará vaciando sus redes y matando sin piedad a las naciones?
- 현대인의 성경 - 그들이 칼로 계속 여러 민족을 무자비하게 죽여도 좋단 말입니까?
- Восточный перевод - Неужели и дальше опорожнять ему сеть, без жалости истребляя народы?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Неужели и дальше опорожнять ему сеть, без жалости истребляя народы?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Неужели и дальше опорожнять ему сеть, без жалости истребляя народы?
- La Bible du Semeur 2015 - Continuera-t-il donc toujours ╵à dégainer son glaive pour égorger les autres peuples ╵sans aucune pitié ?
- リビングバイブル - いつまでも、こんなことをさせておくのですか。 彼らは情け容赦なく戦い、 いつまで勝ち続けるのでしょうか。
- Nova Versão Internacional - Mas continuará ele esvaziando a sua rede, destruindo sem misericórdia as nações?
- Hoffnung für alle - Wie lange noch dürfen sie auf Beutezug gehen und ganze Völker erbarmungslos vernichten?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chẳng lẽ Ngài để chúng cứ tung lưới mãi mãi? Chúng sẽ tiếp tục tàn sát không thương xót sao?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วเขาจะแกะสิ่งที่จับได้ออกมาจากแห ทำลายชาติต่างๆ อย่างไร้ความเมตตาต่อไปหรือ?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขาจะกอบโกยผลประโยชน์จากแหของเขาเรื่อยไป และล้างผลาญบรรดาประชาชาติโดยไร้ความเมตตาอย่างนั้นหรือ
交叉引用
- Аввакум 1:9 - приходят для грабежа. Их полчища несутся , как знойный вихрь, собирая пленников, как песок.
- Аввакум 1:10 - Смеются они над царями, издеваются над повелителями. Они потешаются над крепостями, насыпают осадный вал и берут их.
- Исаия 14:6 - который в гневе разил народы нескончаемыми ударами и в ярости народами правил с безжалостным притеснением.
- Аввакум 2:17 - Злодейство твое на Ливане погубит тебя, бойня зверей, учиненная тобой, тебя же и ужаснет. Ты проливал человеческую кровь, совершал насилие на земле, в городах и над всеми их жителями.
- Иеремия 46:1 - Вот слово Господа, которое было к Иеремии о судьбах других народов.
- Иеремия 46:2 - О Египте. О войске египетского фараона Нехо , которое было разбито Навуходоносором, царем Вавилона, при Каркемише, возле реки Евфрата, в четвертом году правления иудейского царя Иоакима , сына Иосии.
- Иеремия 46:3 - – Готовьте щиты и большие, и малые, и выступайте в бой!
- Иеремия 46:4 - Седлайте коней и садитесь на них! Становитесь в строй, шлемоносцы! Точите копья и надевайте кольчуги!
- Иеремия 46:5 - Но что я вижу? Они испугались, они отступают, их воины побеждены. Они бегут без оглядки, и ужас со всех сторон, – возвещает Господь. –
- Иеремия 46:6 - Быстрый не убежит, и сильный не спасется. На севере у реки Евфрата они споткнутся и упадут.
- Иеремия 46:7 - Кто там вздымается, как Нил, как реки с бурными водами?
- Иеремия 46:8 - Египет вздымается, как Нил, как реки с бурными водами, говоря: «Поднимусь и покрою землю; погублю города и их жителей».
- Иеремия 46:9 - Скачите, кони! Мчитесь, колесничие! Выступайте, сильные воины: воины Куша, щитоносцы Пута и воины Луда, натягивающие луки.
- Иеремия 46:10 - Это день Владыки, Господа Сил, день возмездия для отмщения Его врагам. Будет меч пожирать, пока не насытится, пока не утолит жажду кровью. Это жертва Владыке, Господу Сил, в северных землях у реки Евфрата.
- Иеремия 46:11 - – Пойди в Галаад и возьми бальзам , девственная дочь Египта . Напрасно ты лечишься многими снадобьями – нет тебе исцеления.
- Иеремия 46:12 - Народы услышали про твой позор; твой крик наполнил землю. Споткнулся о воина воин, и упали оба разом.
- Иеремия 46:13 - Вот слово, которое Господь сказал пророку Иеремии о будущем вторжении Навуходоносора, царя Вавилона, в Египет:
- Иеремия 46:14 - – Объявляйте в Египте, возвещайте в Мигдоле, возвещайте и в Мемфисе, и в Тахпанхесе: «Становись и готовься, Египет: меч уже пожирает тех, кто вокруг тебя».
- Иеремия 46:15 - Почему твои воины будут повержены? Они не смогут выстоять, потому что Господь повергнет их.
- Иеремия 46:16 - Они будут спотыкаться снова и снова, будут падать один на другого и говорить: «Вставайте, давайте вернемся к своему народу, на нашу родину, подальше от меча притеснителя».
- Иеремия 46:17 - Они воскликнут: «Фараон, царь Египта, – крикун, упустивший свою возможность».
- Иеремия 46:18 - Верно, как и то, что Я живу, – возвещает Царь, Чье имя Господь Сил, – придет тот, кто велик, как гора Фавор среди гор и как гора Кармил у моря.
- Иеремия 46:19 - Собирайте свои пожитки и готовьтесь к изгнанию, жители Египта, потому что Мемфис подвергнется разорению, станет необитаемой развалиной.
- Иеремия 46:20 - Египет – прекрасная телица, но с севера летит к ней слепень.
- Иеремия 46:21 - Даже наемники в войске Египта как тучные быки. Но они повернутся и вместе пустятся в бегство, и не устоят, потому что настал день их бедствий, время их наказания.
- Иеремия 46:22 - Зашипит Египет, как уползающий змей, так как близятся вражьи войска, и пойдут они на него с топорами, как дровосеки.
- Иеремия 46:23 - Они вырубят его лес, – возвещает Господь, – как бы ни был он густ, ведь они многочисленнее саранчи, нет им числа.
- Иеремия 46:24 - Дочь Египта будет опозорена, отдана в руки северного народа.
- Иеремия 46:25 - Господь Сил, Бог Израиля говорит: – Я накажу Амона, бога Фив , и фараона, и Египет, и всех его богов и царей, и тех, кто полагается на фараона.
- Иеремия 46:26 - Я отдам их в руки тех, кто ищет их смерти – Навуходоносору, царю Вавилона, и его слугам. Потом Египет будет населен людьми снова, как в прежние времена, – возвещает Господь.
- Иеремия 46:27 - – А ты не бойся, слуга Мой Иаков; не пугайся, Израиль. Я тебя вызволю из далекого края, твое потомство – из земли его плена. Иаков вернется к спокойной и мирной жизни, и никто не будет его устрашать.
- Иеремия 46:28 - Так не бойся, слуга Мой Иаков, возвещает Господь, – потому что Я с тобой. Я истреблю все народы, среди которых рассеял тебя, а тебя не истреблю. Я накажу тебя по справедливости, но безнаказанным не оставлю тебя.
- Исаия 19:8 - Рыбаки будут стенать, все забрасывающие в Нил крючки заплачут, бросающие в воду сети впадут в уныние.
- Исаия 14:16 - Видящие тебя всматриваются и дивятся твоей судьбе: «Тот ли это, кто колебал землю и сотрясал царства,
- Исаия 14:17 - кто сделал мир пустыней, разрушал его города и не отпускал пленников домой?»
- Иеремия 25:9 - Я призову все северные народы и Моего слугу Навуходоносора, царя Вавилона, – возвещает Господь, – и нашлю их на эту страну и всех ее обитателей и на все окрестные народы. Я уничтожу их полностью и сделаю их предметом ужаса и издевательств, и станут они руинами навеки.
- Иеремия 25:10 - Я лишу их веселья и радости, голоса жениха и невесты, звука жернова и света светильника.
- Иеремия 25:11 - Вся страна будет опустошена и страшна, а эти народы будут семьдесят лет служить царю Вавилона.
- Иеремия 25:12 - Но по прошествии семидесяти лет Я накажу царя Вавилона и его народ, страну халдеев, за их вину, – возвещает Господь, – и приведу ее в вечное запустение.
- Иеремия 25:13 - Я наведу на эту страну все невзгоды, которые Я предрек ей, все, что записано в этом свитке и возвещено устами Иеремии против всех народов.
- Иеремия 25:14 - Ведь их самих поработят многочисленные народы и великие цари; Я воздам им по их поступкам и по делам их рук.
- Иеремия 25:15 - Так сказал мне Господь, Бог Израиля: – Прими из Моей руки эту чашу, наполненную вином Моей ярости, и напои из нее все народы, к которым Я тебя посылаю.
- Иеремия 25:16 - Выпьют они и зашатаются, и потеряют рассудок, увидев меч, который Я пошлю на них.
- Иеремия 25:17 - И я принял чашу из руки Господа и напоил из нее все народы, к которым Он меня послал –
- Иеремия 25:18 - Иерусалим и города Иудеи, их царей и вельмож, чтобы погубить и сделать их предметом ужаса, издевательств и проклятий, как уже видно сегодня;
- Иеремия 25:19 - фараона, царя Египта, его слуг, приближенных и весь его народ,
- Иеремия 25:20 - и всех чужеземцев, живущих у него; всех царей страны Уц; всех царей филистимских (из Ашкелона, Газы, Экрона и тех, кто уцелел в Ашдоде);
- Иеремия 25:21 - Эдом, Моав и Аммон;
- Иеремия 25:22 - всех царей Тира и Сидона; царей прибрежных земель за морем;
- Иеремия 25:23 - страны Дедан, Тема, Буз и всех, кто стрижет волосы на висках ;
- Иеремия 25:24 - всех царей Аравии и всех царей различных племен, живущих в пустыне;
- Иеремия 25:25 - всех царей стран Зимри, Елама и Мидии,
- Иеремия 25:26 - и всех царей севера, и близких, и далеких, одного за другим – все царства, которые находятся на земле. А после всех будет пить и царь Шешаха .
- Иезекииль 25:1 - Было ко мне слово Господа:
- Иезекииль 25:2 - – Сын человеческий, обрати лицо к аммонитянам и пророчествуй против них.
- Иезекииль 25:3 - Скажи им: «Слушайте слово Владыки Господа. Так говорит Владыка Господь: За то что вы насмехались над Моим святилищем, когда оно было осквернено, и над землей Израиля, когда она была разорена, и над народом Иудеи, когда он пошел в плен,
- Иезекииль 25:4 - Я отдам вас во владение народу Востока. Они расположатся вокруг тебя лагерем и разобьют шатры. Они будут есть твои плоды и пить твое молоко.
- Иезекииль 25:5 - Я превращу столицу Равву в пастбище для верблюдов, а Аммон – в загон для овец. Тогда вы узнаете, что Я – Господь.
- Иезекииль 25:6 - Ведь Владыка Господь говорит: За то, что ты, Аммон, рукоплескал и притопывал, злорадствуя с презрением о земле Израиля,
- Иезекииль 25:7 - Я воздену над тобой руку и отдам тебя на разграбление народам. Я истреблю тебя из числа народов и уберу из числа стран; Я искореню тебя. Тогда ты узнаешь, что Я – Господь».
- Иезекииль 25:8 - Так говорит Владыка Господь: – За то, что Моав и Сеир сказали: «Смотрите, дом Иуды стал как все остальные народы»,
- Иезекииль 25:9 - Я сделаю границы Моава уязвимыми, начиная с его приграничных городов – Бет-Ешимота, Баал-Меона и Кирьятаима – славы этой страны.
- Иезекииль 25:10 - Я отдам Моав и аммонитян во владение народу Востока, чтобы народы забыли об аммонитянах.
- Иезекииль 25:11 - Я покараю Моав. Тогда они узнают, что Я – Господь.
- Иезекииль 25:12 - Так говорит Владыка Господь: – Эдом совершил тяжкое преступление, отомстив дому Иуды.
- Иезекииль 25:13 - Поэтому так говорит Владыка Господь: Я простру руку на Эдом и истреблю его жителей и их скот. Я опустошу его, и от Темана до Дедана все падут от меча.
- Иезекииль 25:14 - Я отомщу Эдому руками Моего народа, Израиля, который обрушит на Эдом Мой гнев и ярость. Они узнают, что такое Моя месть, – возвещает Владыка Господь.
- Иезекииль 25:15 - Так говорит Владыка Господь: – Филистимляне были мстительными; они мстили из-за злобы в сердце и стремились погубить Иуду по давней вражде.
- Иезекииль 25:16 - Поэтому так говорит Владыка Господь: Я простру руку на филистимлян, уничтожу критян и тех, кто остался на побережье.
- Иезекииль 25:17 - Я безжалостно отомщу им и в гневе накажу их. Когда Я отомщу им, они узнают, что Я – Господь.
- Иеремия 52:1 - Цедекии был двадцать один год, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме одиннадцать лет. Его мать звали Хамуталь, она была дочерью Иеремии из Ливны.
- Иеремия 52:2 - Цедекия делал зло в глазах Господа, во всем уподобляясь Иоакиму.
- Иеремия 52:3 - Иерусалим и Иудея так разгневали Господа, что Он прогнал их от Себя. ( 4 Цар. 24:20–25:21 ; 2 Пар. 36:15-20 ; Иер. 39:1-10 ) Цедекия восстал против царя Вавилона.
- Иеремия 52:4 - На девятом году правления Цедекии, в десятый день десятого месяца , Навуходоносор, царь Вавилона, двинулся на Иерусалим со всем своим войском. Они расположились станом вокруг города и окружили его осадными сооружениями.
- Иеремия 52:5 - Город был в осаде до одиннадцатого года правления царя Цедекии.
- Иеремия 52:6 - К девятому дню четвертого месяца голод в городе усилился, и у народа не осталось пищи.
- Иеремия 52:7 - Тогда в городской стене была пробита брешь, и все войско бежало. Они покинули город ночью, хотя халдеи окружали город, пройдя через ворота между двумя стенами, что рядом с царским садом, и направились к Иорданской долине.
- Иеремия 52:8 - Но халдейское войско пустилось в погоню за царем Цедекией и настигло его на равнинах у Иерихона. Все войско Цедекии рассеялось, бросив его одного,
- Иеремия 52:9 - и он был схвачен. Его привели к царю Вавилона в Ривлу, что в земле Хамата, где царь вынес ему приговор.
- Иеремия 52:10 - В Ривле царь Вавилона заколол сыновей Цедекии у него на глазах и перебил всю знать Иудеи.
- Иеремия 52:11 - После этого он выколол Цедекии глаза, заковал в бронзовые кандалы и увел в Вавилон, где держал его в темнице до самого дня его смерти.
- Иеремия 52:12 - В десятый день пятого месяца, на девятнадцатом году правления Навуходоносора, царя Вавилона , начальник царской охраны Невузарадан, слуга царя Вавилона, пришел в Иерусалим.
- Иеремия 52:13 - Он сжег дом Господа, царский дворец и все дома Иерусалима. Он сжег все важные здания.
- Иеремия 52:14 - А халдейское войско под командованием начальника царской охраны разрушило все стены, окружавшие Иерусалим.
- Иеремия 52:15 - Невузарадан, начальник царской охраны, увел в плен оставшихся в Иерусалиме людей вместе с прочим населением и перебежчиками, которые переметнулись к царю Вавилона.
- Иеремия 52:16 - Но некоторых из бедного люда страны Невузарадан, начальник царской охраны, оставил, чтобы они трудились на виноградниках и полях.
- Иеремия 52:17 - Халдеи разбили бронзовые колонны, передвижные подставки и бронзовое море, которые находились в доме Господа, и унесли всю бронзу в Вавилон.
- Иеремия 52:18 - Еще они забрали горшки, лопатки, ножницы для фитилей, кропильные чаши, блюда и всю бронзовую утварь, которая использовалась в храмовом служении.
- Иеремия 52:19 - Начальник царской охраны также забрал все, сделанное из чистого золота и серебра: кубки, сосуды для возжигания благовоний, кропильные чаши, горшки, подсвечники, блюда и чаши для жертвенных возлияний.
- Иеремия 52:20 - Бронзы от двух колонн, от моря с двенадцатью быками под ним и от передвижных подставок , сделанных царем Соломоном для дома Господа, оказалось больше, чем можно было взвесить.
- Иеремия 52:21 - Каждая колонна была восемнадцати локтей в высоту и двенадцати локтей в обхвате ; стенки каждой были в четыре пальца толщиной, а внутри они были полыми.
- Иеремия 52:22 - Бронзовая капитель колонны имела пять локтей в высоту и была украшена по кругу бронзовой сеткой и плодами гранатового дерева из бронзы. Такой же была и другая колонна с ее гранатовыми яблоками.
- Иеремия 52:23 - По сторонам было девяносто шесть гранатовых яблок; всего гранатовых яблок, окружавших сетку, было сто.
- Иеремия 52:24 - Начальник царской охраны взял в плен первосвященника Сераю, второго после него священника Софонию и трех привратников.
- Иеремия 52:25 - Из тех, кто еще оставался в городе, он взял одного евнуха, который распоряжался воинами, и семерых царских советников. Еще он взял писаря, главного в войске, который записывал в войско народ страны и шестьдесят человек из его людей, которых нашли в городе.
- Иеремия 52:26 - Невузарадан, начальник царской охраны, взял их всех и отвел к царю Вавилона в Ривлу.
- Иеремия 52:27 - В Ривле, что в земле Хамата, царь Вавилона велел их казнить. Так Иудея была выселена из своей земли.
- Иеремия 52:28 - Вот количество людей, угнанных Навуходоносором в плен: в седьмом году его власти – 3 023 иудея;
- Иеремия 52:29 - в восемнадцатом году правления Навуходоносора – 832 человека были уведены из Иерусалима;
- Иеремия 52:30 - в двадцать третьем году его правления – Невузарадан, начальник царской охраны, угнал в плен 745 иудеев. Всего – 4 600 человек. ( 4 Цар. 25:27-30 )
- Иеремия 52:31 - В тридцать седьмом году пленения Иехонии, царя Иудеи, в том году, когда Эвил-Меродах стал царем Вавилона, он освободил Иехонию, царя Иудеи, из темницы на двадцать пятый день двенадцатого месяца .
- Иеремия 52:32 - Он говорил с ним дружелюбно и возвысил его над всеми царями, бывшими с ним в Вавилоне.
- Иеремия 52:33 - Иехония сменил свои темничные одежды и остаток своих дней всегда ел за царским столом.
- Иеремия 52:34 - Изо дня в день он получал от вавилонского царя постоянное содержание всю свою жизнь, до самого дня его смерти.
- Аввакум 2:5 - Вино обманывает этих гордецов и не дает им покоя. Они разверзают пасть, как мир мертвых , и, как смерть, они ненасытны. Они покоряют себе все народы, все племена подчиняют.
- Аввакум 2:6 - Но все их пленники будут насмехаться над ними и глумиться поговорками, говоря: «Горе тому, кто копит чужое добро, кто богатеет на взятом в долг! Надолго ли это?»
- Аввакум 2:7 - Не поднимутся ли нежданно твои заимодавцы , не проснутся ли те, кто тебя трепетать заставит? Ты станешь для них добычей.
- Аввакум 2:8 - За то, что ограбил ты много народов, те из них, что остались, тебя ограбят, потому что ты проливал кровь, совершал насилие на земле, в городах и над всеми их жителями.