Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:32 CARS-T
逐节对照
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Нуху исполнилось пятьсот лет, у него родились сыновья: Сим, Хам и Иафет.
  • 新标点和合本 - 挪亚五百岁生了闪、含、雅弗。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 挪亚活到五百岁,生了闪、含和雅弗。
  • 和合本2010(神版-简体) - 挪亚活到五百岁,生了闪、含和雅弗。
  • 当代译本 - 挪亚五百岁后生闪、含和雅弗。
  • 圣经新译本 - 挪亚五百岁的时候,就生了闪、含和雅弗。
  • 中文标准译本 - 挪亚五百岁时,生了闪、含、雅弗。
  • 现代标点和合本 - 挪亚五百岁生了闪、含、雅弗。
  • 和合本(拼音版) - 挪亚五百岁生了闪、含、雅弗。
  • New International Version - After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth.
  • New International Reader's Version - After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth.
  • English Standard Version - After Noah was 500 years old, Noah fathered Shem, Ham, and Japheth.
  • New Living Translation - After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
  • The Message - When Noah was 500 years old, he had Shem, Ham, and Japheth.
  • Christian Standard Bible - Noah was 500 years old, and he fathered Shem, Ham, and Japheth.
  • New American Standard Bible - Now after Noah was five hundred years old, Noah fathered Shem, Ham, and Japheth.
  • New King James Version - And Noah was five hundred years old, and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.
  • Amplified Bible - After Noah was five hundred years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
  • American Standard Version - And Noah was five hundred years old: And Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
  • King James Version - And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
  • New English Translation - After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
  • World English Bible - Noah was five hundred years old, then Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.
  • 新標點和合本 - 挪亞五百歲生了閃、含、雅弗。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 挪亞活到五百歲,生了閃、含和雅弗。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 挪亞活到五百歲,生了閃、含和雅弗。
  • 當代譯本 - 挪亞五百歲後生閃、含和雅弗。
  • 聖經新譯本 - 挪亞五百歲的時候,就生了閃、含和雅弗。
  • 呂振中譯本 - 挪亞 享壽五百歲; 挪亞 生了 閃 、 含 、 雅弗 。
  • 中文標準譯本 - 挪亞五百歲時,生了閃、含、雅弗。
  • 現代標點和合本 - 挪亞五百歲生了閃、含、雅弗。
  • 文理和合譯本 - 挪亞五百歲、生閃含雅弗、
  • 文理委辦譯本 - 挪亞五百歲、生閃、含、雅弗、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 挪亞 五百歲生 閃 、 含 、 雅弗 、
  • Nueva Versión Internacional - Noé ya había cumplido quinientos años cuando fue padre de Sem, Cam y Jafet.
  • 현대인의 성경 - 그리고 노아는 500세가 지난 후에 셈과 함과 야벳을 낳았다.
  • Новый Русский Перевод - Когда Ною исполнилось 500 лет, у него родились Сим, Хам и Иафет.
  • Восточный перевод - Когда Нуху исполнилось пятьсот лет, у него родились сыновья: Сим, Хам и Иафет.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Нуху исполнилось пятьсот лет, у него родились сыновья: Сим, Хам и Иафет.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quand Noé fut âgé de 500 ans, il eut pour fils Sem, Cham et Japhet.
  • リビングバイブル - ノア――ノアは五百歳で息子が三人あった。セム、ハム、ヤペテである。
  • Nova Versão Internacional - Aos 500 anos, Noé tinha gerado Sem, Cam e Jafé.
  • Hoffnung für alle - Noah war 500 Jahre alt, als er Sem, Ham und Jafet zeugte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nô-ê được 500 tuổi, ông có ba con trai: Sem, Cham, và Gia-phết.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หลังจากโนอาห์อายุได้ 500 ปี ก็มีบุตรชายคือ เชม ฮาม และยาเฟท
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​โนอาห์​มี​อายุ​ได้ 500 ปี ก็​มี​บุตร​ชาย​กำเนิด​แก่​เขา​คือ​เชม ฮาม​และ​ยาเฟท
交叉引用
  • Начало 9:18 - Сыновья Нуха, вышедшие из ковчега, были Сим, Хам и Иафет (Хам – отец Ханона).
  • Начало 9:19 - Эти трое – сыновья Нуха, и от них произошли люди, которые рассеялись по земле.
  • Начало 9:22 - Хам, отец Ханона, увидел наготу своего отца и, выйдя, рассказал об этом братьям.
  • Начало 9:23 - Но Сим и Иафет взяли одежду, положили её себе на плечи и, пятясь, вошли и прикрыли наготу отца. Их лица были обращены в другую сторону, чтобы им не увидеть наготы отца.
  • Начало 9:24 - Когда Нух проснулся уже трезвым и узнал, что сделал с ним младший сын,
  • Начало 9:25 - он сказал: – Будь проклят Ханон! Последним из рабов будет он своим братьям.
  • Начало 9:26 - Ещё он сказал: – Благословен Вечный, Бог Сима! Да будет Ханон рабом Сима.
  • Начало 9:27 - Да расширит Всевышний земли Иафета ; да живёт Иафет в шатрах Сима, и да будет Ханон его рабом.
  • Начало 10:1 - Вот родословие Сима, Хама и Иафета, сыновей Нуха, у которых после потопа тоже родились сыновья.
  • 1 Летопись 1:4 - Нух и его сыновья Сим, Хам и Иафет.
  • 1 Летопись 1:5 - Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тувал, Мешех и Тирас.
  • 1 Летопись 1:6 - Сыновья Гомера: Ашкеназ , Рифат и Тогарма.
  • 1 Летопись 1:7 - Сыновья Иавана: Элиса, Фарсис, а также киттеи и роданеи.
  • 1 Летопись 1:8 - Сыновья Хама: Куш, Мицраим, Пут и Ханон.
  • 1 Летопись 1:9 - Сыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
  • 1 Летопись 1:10 - Куш был отцом Нимрода, который стал первым на земле могучим воином.
  • 1 Летопись 1:11 - Мицраим был отцом лудеев, анамеев, лехавеев, нафтухеев,
  • 1 Летопись 1:12 - патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.
  • 1 Летопись 1:13 - Ханон был отцом Сидона, его первенца, а также хеттов,
  • 1 Летопись 1:14 - иевусеев, аморреев, гиргашеев,
  • 1 Летопись 1:15 - хивеев, аркеев, синеев,
  • 1 Летопись 1:16 - арвадеев, цемареев и хамафеев.
  • 1 Летопись 1:17 - Сыновья Сима: Елам, Ашшур, Арфаксад, Луд и Арам. Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех.
  • 1 Летопись 1:18 - Арфаксад был отцом Шелаха, а Шелах – отцом Евера .
  • 1 Летопись 1:19 - У Евера родилось двое сыновей: одного звали Фалек («разделение»), потому что в его дни земля была разделена, а его брата – Иоктан.
  • 1 Летопись 1:20 - Иоктан был отцом Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
  • 1 Летопись 1:21 - Адорама, Узала, Диклы,
  • 1 Летопись 1:22 - Овала, Авимаила, Шевы,
  • 1 Летопись 1:23 - Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.
  • 1 Летопись 1:24 - Сим, Арфаксад, Шелах,
  • 1 Летопись 1:25 - Евер, Фалек, Реу,
  • 1 Летопись 1:26 - Серуг, Нахор, Терах,
  • 1 Летопись 1:27 - Ибром (позже он был назван Иброхимом).
  • 1 Летопись 1:28 - Сыновья Иброхима: Исхок и Исмоил.
  • Начало 7:13 - В тот самый день и вошли в ковчег Нух, его сыновья Сим, Хам и Иафет, жена Нуха и жёны трёх его сыновей.
  • Начало 10:32 - Таковы роды сыновей Нуха, народы по их родословиям; от них после потопа произошли все народы на земле.
  • Луко 3:36 - Каинан, Арфаксад, Сим, Нух, Ламех,
  • Начало 6:10 - У Нуха было трое сыновей: Сим, Хам и Иафет.
  • Начало 10:21 - Родились сыновья и у Сима, старшего брата Иафета . Сим был предком всех сыновей Евера .
逐节对照交叉引用
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Нуху исполнилось пятьсот лет, у него родились сыновья: Сим, Хам и Иафет.
  • 新标点和合本 - 挪亚五百岁生了闪、含、雅弗。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 挪亚活到五百岁,生了闪、含和雅弗。
  • 和合本2010(神版-简体) - 挪亚活到五百岁,生了闪、含和雅弗。
  • 当代译本 - 挪亚五百岁后生闪、含和雅弗。
  • 圣经新译本 - 挪亚五百岁的时候,就生了闪、含和雅弗。
  • 中文标准译本 - 挪亚五百岁时,生了闪、含、雅弗。
  • 现代标点和合本 - 挪亚五百岁生了闪、含、雅弗。
  • 和合本(拼音版) - 挪亚五百岁生了闪、含、雅弗。
  • New International Version - After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth.
  • New International Reader's Version - After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth.
  • English Standard Version - After Noah was 500 years old, Noah fathered Shem, Ham, and Japheth.
  • New Living Translation - After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
  • The Message - When Noah was 500 years old, he had Shem, Ham, and Japheth.
  • Christian Standard Bible - Noah was 500 years old, and he fathered Shem, Ham, and Japheth.
  • New American Standard Bible - Now after Noah was five hundred years old, Noah fathered Shem, Ham, and Japheth.
  • New King James Version - And Noah was five hundred years old, and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.
  • Amplified Bible - After Noah was five hundred years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
  • American Standard Version - And Noah was five hundred years old: And Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
  • King James Version - And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
  • New English Translation - After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
  • World English Bible - Noah was five hundred years old, then Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.
  • 新標點和合本 - 挪亞五百歲生了閃、含、雅弗。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 挪亞活到五百歲,生了閃、含和雅弗。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 挪亞活到五百歲,生了閃、含和雅弗。
  • 當代譯本 - 挪亞五百歲後生閃、含和雅弗。
  • 聖經新譯本 - 挪亞五百歲的時候,就生了閃、含和雅弗。
  • 呂振中譯本 - 挪亞 享壽五百歲; 挪亞 生了 閃 、 含 、 雅弗 。
  • 中文標準譯本 - 挪亞五百歲時,生了閃、含、雅弗。
  • 現代標點和合本 - 挪亞五百歲生了閃、含、雅弗。
  • 文理和合譯本 - 挪亞五百歲、生閃含雅弗、
  • 文理委辦譯本 - 挪亞五百歲、生閃、含、雅弗、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 挪亞 五百歲生 閃 、 含 、 雅弗 、
  • Nueva Versión Internacional - Noé ya había cumplido quinientos años cuando fue padre de Sem, Cam y Jafet.
  • 현대인의 성경 - 그리고 노아는 500세가 지난 후에 셈과 함과 야벳을 낳았다.
  • Новый Русский Перевод - Когда Ною исполнилось 500 лет, у него родились Сим, Хам и Иафет.
  • Восточный перевод - Когда Нуху исполнилось пятьсот лет, у него родились сыновья: Сим, Хам и Иафет.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Нуху исполнилось пятьсот лет, у него родились сыновья: Сим, Хам и Иафет.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quand Noé fut âgé de 500 ans, il eut pour fils Sem, Cham et Japhet.
  • リビングバイブル - ノア――ノアは五百歳で息子が三人あった。セム、ハム、ヤペテである。
  • Nova Versão Internacional - Aos 500 anos, Noé tinha gerado Sem, Cam e Jafé.
  • Hoffnung für alle - Noah war 500 Jahre alt, als er Sem, Ham und Jafet zeugte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nô-ê được 500 tuổi, ông có ba con trai: Sem, Cham, và Gia-phết.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หลังจากโนอาห์อายุได้ 500 ปี ก็มีบุตรชายคือ เชม ฮาม และยาเฟท
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​โนอาห์​มี​อายุ​ได้ 500 ปี ก็​มี​บุตร​ชาย​กำเนิด​แก่​เขา​คือ​เชม ฮาม​และ​ยาเฟท
  • Начало 9:18 - Сыновья Нуха, вышедшие из ковчега, были Сим, Хам и Иафет (Хам – отец Ханона).
  • Начало 9:19 - Эти трое – сыновья Нуха, и от них произошли люди, которые рассеялись по земле.
  • Начало 9:22 - Хам, отец Ханона, увидел наготу своего отца и, выйдя, рассказал об этом братьям.
  • Начало 9:23 - Но Сим и Иафет взяли одежду, положили её себе на плечи и, пятясь, вошли и прикрыли наготу отца. Их лица были обращены в другую сторону, чтобы им не увидеть наготы отца.
  • Начало 9:24 - Когда Нух проснулся уже трезвым и узнал, что сделал с ним младший сын,
  • Начало 9:25 - он сказал: – Будь проклят Ханон! Последним из рабов будет он своим братьям.
  • Начало 9:26 - Ещё он сказал: – Благословен Вечный, Бог Сима! Да будет Ханон рабом Сима.
  • Начало 9:27 - Да расширит Всевышний земли Иафета ; да живёт Иафет в шатрах Сима, и да будет Ханон его рабом.
  • Начало 10:1 - Вот родословие Сима, Хама и Иафета, сыновей Нуха, у которых после потопа тоже родились сыновья.
  • 1 Летопись 1:4 - Нух и его сыновья Сим, Хам и Иафет.
  • 1 Летопись 1:5 - Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тувал, Мешех и Тирас.
  • 1 Летопись 1:6 - Сыновья Гомера: Ашкеназ , Рифат и Тогарма.
  • 1 Летопись 1:7 - Сыновья Иавана: Элиса, Фарсис, а также киттеи и роданеи.
  • 1 Летопись 1:8 - Сыновья Хама: Куш, Мицраим, Пут и Ханон.
  • 1 Летопись 1:9 - Сыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
  • 1 Летопись 1:10 - Куш был отцом Нимрода, который стал первым на земле могучим воином.
  • 1 Летопись 1:11 - Мицраим был отцом лудеев, анамеев, лехавеев, нафтухеев,
  • 1 Летопись 1:12 - патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.
  • 1 Летопись 1:13 - Ханон был отцом Сидона, его первенца, а также хеттов,
  • 1 Летопись 1:14 - иевусеев, аморреев, гиргашеев,
  • 1 Летопись 1:15 - хивеев, аркеев, синеев,
  • 1 Летопись 1:16 - арвадеев, цемареев и хамафеев.
  • 1 Летопись 1:17 - Сыновья Сима: Елам, Ашшур, Арфаксад, Луд и Арам. Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех.
  • 1 Летопись 1:18 - Арфаксад был отцом Шелаха, а Шелах – отцом Евера .
  • 1 Летопись 1:19 - У Евера родилось двое сыновей: одного звали Фалек («разделение»), потому что в его дни земля была разделена, а его брата – Иоктан.
  • 1 Летопись 1:20 - Иоктан был отцом Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
  • 1 Летопись 1:21 - Адорама, Узала, Диклы,
  • 1 Летопись 1:22 - Овала, Авимаила, Шевы,
  • 1 Летопись 1:23 - Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.
  • 1 Летопись 1:24 - Сим, Арфаксад, Шелах,
  • 1 Летопись 1:25 - Евер, Фалек, Реу,
  • 1 Летопись 1:26 - Серуг, Нахор, Терах,
  • 1 Летопись 1:27 - Ибром (позже он был назван Иброхимом).
  • 1 Летопись 1:28 - Сыновья Иброхима: Исхок и Исмоил.
  • Начало 7:13 - В тот самый день и вошли в ковчег Нух, его сыновья Сим, Хам и Иафет, жена Нуха и жёны трёх его сыновей.
  • Начало 10:32 - Таковы роды сыновей Нуха, народы по их родословиям; от них после потопа произошли все народы на земле.
  • Луко 3:36 - Каинан, Арфаксад, Сим, Нух, Ламех,
  • Начало 6:10 - У Нуха было трое сыновей: Сим, Хам и Иафет.
  • Начало 10:21 - Родились сыновья и у Сима, старшего брата Иафета . Сим был предком всех сыновей Евера .
圣经
资源
计划
奉献