Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:28 NRT
逐节对照
  • Новый Русский Перевод - Когда Ламех прожил 182 года, у него родился сын.
  • 新标点和合本 - 拉麦活到一百八十二岁,生了一个儿子,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 拉麦活到一百八十二岁,生了一个儿子,
  • 和合本2010(神版-简体) - 拉麦活到一百八十二岁,生了一个儿子,
  • 当代译本 - 拉麦一百八十二岁时生了一个儿子,
  • 圣经新译本 - 拉麦一百八十二岁的时候,生了一个儿子,
  • 中文标准译本 - 拉麦活到一百八十二岁时,生了一个儿子,
  • 现代标点和合本 - 拉麦活到一百八十二岁,生了一个儿子,
  • 和合本(拼音版) - 拉麦活到一百八十二岁,生了一个儿子,
  • New International Version - When Lamech had lived 182 years, he had a son.
  • New International Reader's Version - Lamech lived 182 years. Then he had a son
  • English Standard Version - When Lamech had lived 182 years, he fathered a son
  • New Living Translation - When Lamech was 182 years old, he became the father of a son.
  • The Message - When Lamech was 182 years old, he had a son. He named him Noah, saying, “This one will give us a break from the hard work of farming the ground that God cursed.” After Lamech had Noah, he lived another 595 years, having more sons and daughters. Lamech lived a total of 777 years. And he died.
  • Christian Standard Bible - Lamech was 182 years old when he fathered a son.
  • New American Standard Bible - Now Lamech lived 182 years, and fathered a son.
  • New King James Version - Lamech lived one hundred and eighty-two years, and had a son.
  • Amplified Bible - When Lamech was a hundred and eighty-two years old, he became the father of a son.
  • American Standard Version - And Lamech lived a hundred eighty and two years, and begat a son:
  • King James Version - And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:
  • New English Translation - When Lamech had lived 182 years, he had a son.
  • World English Bible - Lamech lived one hundred eighty-two years, then became the father of a son.
  • 新標點和合本 - 拉麥活到一百八十二歲,生了一個兒子,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 拉麥活到一百八十二歲,生了一個兒子,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 拉麥活到一百八十二歲,生了一個兒子,
  • 當代譯本 - 拉麥一百八十二歲時生了一個兒子,
  • 聖經新譯本 - 拉麥一百八十二歲的時候,生了一個兒子,
  • 呂振中譯本 - 拉麥 活到一百八十二歲,生了一個兒子:
  • 中文標準譯本 - 拉麥活到一百八十二歲時,生了一個兒子,
  • 現代標點和合本 - 拉麥活到一百八十二歲,生了一個兒子,
  • 文理和合譯本 - 拉麥百八十二歲生子、
  • 文理委辦譯本 - 拉麥一百八十二歲、生子、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 拉麥 一百八十二歲生子、
  • Nueva Versión Internacional - Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando fue padre de Noé.
  • 현대인의 성경 - 라멕이 182세에 아들을 낳아
  • Восточный перевод - Когда Ламех прожил сто восемьдесят два года, у него родился сын.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Ламех прожил сто восемьдесят два года, у него родился сын.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Ламех прожил сто восемьдесят два года, у него родился сын.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quand Lémek fut âgé de 182 ans, il eut un fils.
  • リビングバイブル - レメク――百八十二歳で息子ノア〔「休息」の意〕が生まれる。「神にのろわれたこの地を耕す仕事はつらいが、この子が休ませてくれるだろう」と考え、その名をつけた。レメクはそののちさらに五百九十五年生き、息子と娘に恵まれ、七百七十七歳で死んだ。
  • Nova Versão Internacional - Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
  • Hoffnung für alle - Lamech war 182 Jahre alt, als er einen Sohn zeugte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Lê-méc 182 tuổi, ông sinh một con trai.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อลาเมคอายุได้ 182 ปีก็มีบุตรชายคนหนึ่ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​ลาเมค​มี​อายุ​ได้ 182 ปี ก็​มี​บุตร​ชาย​กำเนิด​แก่​เขา​คน​หนึ่ง
交叉引用

暂无数据信息

逐节对照交叉引用
  • Новый Русский Перевод - Когда Ламех прожил 182 года, у него родился сын.
  • 新标点和合本 - 拉麦活到一百八十二岁,生了一个儿子,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 拉麦活到一百八十二岁,生了一个儿子,
  • 和合本2010(神版-简体) - 拉麦活到一百八十二岁,生了一个儿子,
  • 当代译本 - 拉麦一百八十二岁时生了一个儿子,
  • 圣经新译本 - 拉麦一百八十二岁的时候,生了一个儿子,
  • 中文标准译本 - 拉麦活到一百八十二岁时,生了一个儿子,
  • 现代标点和合本 - 拉麦活到一百八十二岁,生了一个儿子,
  • 和合本(拼音版) - 拉麦活到一百八十二岁,生了一个儿子,
  • New International Version - When Lamech had lived 182 years, he had a son.
  • New International Reader's Version - Lamech lived 182 years. Then he had a son
  • English Standard Version - When Lamech had lived 182 years, he fathered a son
  • New Living Translation - When Lamech was 182 years old, he became the father of a son.
  • The Message - When Lamech was 182 years old, he had a son. He named him Noah, saying, “This one will give us a break from the hard work of farming the ground that God cursed.” After Lamech had Noah, he lived another 595 years, having more sons and daughters. Lamech lived a total of 777 years. And he died.
  • Christian Standard Bible - Lamech was 182 years old when he fathered a son.
  • New American Standard Bible - Now Lamech lived 182 years, and fathered a son.
  • New King James Version - Lamech lived one hundred and eighty-two years, and had a son.
  • Amplified Bible - When Lamech was a hundred and eighty-two years old, he became the father of a son.
  • American Standard Version - And Lamech lived a hundred eighty and two years, and begat a son:
  • King James Version - And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:
  • New English Translation - When Lamech had lived 182 years, he had a son.
  • World English Bible - Lamech lived one hundred eighty-two years, then became the father of a son.
  • 新標點和合本 - 拉麥活到一百八十二歲,生了一個兒子,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 拉麥活到一百八十二歲,生了一個兒子,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 拉麥活到一百八十二歲,生了一個兒子,
  • 當代譯本 - 拉麥一百八十二歲時生了一個兒子,
  • 聖經新譯本 - 拉麥一百八十二歲的時候,生了一個兒子,
  • 呂振中譯本 - 拉麥 活到一百八十二歲,生了一個兒子:
  • 中文標準譯本 - 拉麥活到一百八十二歲時,生了一個兒子,
  • 現代標點和合本 - 拉麥活到一百八十二歲,生了一個兒子,
  • 文理和合譯本 - 拉麥百八十二歲生子、
  • 文理委辦譯本 - 拉麥一百八十二歲、生子、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 拉麥 一百八十二歲生子、
  • Nueva Versión Internacional - Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando fue padre de Noé.
  • 현대인의 성경 - 라멕이 182세에 아들을 낳아
  • Восточный перевод - Когда Ламех прожил сто восемьдесят два года, у него родился сын.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Ламех прожил сто восемьдесят два года, у него родился сын.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Ламех прожил сто восемьдесят два года, у него родился сын.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quand Lémek fut âgé de 182 ans, il eut un fils.
  • リビングバイブル - レメク――百八十二歳で息子ノア〔「休息」の意〕が生まれる。「神にのろわれたこの地を耕す仕事はつらいが、この子が休ませてくれるだろう」と考え、その名をつけた。レメクはそののちさらに五百九十五年生き、息子と娘に恵まれ、七百七十七歳で死んだ。
  • Nova Versão Internacional - Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
  • Hoffnung für alle - Lamech war 182 Jahre alt, als er einen Sohn zeugte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Lê-méc 182 tuổi, ông sinh một con trai.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อลาเมคอายุได้ 182 ปีก็มีบุตรชายคนหนึ่ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​ลาเมค​มี​อายุ​ได้ 182 ปี ก็​มี​บุตร​ชาย​กำเนิด​แก่​เขา​คน​หนึ่ง
    圣经
    资源
    计划
    奉献