Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
49:18 WEB
逐节对照
  • World English Bible - I have waited for your salvation, Yahweh.
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,我向来等候你的救恩。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,我等候你的救恩。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,我等候你的救恩。
  • 当代译本 - “耶和华啊, 我切切等候你的拯救。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊,我向来等候你的拯救。
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,我向来等候你的救恩!
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,我向来等候你的救恩。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,我向来等候你的救恩。
  • New International Version - “I look for your deliverance, Lord.
  • New International Reader's Version - “Lord, I look to you to save me.
  • English Standard Version - I wait for your salvation, O Lord.
  • New Living Translation - I trust in you for salvation, O Lord!
  • The Message - I wait in hope for your salvation, God.
  • Christian Standard Bible - I wait for your salvation, Lord.
  • New American Standard Bible - For Your salvation I wait, Lord.
  • New King James Version - I have waited for your salvation, O Lord!
  • Amplified Bible - I wait for Your salvation, O Lord.
  • American Standard Version - I have waited for thy salvation, O Jehovah.
  • King James Version - I have waited for thy salvation, O Lord.
  • New English Translation - I wait for your deliverance, O Lord.
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,我向來等候你的救恩。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,我等候你的救恩。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,我等候你的救恩。
  • 當代譯本 - 「耶和華啊, 我切切等候你的拯救。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊,我向來等候你的拯救。
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,我向來切候着你的拯救。
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,我向來等候你的救恩!
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,我向來等候你的救恩。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、爾之拯救、我所企望、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華拯我、我所企望。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、我惟希望主之拯救、○
  • Nueva Versión Internacional - »¡Señor, espero tu salvación!
  • 현대인의 성경 - “여호와여, 내가 주의 구원을 기다립니다.
  • Новый Русский Перевод - О Господь, у Тебя ищу я избавления!
  • Восточный перевод - О Вечный, у Тебя ищу я избавления.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - О Вечный, у Тебя ищу я избавления.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - О Вечный, у Тебя ищу я избавления.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je compte sur toi, Eternel ╵pour accorder la délivrance.
  • リビングバイブル - 主の救いは確実だ。
  • Nova Versão Internacional - “Ó Senhor, eu espero a tua libertação!
  • Hoffnung für alle - O Herr, ich warte darauf, dass du uns rettest!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu! Con chờ trông ơn Ngài giải cứu!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าข้าพระองค์รอคอยการช่วยกู้ของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​รอ​คอย​ที่​จะ​รับ​การ​รอด​พ้น​จาก​พระ​องค์
交叉引用
  • Luke 23:51 - (he had not consented to their counsel and deed), from Arimathaea, a city of the Jews, who was also waiting for God’s Kingdom:
  • Matthew 1:21 - She shall give birth to a son. You shall call his name Jesus, for it is he who shall save his people from their sins.”
  • Psalms 14:7 - Oh that the salvation of Israel would come out of Zion! When Yahweh restores the fortunes of his people, then Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
  • Psalms 62:5 - My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him.
  • Psalms 85:7 - Show us your loving kindness, Yahweh. Grant us your salvation.
  • Psalms 119:41 - Let your loving kindness also come to me, Yahweh, your salvation, according to your word.
  • Galatians 5:5 - For we, through the Spirit, by faith wait for the hope of righteousness.
  • Luke 2:30 - for my eyes have seen your salvation,
  • Psalms 25:5 - Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
  • Psalms 25:6 - Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
  • Isaiah 30:18 - Therefore Yahweh will wait, that he may be gracious to you; and therefore he will be exalted, that he may have mercy on you, for Yahweh is a God of justice. Blessed are all those who wait for him.
  • Isaiah 33:2 - Yahweh, be gracious to us. We have waited for you. Be our strength every morning, our salvation also in the time of trouble.
  • Lamentations 3:25 - Yahweh is good to those who wait for him, to the soul who seeks him.
  • Psalms 130:5 - I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word.
  • Romans 8:25 - But if we hope for that which we don’t see, we wait for it with patience.
  • Isaiah 36:8 - Now therefore, please make a pledge to my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them.
  • Psalms 123:2 - Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maid to the hand of her mistress; so our eyes look to Yahweh, our God, until he has mercy on us.
  • Isaiah 8:17 - I will wait for Yahweh, who hides his face from the house of Jacob, and I will look for him.
  • Romans 8:19 - For the creation waits with eager expectation for the children of God to be revealed.
  • Mark 15:43 - Joseph of Arimathaea, a prominent council member who also himself was looking for God’s Kingdom, came. He boldly went in to Pilate, and asked for Jesus’ body.
  • Psalms 62:1 - My soul rests in God alone. My salvation is from him.
  • Luke 1:30 - The angel said to her, “Don’t be afraid, Mary, for you have found favor with God.
  • Psalms 40:1 - I waited patiently for Yahweh. He turned to me, and heard my cry.
  • Luke 2:25 - Behold, there was a man in Jerusalem whose name was Simeon. This man was righteous and devout, looking for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was on him.
  • 1 Thessalonians 1:10 - and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead: Jesus, who delivers us from the wrath to come.
  • Isaiah 25:9 - It shall be said in that day, “Behold, this is our God! We have waited for him, and he will save us! This is Yahweh! We have waited for him. We will be glad and rejoice in his salvation!”
  • Micah 7:7 - But as for me, I will look to Yahweh. I will wait for the God of my salvation. My God will hear me.
  • Psalms 119:166 - I have hoped for your salvation, Yahweh. I have done your commandments.
  • Psalms 119:174 - I have longed for your salvation, Yahweh. Your law is my delight.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - I have waited for your salvation, Yahweh.
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,我向来等候你的救恩。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,我等候你的救恩。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,我等候你的救恩。
  • 当代译本 - “耶和华啊, 我切切等候你的拯救。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊,我向来等候你的拯救。
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,我向来等候你的救恩!
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,我向来等候你的救恩。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,我向来等候你的救恩。
  • New International Version - “I look for your deliverance, Lord.
  • New International Reader's Version - “Lord, I look to you to save me.
  • English Standard Version - I wait for your salvation, O Lord.
  • New Living Translation - I trust in you for salvation, O Lord!
  • The Message - I wait in hope for your salvation, God.
  • Christian Standard Bible - I wait for your salvation, Lord.
  • New American Standard Bible - For Your salvation I wait, Lord.
  • New King James Version - I have waited for your salvation, O Lord!
  • Amplified Bible - I wait for Your salvation, O Lord.
  • American Standard Version - I have waited for thy salvation, O Jehovah.
  • King James Version - I have waited for thy salvation, O Lord.
  • New English Translation - I wait for your deliverance, O Lord.
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,我向來等候你的救恩。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,我等候你的救恩。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,我等候你的救恩。
  • 當代譯本 - 「耶和華啊, 我切切等候你的拯救。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊,我向來等候你的拯救。
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,我向來切候着你的拯救。
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,我向來等候你的救恩!
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,我向來等候你的救恩。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、爾之拯救、我所企望、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華拯我、我所企望。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、我惟希望主之拯救、○
  • Nueva Versión Internacional - »¡Señor, espero tu salvación!
  • 현대인의 성경 - “여호와여, 내가 주의 구원을 기다립니다.
  • Новый Русский Перевод - О Господь, у Тебя ищу я избавления!
  • Восточный перевод - О Вечный, у Тебя ищу я избавления.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - О Вечный, у Тебя ищу я избавления.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - О Вечный, у Тебя ищу я избавления.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je compte sur toi, Eternel ╵pour accorder la délivrance.
  • リビングバイブル - 主の救いは確実だ。
  • Nova Versão Internacional - “Ó Senhor, eu espero a tua libertação!
  • Hoffnung für alle - O Herr, ich warte darauf, dass du uns rettest!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu! Con chờ trông ơn Ngài giải cứu!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าข้าพระองค์รอคอยการช่วยกู้ของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​รอ​คอย​ที่​จะ​รับ​การ​รอด​พ้น​จาก​พระ​องค์
  • Luke 23:51 - (he had not consented to their counsel and deed), from Arimathaea, a city of the Jews, who was also waiting for God’s Kingdom:
  • Matthew 1:21 - She shall give birth to a son. You shall call his name Jesus, for it is he who shall save his people from their sins.”
  • Psalms 14:7 - Oh that the salvation of Israel would come out of Zion! When Yahweh restores the fortunes of his people, then Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
  • Psalms 62:5 - My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him.
  • Psalms 85:7 - Show us your loving kindness, Yahweh. Grant us your salvation.
  • Psalms 119:41 - Let your loving kindness also come to me, Yahweh, your salvation, according to your word.
  • Galatians 5:5 - For we, through the Spirit, by faith wait for the hope of righteousness.
  • Luke 2:30 - for my eyes have seen your salvation,
  • Psalms 25:5 - Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
  • Psalms 25:6 - Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
  • Isaiah 30:18 - Therefore Yahweh will wait, that he may be gracious to you; and therefore he will be exalted, that he may have mercy on you, for Yahweh is a God of justice. Blessed are all those who wait for him.
  • Isaiah 33:2 - Yahweh, be gracious to us. We have waited for you. Be our strength every morning, our salvation also in the time of trouble.
  • Lamentations 3:25 - Yahweh is good to those who wait for him, to the soul who seeks him.
  • Psalms 130:5 - I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word.
  • Romans 8:25 - But if we hope for that which we don’t see, we wait for it with patience.
  • Isaiah 36:8 - Now therefore, please make a pledge to my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them.
  • Psalms 123:2 - Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maid to the hand of her mistress; so our eyes look to Yahweh, our God, until he has mercy on us.
  • Isaiah 8:17 - I will wait for Yahweh, who hides his face from the house of Jacob, and I will look for him.
  • Romans 8:19 - For the creation waits with eager expectation for the children of God to be revealed.
  • Mark 15:43 - Joseph of Arimathaea, a prominent council member who also himself was looking for God’s Kingdom, came. He boldly went in to Pilate, and asked for Jesus’ body.
  • Psalms 62:1 - My soul rests in God alone. My salvation is from him.
  • Luke 1:30 - The angel said to her, “Don’t be afraid, Mary, for you have found favor with God.
  • Psalms 40:1 - I waited patiently for Yahweh. He turned to me, and heard my cry.
  • Luke 2:25 - Behold, there was a man in Jerusalem whose name was Simeon. This man was righteous and devout, looking for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was on him.
  • 1 Thessalonians 1:10 - and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead: Jesus, who delivers us from the wrath to come.
  • Isaiah 25:9 - It shall be said in that day, “Behold, this is our God! We have waited for him, and he will save us! This is Yahweh! We have waited for him. We will be glad and rejoice in his salvation!”
  • Micah 7:7 - But as for me, I will look to Yahweh. I will wait for the God of my salvation. My God will hear me.
  • Psalms 119:166 - I have hoped for your salvation, Yahweh. I have done your commandments.
  • Psalms 119:174 - I have longed for your salvation, Yahweh. Your law is my delight.
圣经
资源
计划
奉献