Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
47:10 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - Então, Jacó abençoou o faraó e retirou-se.
  • 新标点和合本 - 雅各又给法老祝福,就从法老面前出去了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 雅各又为法老祝福,就从法老面前退出去了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 雅各又为法老祝福,就从法老面前退出去了。
  • 当代译本 - 雅各为法老祝福后,就告退了。
  • 圣经新译本 - 雅各又给法老祝福,然后离开法老出去了。
  • 中文标准译本 - 雅各又为法老祝福,就从法老面前出去了。
  • 现代标点和合本 - 雅各又给法老祝福,就从法老面前出去了。
  • 和合本(拼音版) - 雅各又给法老祝福,就从法老面前出去了。
  • New International Version - Then Jacob blessed Pharaoh and went out from his presence.
  • New International Reader's Version - Jacob gave Pharaoh his blessing. Then he left him.
  • English Standard Version - And Jacob blessed Pharaoh and went out from the presence of Pharaoh.
  • New Living Translation - Then Jacob blessed Pharaoh again before leaving his court.
  • Christian Standard Bible - So Jacob blessed Pharaoh and departed from Pharaoh’s presence.
  • New American Standard Bible - So Jacob blessed Pharaoh, and went out from his presence.
  • New King James Version - So Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh.
  • Amplified Bible - And Jacob blessed Pharaoh, and departed from his presence.
  • American Standard Version - And Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh.
  • King James Version - And Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh.
  • New English Translation - Then Jacob blessed Pharaoh and went out from his presence.
  • World English Bible - Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh.
  • 新標點和合本 - 雅各又給法老祝福,就從法老面前出去了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 雅各又為法老祝福,就從法老面前退出去了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 雅各又為法老祝福,就從法老面前退出去了。
  • 當代譯本 - 雅各為法老祝福後,就告退了。
  • 聖經新譯本 - 雅各又給法老祝福,然後離開法老出去了。
  • 呂振中譯本 - 雅各 又向 法老 祝福辭別,就從 法老 面前退出來了。
  • 中文標準譯本 - 雅各又為法老祝福,就從法老面前出去了。
  • 現代標點和合本 - 雅各又給法老祝福,就從法老面前出去了。
  • 文理和合譯本 - 雅各再為法老祝嘏而退、
  • 文理委辦譯本 - 雅各再為法老祝嘏而退。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雅各 再為 法老 祝福、離 法老 前而出、
  • Nueva Versión Internacional - Luego Jacob se despidió del faraón con sumo respeto, y se retiró de su presencia.
  • 현대인의 성경 - 그러고서 야곱은 바로에게 축복의 인사를 하고 그 앞에서 나왔다.
  • Новый Русский Перевод - Иаков благословил фараона и покинул его дворец.
  • Восточный перевод - Якуб благословил фараона и покинул его дворец.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Якуб благословил фараона и покинул его дворец.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Якуб благословил фараона и покинул его дворец.
  • La Bible du Semeur 2015 - Puis Jacob bénit le pharaon et se retira.
  • リビングバイブル - こう言って、もう一度あいさつすると、ヤコブは王の前から下がりました。
  • Hoffnung für alle - Dann verabschiedete Jakob sich wieder mit einem Segenswunsch.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trước khi từ giã, Gia-cốp lại chúc phước cho vua Pha-ra-ôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วยาโคบก็ถวายพระพร แด่ฟาโรห์และออกไป
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ยาโคบ​ก็​ให้​พร​แก่​ฟาโรห์​แล้ว​ลา​ไป
交叉引用
  • Rute 2:4 - Naquele exato momento, Boaz chegou de Belém e saudou os ceifeiros: “O Senhor esteja com vocês!” Eles responderam: “O Senhor te abençoe!”
  • Salmos 119:46 - Falarei dos teus testemunhos diante de reis, sem ficar envergonhado.
  • 2 Samuel 8:10 - enviou seu filho Jorão ao rei Davi para saudá-lo e parabenizá-lo por sua vitória na batalha contra Hadadezer, que tinha estado em guerra contra Toú. E, com Jorão, mandou todo tipo de utensílios de prata, de ouro e de bronze.
  • Deuteronômio 33:1 - Esta é a bênção com a qual Moisés, homem de Deus, abençoou os israelitas antes da sua morte.
  • Gênesis 14:19 - e abençoou Abrão, dizendo: “Bendito seja Abrão pelo Deus Altíssimo, Criador dos céus e da terra.
  • Números 6:23 - “Diga a Arão e aos seus filhos: Assim vocês abençoarão os israelitas:
  • Números 6:24 - “O Senhor te abençoe e te guarde;
  • Números 6:25 - o Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te conceda graça;
  • Números 6:26 - o Senhor volte para ti o seu rosto e te dê paz.
  • Números 6:27 - “Assim eles invocarão o meu nome sobre os israelitas, e eu os abençoarei”.
  • 2 Samuel 19:39 - Então todo o exército atravessou o Jordão, e também o rei o atravessou. O rei beijou Barzilai e o abençoou. E Barzilai voltou para casa.
  • Hebreus 7:7 - Sem dúvida alguma, o inferior é abençoado pelo superior.
  • Salmos 129:8 - E que ninguém que passa diga: “Seja sobre vocês a bênção do Senhor; nós os abençoamos em nome do Senhor!”
  • Gênesis 47:7 - Então José levou seu pai Jacó ao faraó e o apresentou a ele. Depois Jacó abençoou o faraó,
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - Então, Jacó abençoou o faraó e retirou-se.
  • 新标点和合本 - 雅各又给法老祝福,就从法老面前出去了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 雅各又为法老祝福,就从法老面前退出去了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 雅各又为法老祝福,就从法老面前退出去了。
  • 当代译本 - 雅各为法老祝福后,就告退了。
  • 圣经新译本 - 雅各又给法老祝福,然后离开法老出去了。
  • 中文标准译本 - 雅各又为法老祝福,就从法老面前出去了。
  • 现代标点和合本 - 雅各又给法老祝福,就从法老面前出去了。
  • 和合本(拼音版) - 雅各又给法老祝福,就从法老面前出去了。
  • New International Version - Then Jacob blessed Pharaoh and went out from his presence.
  • New International Reader's Version - Jacob gave Pharaoh his blessing. Then he left him.
  • English Standard Version - And Jacob blessed Pharaoh and went out from the presence of Pharaoh.
  • New Living Translation - Then Jacob blessed Pharaoh again before leaving his court.
  • Christian Standard Bible - So Jacob blessed Pharaoh and departed from Pharaoh’s presence.
  • New American Standard Bible - So Jacob blessed Pharaoh, and went out from his presence.
  • New King James Version - So Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh.
  • Amplified Bible - And Jacob blessed Pharaoh, and departed from his presence.
  • American Standard Version - And Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh.
  • King James Version - And Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh.
  • New English Translation - Then Jacob blessed Pharaoh and went out from his presence.
  • World English Bible - Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh.
  • 新標點和合本 - 雅各又給法老祝福,就從法老面前出去了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 雅各又為法老祝福,就從法老面前退出去了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 雅各又為法老祝福,就從法老面前退出去了。
  • 當代譯本 - 雅各為法老祝福後,就告退了。
  • 聖經新譯本 - 雅各又給法老祝福,然後離開法老出去了。
  • 呂振中譯本 - 雅各 又向 法老 祝福辭別,就從 法老 面前退出來了。
  • 中文標準譯本 - 雅各又為法老祝福,就從法老面前出去了。
  • 現代標點和合本 - 雅各又給法老祝福,就從法老面前出去了。
  • 文理和合譯本 - 雅各再為法老祝嘏而退、
  • 文理委辦譯本 - 雅各再為法老祝嘏而退。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雅各 再為 法老 祝福、離 法老 前而出、
  • Nueva Versión Internacional - Luego Jacob se despidió del faraón con sumo respeto, y se retiró de su presencia.
  • 현대인의 성경 - 그러고서 야곱은 바로에게 축복의 인사를 하고 그 앞에서 나왔다.
  • Новый Русский Перевод - Иаков благословил фараона и покинул его дворец.
  • Восточный перевод - Якуб благословил фараона и покинул его дворец.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Якуб благословил фараона и покинул его дворец.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Якуб благословил фараона и покинул его дворец.
  • La Bible du Semeur 2015 - Puis Jacob bénit le pharaon et se retira.
  • リビングバイブル - こう言って、もう一度あいさつすると、ヤコブは王の前から下がりました。
  • Hoffnung für alle - Dann verabschiedete Jakob sich wieder mit einem Segenswunsch.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trước khi từ giã, Gia-cốp lại chúc phước cho vua Pha-ra-ôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วยาโคบก็ถวายพระพร แด่ฟาโรห์และออกไป
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ยาโคบ​ก็​ให้​พร​แก่​ฟาโรห์​แล้ว​ลา​ไป
  • Rute 2:4 - Naquele exato momento, Boaz chegou de Belém e saudou os ceifeiros: “O Senhor esteja com vocês!” Eles responderam: “O Senhor te abençoe!”
  • Salmos 119:46 - Falarei dos teus testemunhos diante de reis, sem ficar envergonhado.
  • 2 Samuel 8:10 - enviou seu filho Jorão ao rei Davi para saudá-lo e parabenizá-lo por sua vitória na batalha contra Hadadezer, que tinha estado em guerra contra Toú. E, com Jorão, mandou todo tipo de utensílios de prata, de ouro e de bronze.
  • Deuteronômio 33:1 - Esta é a bênção com a qual Moisés, homem de Deus, abençoou os israelitas antes da sua morte.
  • Gênesis 14:19 - e abençoou Abrão, dizendo: “Bendito seja Abrão pelo Deus Altíssimo, Criador dos céus e da terra.
  • Números 6:23 - “Diga a Arão e aos seus filhos: Assim vocês abençoarão os israelitas:
  • Números 6:24 - “O Senhor te abençoe e te guarde;
  • Números 6:25 - o Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te conceda graça;
  • Números 6:26 - o Senhor volte para ti o seu rosto e te dê paz.
  • Números 6:27 - “Assim eles invocarão o meu nome sobre os israelitas, e eu os abençoarei”.
  • 2 Samuel 19:39 - Então todo o exército atravessou o Jordão, e também o rei o atravessou. O rei beijou Barzilai e o abençoou. E Barzilai voltou para casa.
  • Hebreus 7:7 - Sem dúvida alguma, o inferior é abençoado pelo superior.
  • Salmos 129:8 - E que ninguém que passa diga: “Seja sobre vocês a bênção do Senhor; nós os abençoamos em nome do Senhor!”
  • Gênesis 47:7 - Então José levou seu pai Jacó ao faraó e o apresentou a ele. Depois Jacó abençoou o faraó,
圣经
资源
计划
奉献