逐节对照
- 环球圣经译本 - 雅各之妻拉洁的儿子是约瑟和便雅悯。
- 新标点和合本 - 雅各之妻拉结的儿子是约瑟和便雅悯。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 雅各之妻拉结的儿子是约瑟和便雅悯。
- 和合本2010(神版-简体) - 雅各之妻拉结的儿子是约瑟和便雅悯。
- 当代译本 - 雅各的妻子拉结生的儿子是约瑟和便雅悯。
- 圣经新译本 - 雅各的妻子拉结,生了约瑟和便雅悯。
- 中文标准译本 - 雅各的妻子拉结的儿子约瑟、便雅悯;
- 现代标点和合本 - 雅各之妻拉结的儿子是约瑟和便雅悯。
- 和合本(拼音版) - 雅各之妻拉结的儿子是约瑟和便雅悯。
- New International Version - The sons of Jacob’s wife Rachel: Joseph and Benjamin.
- New International Reader's Version - The sons of Jacob’s wife Rachel were Joseph and Benjamin.
- English Standard Version - The sons of Rachel, Jacob’s wife: Joseph and Benjamin.
- New Living Translation - The sons of Jacob’s wife Rachel were Joseph and Benjamin.
- The Message - The sons of Jacob’s wife Rachel were Joseph and Benjamin. Joseph was the father of two sons, Manasseh and Ephraim, from his marriage to Asenath daughter of Potiphera, priest of On. They were born to him in Egypt. Benjamin’s sons were Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
- Christian Standard Bible - The sons of Jacob’s wife Rachel: Joseph and Benjamin.
- New American Standard Bible - The sons of Jacob’s wife Rachel: Joseph and Benjamin.
- New King James Version - The sons of Rachel, Jacob’s wife, were Joseph and Benjamin.
- Amplified Bible - The sons of Rachel, Jacob’s wife: Joseph and Benjamin.
- American Standard Version - The sons of Rachel Jacob’s wife: Joseph and Benjamin.
- King James Version - The sons of Rachel Jacob's wife; Joseph, and Benjamin.
- New English Translation - The sons of Rachel the wife of Jacob: Joseph and Benjamin.
- World English Bible - The sons of Rachel, Jacob’s wife: Joseph and Benjamin.
- 新標點和合本 - 雅各之妻拉結的兒子是約瑟和便雅憫。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 雅各之妻拉結的兒子是約瑟和便雅憫。
- 和合本2010(神版-繁體) - 雅各之妻拉結的兒子是約瑟和便雅憫。
- 當代譯本 - 雅各的妻子拉結生的兒子是約瑟和便雅憫。
- 環球聖經譯本 - 雅各之妻拉潔的兒子是約瑟和便雅憫。
- 聖經新譯本 - 雅各的妻子拉結,生了約瑟和便雅憫。
- 呂振中譯本 - 雅各 的妻子 拉結 的兒子是 約瑟 和 便雅憫 ;
- 中文標準譯本 - 雅各的妻子拉結的兒子約瑟、便雅憫;
- 現代標點和合本 - 雅各之妻拉結的兒子是約瑟和便雅憫。
- 文理和合譯本 - 雅各妻拉結之子、約瑟、便雅憫、
- 文理委辦譯本 - 雅各之妻拉結生約瑟、便雅憫。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雅各 妻 拉結 之子 約瑟 、 便雅憫 、
- Nueva Versión Internacional - Los hijos de Raquel, la esposa de Jacob: José y Benjamín.
- 현대인의 성경 - 야곱의 아내 라헬은 요셉과 베냐민 두 아들을 낳았는데
- Новый Русский Перевод - Сыновья жены Иакова Рахили: Иосиф и Вениамин.
- Восточный перевод - Сыновья жены Якуба Рахили: Юсуф и Вениамин.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья жены Якуба Рахили: Юсуф и Вениамин.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья жены Якуба Рахили: Юсуф и Вениамин.
- La Bible du Semeur 2015 - Les fils de Rachel, femme de Jacob : Joseph et Benjamin.
- リビングバイブル - この一族には、ヤコブとラケルに生まれた息子と孫、合わせて十四名も含まれます。ヨセフとベニヤミン。エジプトで生まれたヨセフの息子はマナセとエフライム〔母親はヘリオポリスの祭司ポティ・フェラの娘アセナテ〕。ベニヤミンの息子はベラ、ベケル、アシュベル、ゲラ、ナアマン、エヒ、ロシュ、ムピム、フピム、アルデ。
- Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Raquel, mulher de Jacó: José e Benjamim.
- Hoffnung für alle - Nachkommen von Jakob und seiner Frau Rahel: Josef und seine Söhne Manasse und Ephraim. Sie wurden ihm in Ägypten von Asenat geboren. Asenat war die Tochter Potiferas, des Priesters von On. Benjamin und seine Söhne Bela, Becher, Aschbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosch, Muppim, Huppim und Ard. Zusammen ergibt das 14 Nachkommen von Jakob und Rahel.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai của Ra-chên (vợ Gia-cốp) là Giô-sép và Bên-gia-min.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของราเชลภรรยาของยาโคบได้แก่ โยเซฟและเบนยามิน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ราเชลภรรยายาโคบมีบุตรชื่อ โยเซฟ และเบนยามิน
- Thai KJV - บุตรชายของนางราเชลภรรยายาโคบคือ โยเซฟและเบนยามิน
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ลูกของราเชลเมียของยาโคบคือ โยเซฟและเบนยามิน
- onav - أَمَّا ابْنَا رَاحِيلَ زَوْجَةِ يَعْقُوبَ فَهُمَا يُوسُفُ وَبِنْيَامِينُ.
交叉引用
- 民数记 26:38 - 便雅悯的子孙,包括各个家族:属比拉的有比拉家族;属亚实别的有亚实别家族;属亚希览的有亚希览家族;
- 民数记 26:39 - 属书凡的有书凡家族;属户凡的有户凡家族。
- 民数记 26:40 - 比拉的儿子是亚勒、拿曼;属亚勒的有亚勒家族;属拿曼的有拿曼家族。
- 民数记 26:41 - 这些就是便雅悯的子孙,包括各个家族,他们被数的共四万五千六百人。
- 创世记 37:1 - 雅各住在他父亲寄居的地方,就是迦南地。
- 创世记 37:2 - 以下是雅各及其后代的事: 约瑟十七岁的时候,与哥哥们一起牧羊;他还年轻,与他父亲的妻子碧贺和慈帕二人的儿子们常在一起。约瑟向他们的父亲报告说他们作恶。
- 创世记 37:3 - 以色列爱约瑟过于爱其他儿子,因为约瑟是他年老时生的。他给约瑟做了一件华美的袍子。
- 创世记 37:4 - 哥哥们见父亲爱他过于爱所有兄弟,就恨约瑟,不能跟他和和气气地说话。
- 创世记 37:5 - 约瑟做了一个梦,告诉哥哥们,他们就越发恨他。
- 创世记 37:6 - 他对他们说:“请听我做的这个梦:
- 创世记 37:7 - 我梦见我们正在田间捆麦子,又梦见我的麦捆起来站直了,还梦见你们的麦捆围著我的麦捆下拜。”
- 创世记 37:8 - 哥哥们对他说:“难道你真的会作我们的王吗?真的会统治我们吗?”他们就因为他的梦和他的话,越发恨他。
- 创世记 37:9 - 约瑟又做了一个梦,也向哥哥们讲述,说:“嘿,我又做了一个梦,梦见太阳、月亮和十一颗星星向我下拜。”
- 创世记 37:10 - 约瑟向父亲和哥哥们讲述,父亲就斥责他,说:“你做的这算甚么梦?我和你的母亲、兄弟,难道真的会来俯伏在地向你下拜吗?”
- 创世记 37:11 - 哥哥们嫉妒他,父亲却把这件事记在心里。
- 创世记 37:12 - 约瑟的哥哥们到示剑去牧放父亲的羊群。
- 创世记 37:13 - 以色列对约瑟说:“你的哥哥们现正在示剑牧羊。来,我要派你到他们那里去。”约瑟对他说:“我在这里听候。”
- 创世记 37:14 - 他对约瑟说:“去吧!看看你的哥哥们是不是平安,羊群是不是平安,回来告诉我。”于是打发他离开希伯仑谷,他就往示剑去了。
- 创世记 37:15 - 有一个人发现他在田野迷了路,这人就问他说:“你找甚么?”
- 创世记 37:16 - 他说:“我在找我的哥哥们,请你告诉我他们在哪里牧羊!”
- 创世记 37:17 - 这人说:“他们已经离开这里,我听见他们说:‘我们要到多坍去。’”于是约瑟也随后去了多坍,在那里找到他的哥哥们。
- 创世记 37:18 - 他们远远就看见了约瑟;趁他还没有靠近,就密谋要杀害他。
- 创世记 37:19 - 兄弟们彼此说:“看,这个做梦大师来了!
- 创世记 37:20 - 现在,大家来吧,我们杀掉他,把他丢进这里其中一个储水池,就说有凶恶的野兽把他吃了。看看他的梦怎么实现!”
- 创世记 37:21 - 吕便听见了,要救他脱离他们的手,就说:“我们不要取他性命。”
- 创世记 37:22 - 吕便又对他们说:“你们不可杀人流血!把他丢进这荒野的这个储水池吧,你们不可下手害他。”吕便的意思是要救他脱离他们的手,带他回去给父亲。
- 创世记 37:23 - 约瑟到了哥哥们那里,他们就剥去约瑟的袍子,就是他身上那件华美的袍子,
- 创世记 37:24 - 然后揪住他,丢进那个储水池。那个储水池是空的,里面没有水。
- 创世记 37:25 - 他们坐下来用餐,举目观看,看见有一队以实玛利人商队从基列来,他们的骆驼载著香料、香脂、香树胶,要带下埃及去。
- 创世记 37:26 - 犹大对兄弟们说:“我们杀害自己的兄弟,掩藏他的血,有甚么好处呢?
- 创世记 37:27 - 我们不如把他卖给这些以实玛利人,不要下手害他,因为他是我们的兄弟、我们的骨肉。”兄弟们就听从他。
- 创世记 37:28 - 当米甸商人经过的时候,他们就把约瑟从储水池里拉上来,以二十块银子把约瑟卖给以实玛利人。他们就把约瑟带到埃及去了。
- 创世记 37:29 - 吕便回到那个储水池,赫然发现约瑟不在储水池里,就撕裂自己的衣服。
- 创世记 37:30 - 他回到兄弟们那里去,说:“孩子不在了!我,我可怎么办?”
- 创世记 37:31 - 他们拿了约瑟的袍子,宰了一只公山羊,把袍子蘸在血里,
- 创世记 37:32 - 然后打发人把那件华美的袍子送到父亲那里,说:“这是我们找到的。请你辨认一下,是不是你儿子的袍子?”
- 创世记 37:33 - 他认出没错,就说:“是我儿子的袍子!有凶恶的野兽吃了他!约瑟肯定被撕裂了!”
- 创世记 37:34 - 雅各就撕裂自己的衣服,在腰间围上粗毛布,为儿子哀悼了很多天。
- 创世记 37:35 - 所有儿女都起来安慰他,他却不肯受安慰,说:“我要哀悼著下阴间,到我儿子那里去。”约瑟的父亲就为他哀哭。
- 创世记 37:36 - 米甸人把约瑟卖到埃及去,卖给法老的一个官员,护卫长波提乏。
- 申命记 33:12 - 论到便雅悯,他说: “愿耶和华所爱的人在他身边安居; 愿耶和华终日庇护他, 居住在他的两肩之间。”
- 申命记 33:13 - 论到约瑟,他说: “愿他的地蒙耶和华赐福— 从天而来的珍贵甘露 和下面深渊蕴藏的珍物;
- 申命记 33:14 - 太阳所出的珍物 和月亮所产的珍物;
- 申命记 33:15 - 远古群山的至宝 和永恒山岭的珍物;
- 申命记 33:16 - 地和其中充满的珍物, 以及住在荆棘中那位的恩宠; 愿这些福泽都降临在约瑟头上, 从兄弟中分别出来的这位头顶。
- 申命记 33:17 - 他有威荣像头生的公牛; 他的两角是野牛的角, 用来撞击万民, 就是大地所有角落的人; 这对角是以法莲的万万, 是玛拿西的千千。”
- 创世记 47:1 - 约瑟进去告诉法老,说:“我的父亲和兄弟们带著他们的羊群、牛群和拥有的一切,从迦南地来了,现在就在歌珊地。”
- 创世记 47:2 - 约瑟从所有兄弟之中选了五个人,带他们去进见法老。
- 创世记 47:3 - 法老对约瑟的兄弟们说:“你们是做哪一行的?”他们对法老说:“你的仆人们是牧羊人,我们和我们的祖先都是。”
- 创世记 47:4 - 他们又对法老说:“我们来是想在这地寄居,因为迦南地的饥荒严重,没有草场给你仆人们的羊群。所以,现在求你容许你的仆人们住在歌珊地。”
- 创世记 47:5 - 法老对约瑟说:“你的父亲和兄弟们到你这里来了;
- 创世记 47:6 - 埃及地都在你面前,你要让你的父亲和兄弟们住在国家里最好的地方,他们可以住在歌珊地。你如果知道他们中间有能干的人,可以派他们作主管打理我的牲畜。”
- 创世记 47:7 - 约瑟把父亲雅各带到法老面前,雅各就给法老祝福。
- 创世记 47:8 - 法老对雅各说:“你多大年纪了?”
- 创世记 47:9 - 雅各对法老说:“我寄居在世的年日是一百三十年。我一生的年日又少又苦,不及我列祖人生的年日、寄居在世的日子。”
- 创世记 47:10 - 雅各再次给法老祝福,然后离开法老出去了。
- 创世记 47:11 - 约瑟安置了父亲和兄弟们,在埃及地给他们产业,在国内最好的地方,就是兰塞地;这是照法老吩咐的。
- 创世记 47:12 - 约瑟照著他们小孩子的人数,为父亲、兄弟们,以及整个父家供应粮食。
- 创世记 47:13 - 那时遍地都没有粮食,因为饥荒非常严重。因为饥荒,埃及地和迦南地奄奄一息。
- 创世记 47:14 - 约瑟收集到埃及地和迦南地众人买粮的所有银子,就把这些银子交到法老的王宫。
- 创世记 47:15 - 埃及地和迦南地的银子都用尽了,埃及众人就来见约瑟,说:“求你给我们粮食吧!我们为甚么要死在你面前呢?银子已经用完了。”
- 创世记 47:16 - 约瑟说:“如果银子用完了,就把你们的牲畜给我吧,我就给你们粮食,换你们的牲畜。”
- 创世记 47:17 - 于是,他们把牲畜带给约瑟,约瑟就给他们粮食,换马匹、羊群、牛群、驴。那一年,约瑟就用粮食换了他们所有牲畜,养活他们。
- 创世记 47:18 - 那一年过后,第二年他们又来见约瑟,对他说:“不瞒我主说,我们的银子用尽了,牲畜也归了我主;在我主面前,除了我们的身体和田地以外,甚么都不剩了。
- 创世记 47:19 - 我们为甚么要死在你眼前呢,要我们和我们的田地都灭亡吗?求你用粮食买我们和我们的田地,我们就做法老的奴隶,田地也属于法老;也求你给我们种子,让我们可以活下去,不至于死,田地也不至于荒芜。”
- 创世记 47:20 - 于是,约瑟为法老买了埃及所有田地,因为埃及人为严重的饥荒所迫,人人都卖自己的田地。故此,那片土地就都归法老所有。
- 创世记 47:21 - 境内的人民,从埃及的一端到另一端,约瑟都使他们作了奴隶。
- 创世记 47:22 - 只有祭司们的田地,约瑟没有买,这是因为祭司有法老配给的俸粮,他们可以吃法老配给的俸粮,所以没有卖自己的田地。
- 创世记 47:23 - 约瑟对人民说:“听著,我今天为法老买了你们和你们的田地。这里有种子给你们,你们在田地播种吧。
- 创世记 47:24 - 到了有出产的时候,你们要把五分之一给法老,其余四份归你们自己,用来播种,也作你们以及你们家人和小孩的食物。”
- 创世记 47:25 - 他们说:“你救了我们的生命!愿我们在我主眼前蒙恩,我们情愿做法老的奴隶。”
- 创世记 47:26 - 于是,约瑟为埃及的田地立了一条规定,有效至今,就是五分之一归给法老;只有祭司的田地不归给法老。
- 创世记 47:27 - 以色列人住在埃及地的歌珊地,他们在那里有产业,繁衍起来,人数大大增多。
- 创世记 47:28 - 雅各在埃及地活了十七年;雅各一生的年日是一百四十七岁。
- 创世记 47:29 - 以色列的死期已近,就把儿子约瑟叫来,对他说:“如果我在你眼前蒙恩,请你把手放在我的大腿底下起誓,要以忠诚之爱和信实对待我,不要把我葬在埃及!
- 创世记 47:30 - 我与列祖同眠的时候,你要把我从埃及带出去,葬在他们的墓地里。”约瑟说:“我一定会照你的话去做。”
- 创世记 47:31 - 雅各说:“你要向我起誓。”约瑟就向他起誓。然后,以色列倚著杖头下拜。
- 创世记 50:1 - 约瑟扑到父亲脸上,抱著他哭,亲吻他。
- 创世记 50:2 - 约瑟吩咐他手下的医生,用香料保存父亲。医生们就用香料保存以色列。
- 创世记 50:3 - 这件事用了四十天,因为用香料保存尸体需要这样的时间。埃及人为他哀哭了七十天。
- 创世记 50:4 - 为他哀哭的日子过了,约瑟就对法老家里的人说:“如果我在你们眼前蒙恩,就请你们转告法老说:
- 创世记 50:5 - ‘我父亲曾经叫我起誓,说:“听著,我快要死了;你要把我葬在迦南地,在我为自己掘的坟墓里。”现在求你让我上去安葬父亲,然后我就回来。’”
- 创世记 50:6 - 法老说:“照著他叫你起的誓,上去安葬你父亲吧!”
- 创世记 50:7 - 于是,约瑟上去安葬父亲。和他一起上去的,有法老所有的仆人和法老家中的长老、埃及地所有的长老,
- 创世记 50:8 - 以及约瑟全家,他的兄弟们和他的父家;他们只把小孩和羊群牛群留在歌珊地。
- 创世记 50:9 - 和他一起上去的,还有战车和战车兵,阵容浩大。
- 创世记 50:10 - 他们到了约旦河对岸的刺枣树碾禾场,就在那里非常沉痛地大大哀哭。约瑟为父亲举哀七天。
- 创世记 50:11 - 住在那个地方的迦南人看见刺枣树碾禾场的哀哭,就说:“这是埃及人一场沉痛的哀哭。”因此,约旦河对岸那个地方的名字叫埃及哭。
- 创世记 50:12 - 雅各的儿子们遵照父亲吩咐他们的去做,
- 创世记 50:13 - 儿子们把他移送迦南地,葬在幔利附近麦比拉田间的洞里,那块田是亚伯拉罕买的,用作坟墓的产业,是从赫特人以弗仑买的。
- 创世记 50:14 - 约瑟安葬父亲以后,就和兄弟们,以及所有和他一起上来安葬他父亲的人都回埃及去。
- 创世记 35:24 - 拉洁的儿子:约瑟和便雅悯。
- 创世记 30:24 - 于是她给他起名叫约瑟,说:“愿耶和华再增添给我一个儿子。”
- 创世记 39:1 - 约瑟被带下埃及。有一个埃及人,是法老的官员,护卫长波提乏,从那些带约瑟下来的以实玛利人手里买下他。
- 创世记 39:2 - 耶和华与约瑟同在,约瑟就成为一个成功的人;他住在埃及主人的家里。
- 创世记 39:3 - 主人见耶和华与他同在,凡他经手办理的事,耶和华都使他成功,
- 创世记 39:4 - 约瑟就在主人眼前蒙恩,服侍主人。主人指派他管理他的家,把自己拥有的一切交在他手里。
- 创世记 39:5 - 自从主人指派约瑟管理他的家和他拥有的一切,耶和华就因约瑟的缘故,赐福给这个埃及人的家。他在家里和田间拥有的一切,都蒙耶和华赐福。
- 创世记 39:6 - 波提乏把自己拥有的一切都交托在约瑟手里,除了自己吃的食物以外,其他的事他一概不管。约瑟身材样貌都好看。
- 创世记 39:7 - 这些事以后,主人的妻子看上了约瑟,说:“和我睡吧!”
- 创世记 39:8 - 他不肯,对主人的妻子说:“你看,家里的事有我管理,我主人从不过问,他把他拥有的一切都交在我手里。
- 创世记 39:9 - 在这家里没有比我大的。除你以外,我主人没有留下一样不交给我,因为你是他的妻子。我怎可以做这极大的恶事,犯罪干犯 神呢?”
- 创世记 39:10 - 虽然她天天对约瑟说话,约瑟却不听从她,不肯睡在她身边,不要和她在一起。
- 创世记 39:11 - 有一天,约瑟到屋里办事,家里的人没有一个在屋里。
- 创世记 39:12 - 妇人抓住他的衣服,说:“和我睡吧!”他就由得那件衣服留下在妇人手里,逃出外面去。
- 创世记 39:13 - 妇人见约瑟留下衣服在她手里,逃到外面去,
- 创世记 39:14 - 就把家里的人都叫来,对他们说:“你们看,我丈夫带了一个希伯来人到我们这里来戏弄我们!这人来找我要和我睡,我就大声呼叫。
- 创世记 39:15 - 他一听见我高声呼叫,就撇下衣服在我身边,逃到外面去。”
- 创世记 39:16 - 妇人把约瑟的衣服放在她身边,等他的主人回家。
- 创世记 39:17 - 她用同样的话对他说:“你带到我们这里的那个希伯来奴隶来找我,要调戏我!
- 创世记 39:18 - 我高声呼叫,他就撇下衣服在我身边,逃到外面去了。”
- 创世记 39:19 - 约瑟的主人听见妻子告诉他的话,说“你的奴隶对我做了这样的事”,就怒火中烧。
- 创世记 39:20 - 于是,约瑟的主人拿住他,把他关进监狱,就是王的囚犯被囚的地方;他就在那里坐牢。
- 创世记 39:21 - 但是,耶和华与约瑟同在,对他施以忠诚之爱,使他在监狱长眼前蒙恩。
- 创世记 39:22 - 因此,监狱长把狱中全部囚犯都交在约瑟手里;在那里要办理的一切事务,都由约瑟负责办理。
- 创世记 39:23 - 凡交在约瑟手里的事务,监狱长一概不察看,因为耶和华与约瑟同在,无论他办理甚么,耶和华都使他成功。
- 历代志上 2:2 - 但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得、亚设。
- 出埃及记 1:3 - 以萨迦、西布伦、便雅悯、
- 创世记 35:16 - 他们从伯特利起程,离以法他还有一段路的时候,拉洁就要生孩子了,是难产。
- 创世记 35:17 - 在她生产最艰难的时候,接生婆对她说:“不要害怕,你又有一个儿子了!”
- 创世记 35:18 - 就在拉洁临死,正要断气的时候,她给儿子起名叫便俄尼,他父亲却叫他便雅悯。
- 出埃及记 1:5 - 雅各的所有血脉子孙,共有七十人。那时约瑟已经在埃及。
- 创世记 49:22 - 约瑟是野驴之子, 在水泉旁的野驴之子, 书珥附近的野驴。
- 创世记 49:23 - 弓箭手苦害他, 向他射箭,对他怀恨,
- 创世记 49:24 - 但他的弓依然坚硬, 他的臂仍旧敏捷, 因为雅各那位大能者的手, 因为有牧人,以色列的石山,
- 创世记 49:25 - 因为你父亲的 神—他要帮助你! 因为那位全能者—他要赐福给你! 从上面天空降下之福 和下面深渊蕴藏之福, 还有哺乳和生育之福。
- 创世记 49:26 - 你父亲的祝福, 胜过我父母的祝福, 以至包罗永恒山岭的珍物! 愿这些福泽留在约瑟头上, 留在兄弟里分别出来的这位头顶!
- 创世记 49:27 - 便雅悯是撕咬的狼, 早晨吞吃猎物, 晚上瓜分掠夺之物。”
- 民数记 1:36 - 属便雅悯的子孙—他们的后代,包括各个家族、各个父家,二十岁及以上所有该参军的男子名字数目:
- 民数记 1:37 - 便雅悯支派被数的,共三万五千四百人。
- 创世记 29:18 - 雅各爱拉洁,就说:“我愿为你工作七年,好得到你的小女儿拉洁。”
- 创世记 44:27 - 我的父亲你仆人对我们说:‘你们自己知道,我妻子给我生的儿子只有两个。