逐节对照
- American Standard Version - And God give thee of the dew of heaven, And of the fatness of the earth, And plenty of grain and new wine:
- 新标点和合本 - 愿 神赐你天上的甘露, 地上的肥土, 并许多五谷新酒。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 愿上帝赐你天上的甘露, 地上的肥土, 和丰富的五谷新酒。
- 和合本2010(神版-简体) - 愿 神赐你天上的甘露, 地上的肥土, 和丰富的五谷新酒。
- 当代译本 - 愿上帝赐你天上的甘露、肥沃的土地并丰富的五谷和新酒。
- 圣经新译本 - 愿 神赐给你 天上的甘露, 地上的沃土, 以及大量五谷和美酒。
- 中文标准译本 - 愿神赐给你天上的甘露, 地上的丰饶, 以及丰盛的五谷和新酒。
- 现代标点和合本 - 愿神赐你天上的甘露、 地上的肥土, 并许多五谷、新酒。
- 和合本(拼音版) - 愿上帝赐你天上的甘露、 地上的肥土, 并许多五谷新酒。
- New International Version - May God give you heaven’s dew and earth’s richness— an abundance of grain and new wine.
- New International Reader's Version - May God give you dew from heaven. May he give you the richness of the earth. May he give you plenty of grain and fresh wine.
- English Standard Version - May God give you of the dew of heaven and of the fatness of the earth and plenty of grain and wine.
- New Living Translation - “From the dew of heaven and the richness of the earth, may God always give you abundant harvests of grain and bountiful new wine.
- Christian Standard Bible - May God give to you — from the dew of the sky and from the richness of the land — an abundance of grain and new wine.
- New American Standard Bible - Now may God give you of the dew of heaven, And of the fatness of the earth, And an abundance of grain and new wine;
- New King James Version - Therefore may God give you Of the dew of heaven, Of the fatness of the earth, And plenty of grain and wine.
- Amplified Bible - Now may God give you of the dew of heaven [to water your land], And of the fatness (fertility) of the earth, And an abundance of grain and new wine;
- King James Version - Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
- New English Translation - May God give you the dew of the sky and the richness of the earth, and plenty of grain and new wine.
- World English Bible - God give you of the dew of the sky, of the fatness of the earth, and plenty of grain and new wine.
- 新標點和合本 - 願神賜你天上的甘露, 地上的肥土, 並許多五穀新酒。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 願上帝賜你天上的甘露, 地上的肥土, 和豐富的五穀新酒。
- 和合本2010(神版-繁體) - 願 神賜你天上的甘露, 地上的肥土, 和豐富的五穀新酒。
- 當代譯本 - 願上帝賜你天上的甘露、肥沃的土地並豐富的五穀和新酒。
- 聖經新譯本 - 願 神賜給你 天上的甘露, 地上的沃土, 以及大量五穀和美酒。
- 呂振中譯本 - 願上帝賜給你 天上的甘露, 地上的肥土, 以及許多五穀和新酒。
- 中文標準譯本 - 願神賜給你天上的甘露, 地上的豐饒, 以及豐盛的五穀和新酒。
- 現代標點和合本 - 願神賜你天上的甘露、 地上的肥土, 並許多五穀、新酒。
- 文理和合譯本 - 願上帝錫爾天之甘露、地之沃壤、穀酒豐盛、
- 文理委辦譯本 - 願上帝賜爾天降甘露、地常肥美、穀與酒、既豐且盛。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟願天主賜爾天之甘露、地之肥壤、穀與酒既豐且盛、
- Nueva Versión Internacional - Que Dios te conceda el rocío del cielo; que de la riqueza de la tierra te dé trigo y vino en abundancia.
- 현대인의 성경 - 하나님이 너에게 하늘의 이슬을 주시고 네 땅을 기름지게 하시며 너에게 풍성한 곡식과 포도주를 주시기 원하노라.
- Новый Русский Перевод - Пусть даст тебе Бог от небесной росы и от плодородия земли в изобилии зерна и молодого вина.
- Восточный перевод - Пусть даст тебе Всевышний от небесной росы и от плодородия земли в изобилии зерна и молодого вина.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть даст тебе Аллах от небесной росы и от плодородия земли в изобилии зерна и молодого вина.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть даст тебе Всевышний от небесной росы и от плодородия земли в изобилии зерна и молодого вина.
- La Bible du Semeur 2015 - Que Dieu t’accorde donc ╵la rosée qui descend du ciel, ╵qu’il rende tes terres fertiles, qu’il te donne avec abondance ╵du froment et du vin.
- Nova Versão Internacional - Que Deus lhe conceda do céu o orvalho e da terra a riqueza, com muito cereal e muito vinho.
- Hoffnung für alle - Gott gebe dir viel Regen und mache dein Land fruchtbar, Getreide und Wein sollst du im Überfluss ernten!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Cầu xin Đức Chúa Trời ban cho con nhiều mưa móc, cho con được mùa và cất được nhiều rượu mới.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอพระเจ้าประทานน้ำค้างจากฟ้าสวรรค์ และประทานฝนบนแผ่นดินแก่เจ้า คือให้อุดมด้วยข้าวและเหล้าองุ่นใหม่
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอให้พระเจ้าโปรดให้เจ้าได้รับน้ำค้างจากฟ้าสวรรค์ ได้รับความอุดมจากแผ่นดิน รวมทั้งธัญพืชและเหล้าองุ่นอย่างเปี่ยมล้น
交叉引用
- Numbers 13:20 - and what the land is, whether it is fat or lean, whether there is wood therein, or not. And be ye of good courage, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the first-ripe grapes.
- Micah 5:7 - And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as dew from Jehovah, as showers upon the grass, that tarry not for man, nor wait for the sons of men.
- Genesis 27:39 - And Isaac his father answered and said unto him, Behold, of the fatness of the earth shall be thy dwelling, And of the dew of heaven from above;
- Numbers 18:12 - All the best of the oil, and all the best of the vintage, and of the grain, the first-fruits of them which they give unto Jehovah, to thee have I given them.
- Isaiah 45:8 - Distil, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, that it may bring forth salvation, and let it cause righteousness to spring up together; I, Jehovah, have created it.
- Genesis 49:20 - Out of Asher his bread shall be fat, And he shall yield royal dainties.
- Deuteronomy 8:7 - For Jehovah thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and springs, flowing forth in valleys and hills;
- Deuteronomy 8:8 - a land of wheat and barley, and vines and fig-trees and pomegranates; a land of olive-trees and honey;
- Deuteronomy 8:9 - a land wherein thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack anything in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills thou mayest dig copper.
- Jeremiah 14:22 - Are there any among the vanities of the nations that can cause rain? or can the heavens give showers? art not thou he, O Jehovah our God? therefore we will wait for thee; for thou hast made all these things.
- Zechariah 8:12 - For there shall be the seed of peace; the vine shall give its fruit, and the ground shall give its increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.
- Deuteronomy 32:2 - My doctrine shall drop as the rain; My speech shall distil as the dew, As the small rain upon the tender grass, And as the showers upon the herb.
- Joshua 5:6 - For the children of Israel walked forty years in the wilderness, till all the nation, even the men of war that came forth out of Egypt, were consumed, because they hearkened not unto the voice of Jehovah: unto whom Jehovah sware that he would not let them see the land which Jehovah sware unto their fathers that he would give us, a land flowing with milk and honey.
- Psalms 133:3 - Like the dew of Hermon, That cometh down upon the mountains of Zion: For there Jehovah commanded the blessing, Even life for evermore.
- Genesis 45:18 - and take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.
- Hosea 14:5 - I will be as the dew unto Israel; he shall blossom as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
- Hosea 14:6 - His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive-tree, and his smell as Lebanon.
- Hosea 14:7 - They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the grain, and blossom as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon.
- Deuteronomy 11:11 - but the land, whither ye go over to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven,
- Deuteronomy 11:12 - a land which Jehovah thy God careth for: the eyes of Jehovah thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.
- Romans 11:17 - But if some of the branches were broken off, and thou, being a wild olive, wast grafted in among them, and didst become partaker with them of the root of the fatness of the olive tree;
- 1 Kings 5:11 - And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.
- Psalms 36:8 - They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; And thou wilt make them drink of the river of thy pleasures.
- Psalms 65:9 - Thou visitest the earth, and waterest it, Thou greatly enrichest it; The river of God is full of water: Thou providest them grain, when thou hast so prepared the earth.
- Psalms 65:10 - Thou waterest its furrows abundantly; Thou settlest the ridges thereof: Thou makest it soft with showers; Thou blessest the springing thereof.
- Psalms 65:11 - Thou crownest the year with thy goodness; And thy paths drop fatness.
- Psalms 65:12 - They drop upon the pastures of the wilderness; And the hills are girded with joy.
- Psalms 65:13 - The pastures are clothed with flocks; The valleys also are covered over with grain; They shout for joy, they also sing.
- 2 Chronicles 2:10 - And, behold, I will give to thy servants, the hewers that cut timber, twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.
- Zechariah 9:17 - For how great is his goodness, and how great is his beauty! grain shall make the young men flourish, and new wine the virgins.
- 2 Samuel 1:21 - Ye mountains of Gilboa, Let there be no dew nor rain upon you, neither fields of offerings: For there the shield of the mighty was vilely cast away, The shield of Saul, not anointed with oil.
- 1 Kings 17:1 - And Elijah the Tishbite, who was of the sojourners of Gilead, said unto Ahab, As Jehovah, the God of Israel, liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.
- Psalms 104:15 - And wine that maketh glad the heart of man, And oil to make his face to shine, And bread that strengtheneth man’s heart.
- Joel 2:19 - And Jehovah answered and said unto his people, Behold, I will send you grain, and new wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith; and I will no more make you a reproach among the nations;
- Hebrews 11:20 - By faith Isaac blessed Jacob and Esau, even concerning things to come.
- Deuteronomy 7:13 - and he will love thee, and bless thee, and multiply thee; he will also bless the fruit of thy body and the fruit of thy ground, thy grain and thy new wine and thine oil, the increase of thy cattle and the young of thy flock, in the land which he sware unto thy fathers to give thee.
- Deuteronomy 33:13 - And of Joseph he said, Blessed of Jehovah be his land, For the precious things of heaven, for the dew, And for the deep that coucheth beneath,
- Deuteronomy 33:28 - And Israel dwelleth in safety, The fountain of Jacob alone, In a land of grain and new wine; Yea, his heavens drop down dew.