逐节对照
- New English Translation - The heavens and the earth were completed with everything that was in them.
- 新标点和合本 - 天地万物都造齐了。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 天和地,以及万象都完成了。
- 和合本2010(神版-简体) - 天和地,以及万象都完成了。
- 当代译本 - 天地万物都造好了。
- 圣经新译本 - 这样,天地万物都造齐了。
- 中文标准译本 - 诸天、大地及其万象就这样造成了。
- 现代标点和合本 - 天地万物都造齐了。
- 和合本(拼音版) - 天地万物都造齐了。
- New International Version - Thus the heavens and the earth were completed in all their vast array.
- New International Reader's Version - So the heavens and the earth and everything in them were completed.
- English Standard Version - Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
- New Living Translation - So the creation of the heavens and the earth and everything in them was completed.
- The Message - Heaven and Earth were finished, down to the last detail.
- Christian Standard Bible - So the heavens and the earth and everything in them were completed.
- New American Standard Bible - And so the heavens and the earth were completed, and all their heavenly lights.
- New King James Version - Thus the heavens and the earth, and all the host of them, were finished.
- Amplified Bible - So the heavens and the earth were completed, and all their hosts (inhabitants).
- American Standard Version - And the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
- King James Version - Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
- World English Bible - The heavens, the earth, and all their vast array were finished.
- 新標點和合本 - 天地萬物都造齊了。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 天和地,以及萬象都完成了。
- 和合本2010(神版-繁體) - 天和地,以及萬象都完成了。
- 當代譯本 - 天地萬物都造好了。
- 聖經新譯本 - 這樣,天地萬物都造齊了。
- 呂振中譯本 - 天地與其萬彙 都造齊了。
- 中文標準譯本 - 諸天、大地及其萬象就這樣造成了。
- 現代標點和合本 - 天地萬物都造齊了。
- 文理和合譯本 - 天地萬物既成、
- 文理委辦譯本 - 天地萬物既成、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天地萬物既成、
- Nueva Versión Internacional - Así quedaron terminados los cielos y la tierra, y todo lo que hay en ellos.
- 현대인의 성경 - 이렇게 해서 우주가 완성되었다.
- Новый Русский Перевод - Так было завершено сотворение неба и земли и всего, что есть и обитает там .
- Восточный перевод - Так было завершено сотворение неба и земли и всего, что наполняет их.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так было завершено сотворение неба и земли и всего, что наполняет их.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так было завершено сотворение неба и земли и всего, что наполняет их.
- La Bible du Semeur 2015 - Ainsi furent achevés le ciel et la terre avec toute l’armée de ce qu’ils contiennent.
- リビングバイブル - ついに全世界が完成しました。
- Nova Versão Internacional - Assim foram concluídos os céus e a terra, e tudo o que neles há.
- Hoffnung für alle - So waren nun Himmel und Erde erschaffen mit allem, was dazugehört.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Như thế, trời đất và vạn vật đều được sáng tạo xong.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ดังนั้นสวรรค์และโลกพร้อมกับสรรพสิ่งทั้งปวงจึงถูกสร้างขึ้นสำเร็จครบถ้วน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น ฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก อีกทั้งทุกสิ่งที่อาศัยอยู่ในที่เหล่านั้นได้ถูกสร้างจนสำเร็จทั้งสิ้น
交叉引用
- Luke 2:13 - Suddenly a vast, heavenly army appeared with the angel, praising God and saying,
- Acts 7:42 - But God turned away from them and gave them over to worship the host of heaven, as it is written in the book of the prophets: ‘It was not to me that you offered slain animals and sacrifices forty years in the wilderness, was it, house of Israel?
- Isaiah 34:4 - All the stars in the sky will fade away, the sky will roll up like a scroll; all its stars will wither, like a leaf withers and falls from a vine or a fig withers and falls from a tree.
- Psalms 104:2 - He covers himself with light as if it were a garment. He stretches out the skies like a tent curtain,
- Job 12:9 - Which of all these does not know that the hand of the Lord has done this,
- Jeremiah 8:2 - They will be spread out and exposed to the sun, the moon and the stars. These are things they adored and served, things to which they paid allegiance, from which they sought guidance, and worshiped. The bones of these people will never be regathered and reburied. They will be like manure used to fertilize the ground.
- Isaiah 55:9 - for just as the sky is higher than the earth, so my deeds are superior to your deeds and my plans superior to your plans.
- 2 Kings 21:3 - He rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed; he set up altars for Baal and made an Asherah pole just like King Ahab of Israel had done. He bowed down to all the stars in the sky and worshiped them.
- 2 Kings 21:4 - He built altars in the Lord’s temple, about which the Lord had said, “Jerusalem will be my home.”
- 2 Kings 21:5 - In the two courtyards of the Lord’s temple he built altars for all the stars in the sky.
- Deuteronomy 17:3 - by serving other gods and worshiping them – the sun, moon, or any other heavenly bodies which I have not permitted you to worship.
- Jeremiah 10:16 - The Lord, who is the inheritance of Jacob’s descendants, is not like them. He is the one who created everything. And the people of Israel are those he claims as his own. He is known as the Lord who rules over all.”
- Genesis 1:10 - God called the dry ground “land” and the gathered waters he called “seas.” God saw that it was good.
- Deuteronomy 4:19 - When you look up to the sky and see the sun, moon, and stars – the whole heavenly creation – you must not be seduced to worship and serve them, for the Lord your God has assigned them to all the people of the world.
- Isaiah 48:13 - Yes, my hand founded the earth; my right hand spread out the sky. I summon them; they stand together.
- Genesis 2:4 - This is the account of the heavens and the earth when they were created – when the Lord God made the earth and heavens.
- Acts 4:24 - When they heard this, they raised their voices to God with one mind and said, “Master of all, you who made the heaven, the earth, the sea, and everything that is in them,
- Psalms 33:9 - For he spoke, and it came into existence, he issued the decree, and it stood firm.
- Psalms 136:5 - to the one who used wisdom to make the heavens, for his loyal love endures,
- Psalms 136:6 - to the one who spread out the earth over the water, for his loyal love endures,
- Psalms 136:7 - to the one who made the great lights, for his loyal love endures,
- Psalms 136:8 - the sun to rule by day, for his loyal love endures,
- Isaiah 45:12 - I made the earth, I created the people who live on it. It was me – my hands stretched out the sky, I give orders to all the heavenly lights.
- Nehemiah 9:6 - You alone are the LORD. You made the heavens, even the highest heavens, along with all their multitude of stars, the earth and all that is on it, the seas and all that is in them. You impart life to them all, and the multitudes of heaven worship you.
- Jeremiah 10:12 - The Lord is the one who by his power made the earth. He is the one who by his wisdom established the world. And by his understanding he spread out the skies.
- Psalms 89:11 - The heavens belong to you, as does the earth. You made the world and all it contains.
- Psalms 89:12 - You created the north and the south. Tabor and Hermon rejoice in your name.
- Psalms 89:13 - Your arm is powerful, your hand strong, your right hand victorious.
- 2 Chronicles 2:12 - Huram also said, “Worthy of praise is the Lord God of Israel, who made the sky and the earth! He has given David a wise son who has discernment and insight and will build a temple for the Lord, as well as a royal palace for himself.
- Isaiah 40:26 - Look up at the sky! Who created all these heavenly lights? He is the one who leads out their ranks; he calls them all by name. Because of his absolute power and awesome strength, not one of them is missing.
- Isaiah 40:27 - Why do you say, Jacob, Why do you say, Israel, “The Lord is not aware of what is happening to me, My God is not concerned with my vindication”?
- Isaiah 40:28 - Do you not know? Have you not heard? The Lord is an eternal God, the creator of the whole earth. He does not get tired or weary; there is no limit to his wisdom.
- Isaiah 65:17 - For look, I am ready to create new heavens and a new earth! The former ones will not be remembered; no one will think about them anymore.
- Isaiah 42:5 - This is what the true God, the Lord, says – the one who created the sky and stretched it out, the one who fashioned the earth and everything that lives on it, the one who gives breath to the people on it, and life to those who live on it:
- Isaiah 45:18 - For this is what the Lord says, the one who created the sky – he is the true God, the one who formed the earth and made it; he established it, he did not create it without order, he formed it to be inhabited – “I am the Lord, I have no peer.
- Hebrews 4:3 - For we who have believed enter that rest, as he has said, “As I swore in my anger, ‘They will never enter my rest!’” And yet God’s works were accomplished from the foundation of the world.
- Zechariah 12:1 - The revelation of the word of the Lord concerning Israel: The Lord – he who stretches out the heavens and lays the foundations of the earth, who forms the human spirit within a person – says,
- Psalms 146:6 - the one who made heaven and earth, the sea, and all that is in them, who remains forever faithful,
- Psalms 33:6 - By the Lord’s decree the heavens were made; by a mere word from his mouth all the stars in the sky were created.
- 2 Kings 19:15 - Hezekiah prayed before the Lord: “Lord God of Israel, who is enthroned on the cherubs! You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the sky and the earth.
- Exodus 20:11 - For in six days the Lord made the heavens and the earth and the sea and all that is in them, and he rested on the seventh day; therefore the Lord blessed the Sabbath day and set it apart as holy.
- Genesis 1:1 - In the beginning God created the heavens and the earth.
- Exodus 31:17 - It is a sign between me and the Israelites forever; for in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.’”