逐节对照
- Новый Русский Перевод - Терах жил двести пять лет и умер в Харране.
- 新标点和合本 - 他拉共活了二百零五岁,就死在哈兰。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他拉共活了二百零五年,就死在哈兰。
- 和合本2010(神版-简体) - 他拉共活了二百零五年,就死在哈兰。
- 当代译本 - 他拉在那里去世,享年二百零五岁 。
- 圣经新译本 - 他拉死在哈兰;他的寿数共二百零五岁。
- 中文标准译本 - 塔拉的年日有两百零五年,然后死在哈兰。
- 现代标点和合本 - 他拉共活了二百零五岁,就死在哈兰。
- 和合本(拼音版) - 他拉共活了二百零五岁,就死在哈兰。
- New International Version - Terah lived 205 years, and he died in Harran.
- New International Reader's Version - Terah lived for 205 years. And then he died in Harran.
- English Standard Version - The days of Terah were 205 years, and Terah died in Haran.
- New Living Translation - Terah lived for 205 years and died while still in Haran.
- The Message - Terah lived 205 years. He died in Haran.
- Christian Standard Bible - Terah lived 205 years and died in Haran.
- New American Standard Bible - The days of Terah were 205 years; and Terah died in Haran.
- New King James Version - So the days of Terah were two hundred and five years, and Terah died in Haran.
- Amplified Bible - Terah lived two hundred and five years; and Terah died in Haran.
- American Standard Version - And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.
- King James Version - And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.
- New English Translation - The lifetime of Terah was 205 years, and he died in Haran.
- World English Bible - The days of Terah were two hundred five years. Terah died in Haran.
- 新標點和合本 - 他拉共活了二百零五歲,就死在哈蘭。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他拉共活了二百零五年,就死在哈蘭。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他拉共活了二百零五年,就死在哈蘭。
- 當代譯本 - 他拉在那裡去世,享年二百零五歲 。
- 聖經新譯本 - 他拉死在哈蘭;他的壽數共二百零五歲。
- 呂振中譯本 - 他拉 在世 的日子共有二百零五年; 他拉 死在 喀蘭 。
- 中文標準譯本 - 塔拉的年日有兩百零五年,然後死在哈蘭。
- 現代標點和合本 - 他拉共活了二百零五歲,就死在哈蘭。
- 文理和合譯本 - 他拉享壽二百有五歲、終於哈蘭、
- 文理委辦譯本 - 他拉享壽二百有五歲、終於哈蘭。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 他拉 享壽二百有五歲、乃終於 哈蘭 、
- Nueva Versión Internacional - y allí mismo murió Téraj a los doscientos cinco años de edad.
- 현대인의 성경 - 그리고 데라는 205세에 그 곳 하란에서 죽었다.
- Восточный перевод - Терах жил двести пять лет и умер в Харране.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Терах жил двести пять лет и умер в Харране.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Терах жил двести пять лет и умер в Харране.
- La Bible du Semeur 2015 - Térah vécut 205 ans, puis il mourut à Harân.
- リビングバイブル - 二百五歳の時、ハランで死にました。
- Nova Versão Internacional - Terá viveu 205 anos e morreu em Harã.
- Hoffnung für alle - Dort starb Terach im Alter von 205 Jahren.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tha-rê thọ 205 tuổi và qua đời tại Ha-ran.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เทราห์มีชีวิตอยู่ 205 ปี แล้วเขาก็ตายที่เมืองฮาราน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อมีอายุได้ 205 ปี เทราห์ก็เสียชีวิตในเมืองฮาราน
交叉引用
暂无数据信息